Клятва
Syn: присяга (оф.), зарок (приподн.), обет (приподн.)
Клятва
Syn: присяга (оф.), зарок (приподн.), обет (приподн.)
Клятва
Клятва
♦ (ENG oath)
официальное утверждение, апеллирующее к Богу как свидетелю истинности заявляемого. Оно может касаться прошлого или настоящего факта или заключать в себе обязательство относительно надежности будущего свершения.
КЛЯТВА, ы, ж. Торжественное обещание, уверение. К. верности или в верности. Дать, нарушить клятву. К. Гиппократа (у начинающих врачей: торжественная клятва в верности медицинскому долгу).
| прил. клятвенный, ая, ое. К. обет.
Клятва
Аннибалова или Аннибаловская клятва (книжн.) - особенно серьезная, важная, на всю жизнь [знаменитый карфагенский полководец 3 в. до хр. э. Аннибал девятилетним мальчиком, по преданию, дал отцу пред алтарем клятву в непримиримой вражде к Риму до конца своей жизни].
► -Я поклялся никогда не примиряться (с крепостным правом).
► -Это была моя Аннибаловская клятва, и не я один дал ее себе тогда. Тургенев.
Клятва
Старославянское – клятва.
Слово сформировалось на базе общеславянского корня kleti – «кляну, проклинать». Первоначально слово имело значение «проклинать себя», позднее изменившееся на «клясться».
Некоторые исследователи отмечают связь слова с корнем «клонить», объясняя это тем, что раньше было принято отдавать поклон при клятве.
Родственными являются:
Болгарское – клетва.
Польское – klatwa.
Чешское – klatva, kletva.
Производные: клятвенный, клясться, клянущийся, заклятый.
Клятва
клятва, клятвы, жен. Торжественное утверждение, уверение, подкрепленное упоминанием чего-нибудь священного, ценного, авторитетного, присяга. Дать клятву кому-нибудь. Клятва в верности или верности. Взять клятву с кого-нибудь. Разрешить кого-нибудь от клятвы. Преступить клятву. «Клятву верности сдержали.» Лермонтов.
• Аннибалова или Аннибаловская клятва (книж.) - особенно серьезная, важная, на всю жизнь (знаменитый карфагенский полководец 3 в. до н.э. Аннибал девятилетним мальчиком, по преданию, дал отцу пред алтарем клятву в непримиримой вражде к Риму до конца своей жизни). - Я поклялся никогда не примиряться (с крепостным правом). «Это была моя Аннибаловская клятва, и не я один дал ее себе тогда.» А.Тургенев.
Клятва
(Швуа)
К. занимает важное место в законодательстве эпохи Талмуда*. Сказано в Торе*: "Если отдаст кто ближнему своему осла или вола, или овцу, или любую скотину на хранение, и она падет, или будет покалечена, или похищена, а очевидца нет, К. перед Господом да будет между обоими, что не наложил руки своей на собственность ближнего своего" (Исх. XXII, 9- 10). Из текста Торы очевидно, что если ответчик не может представить свидетелей своей невиновности, то только К. может освободить его от ответственности и уплаты убытка. Разумеется, ответчик должен уплатить истцу за убыток, если он не желает поклясться. В Талмуде мы находим три вида клятв: "швуа мин hа-Тора", "швуа д'рабанан" и "швуат гесет". "Швуа мин hа-Тора", или клятва из Торы, произносится в ситуациях, которые разъяснены в Торе.
Во всех случаях, когда невозможно доказать вину ответчика, его обязывают принести К., и она освобождает его от ответственности. В случае же отказа принести К., ответчик присуждается к уплате иска. Иной характер носит "швуа д'рабанан", то есть К., введенная мудрецами. Во многих случаях истца обязывают принести К. в своей правоте, и если он отказывается, ответчик не обязан уплатить. Обязанность клясться возлагается на истца в следующих особых случаях: если наемный работник утверждает, что не получил положенной ему платы, он клянется в этом и получает требуемое. Так же клянутся ограбленный или раненый, если у них нет свидетелей против обвиняемого.
"Швуат Гесет", введенная мудрецами, - К. ответчика, категорически отвергающая претензии истца. Она освобождает его от уплаты иска.
Если ответчик, обязанный поклясться, подозревается судом в том, что поклянется ложно, то клянется истец и получает иск.
В принесении ложной К. подозревались игроки в кости, ростовщики, гоняющие голубей и торгующие овощами и фруктами, созревшими в год шмита*.
Кроме упомянутых случаев, хазал* возложили обязанность К. и на компаньонов, арендаторов, опекунов и т. п.
В эпоху Средневековья во многих христианских странах, когда евреи произносили слова К., на них сыпались проклятья и оскорбления. Целью этих законов было унизить евреев в глазах окружающих, опозорить в глазах народа, как заведомых клятвопреступников. В X в. в Византийской империи вышел закон, согласно которому К. еврея обставлялась так: еврей должен был стоять в воде, опоясанный терновым поясом, поклясться именем "Барасси бараа", то есть "Брейшит бара" (первые слова в Библии), и сказать, что если К. эта ложна, то "да поглотит его земля, как поглотила она общество Кораха". В XV веке в Силезии еврей, принося К., обязан был стоять на треножнике. За каждое падение с этого неудобного пьедестала он платил штраф. Если еврей падал четыре раза, суд признавал его виновным. В Германии еврей, принося К., призывал на свою голову все проклятья, которые содержатся в книгах Левит и Второзаконие, все казни египетские и проказу.
Клятва
А. Клятва у людей
1. Выражения клятвы
♦ "Бог да судит между нами":
Быт 31:53
♦ "Жив Господь!":
Руфь 3:13
♦ "То и то сделает тебе Господь…":
1Цар 3:17
♦ "Да живет душа твоя":
1Цар 17:55
♦ "Свидетель Господь между мной и тобой вовеки":
1Цар 20:23,42
♦ "Истину говорю, не лгу":
1Тим 2:7
♦ "свидетель мне Бог":
Рим 1:9
♦ "Истину говорю во Христе":
Рим 9:1
2. Характеристики клятвы
а. Цели
♦ удалить вопрос:
Исх 22:10,11
♦ подтвердить соглашение с кем-либо:
Быт 31:45-54
♦ подтвердить заключение союза с кем-либо:
Нав 9:3-15
♦ подтвердить завет с Богом:
2Пар 15:12-15
♦ гарантировать повиновение хозяину:
Быт 24:1-4
♦ гарантировать повиновение царю:
Еккл 8:2
♦ гарантировать повиновение Господу:
Неем 10:29
б. Другие аспекты клятвы
♦ должна быть выполнена:
Чис 30:1,2
♦ может связать будущие поколения:
Быт 50:24,25
♦ иногда выставляются определенные условия:
Нав 2:12-21
♦ не нужна для христиан:
Мф 5:33–37; Иак 5:12
♦ Христос ответил на клятву:
Мф 26:63,64
Б. Божия клятва
1. Содержание Божией клятвы
♦ Дать Ханаан потомкам Авраама:
Быт 22:15–18; Быт 50:24
♦ утвердить на престоле Давида его сына:
2Цар 7:10-16
♦ утвердить священничество по чину Мелхиседека:
Пс 109:4
2. Характеристики Божией клятвы
♦ клянется Собой:
Быт 22:16; Евр 6:13-15
♦ не лжет:
Чис 23:19; Евр 6:16-18
♦ выполняет Свои клятвы,
Пс 104:42,43; Лк 1:69–75; Лк 1:32,33; Евр 6:19-7:22
Клятва
торжественное обращение к Всемогущему Богу, верному и нелицемерному Свидетелю того, что утверждается или отрицается. Клятва у Евреев была прямая и непрямая. Непосредственное обращение к Богу, как к Верховному Свидетелю, было дозволено Законом (Вт 6:13), и она выражалась в различных формах. Так, например, выражения: «Господь между мною и тобою» (Быт 16:5); «пусть будет Судьей: жив Господь!» (2 Цар 12:5); «пусть то и сделает мне Господь» (Руф 1:17); «свидетель мне Бог» (Рим 1:9). О клятвах, составлявших непосредственное обращение к Богу, хотя бы при сем и не употреблялось имя Божие, можно читать в Евангелии Матфея (5:34). «А Я говорю вам: — говорит Господь, — не клянись вовсе ни небом, потому что оно престол Божий»… и пр. Далее мы читаем в Свящ. Писании о том, что евреи клялись иногда жизнью царя (Быт 42:16), жизнью какого либо частного лица (1 Цар 1:26), полевым скотом (Песн 2:7), храмом, алтарем, жертвами (Мф 23:16-22). Клятвы вообще произносились, поднявши руку вверх: «Поднимаю руку мою к Господу Богу Всевышнему, Владыке, неба и земли», — сказал Авраам царю Содомскому (Быт 14:22). «Я подъемлю к небесам руку Мою, — представляется в Вт 32:40 сам Господь как бы клянущимся, — и клянусь десницею Моею и говорю: живу Я во век!», или обратившись лицом к жертвеннику (3 Цар 8:31), или, наконец, положивши руку под стегно (Быт 24:2). Первая форма при произнесении клятвы считалась наиболее распространенною. Клятвы произносились при следующих случаях: когда заключался завет или договор между людьми (Быт 14:22, Деян 23:21); когда заключался договор между царем и его народом, и наоборот (1 Цар 14:24-28, 3 Цар 18:10); иногда при произнесении обета (Чис 30:2); при раскрытии какого либо преступления (Чис 5:21). В означенном случае употреблялась особая форма заклятия, именно, заклинающий обыкновенно говорил: «заклинаю тебя Богом живым» (Мф 26:63), и заклинаемый отвечал на это: «аминь», или: «ты говоришь». В послании к Евреям (6:16-18) ап. Павел говорит следующее: «Люди, клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их. Посему и Бог, желая преимущественные показать наследникам обетования неприложность Своей воли, употребил в посредство клятву». «Из сего должно заключить, — замечает по поводу означенных слов известный церковный вития-богослов митр. Филарет, — что если сам Бог для непреложного уверения употребил клятву, то кольми паче позволено и должно нам в важных и необходимых случаях, по требованию законной власти; употреблять клятву и присягу с благоговением и с твердым намерением отнюдь не изменять ей». Клятвы у евреев считались греховными, когда, например, произносились в пустых случаях и напрасно (Исх 20:7), когда клялись истуканами и идолами и др. В более чистые времена иудейской истории у Евреев всякая клятва считалась священною (Нав 9:20), но в позднейшие времена иудейские раввины уже учили, что если в какой либо клятве не произнесено имя Божие, то она совсем не обязательна, и вследствие такого неправильного понимания и лжеучения, естественно распространялись обманы и вероломство. Подобного рода клятвы строго воспрещались Господом и Его апостолами (Мф 5:33-37, Иак. 5:12). «Не клянись вовсе, — учил Господь, — но да будет слово ваше: «да, да»; «нет, нет»; а что сверх того, то от лукавого» (Мф 5:37). Следуя этому учению, Ессеи действительно вовсе не клялись. Ложная клятва состоит в том, что люди утверждают клятвою то, чего нет. Это грех против третьей заповеди.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.