Повесть
Syn: см. рассказ
Повесть
Syn: см. рассказ
Повесть
Повесть
1) в литературоведении: повествовательное произведение, менее ёмкое, чем роман, с менее сложным сюжетом;
2) в лингвистике: один из жанров художественного стиля, отличающийся достаточно стройной стилевой структурой, вбирающей такие стилевые черты, как образность, выразительность, конкретность, так и достаточно обширным набором языковых средств.
Повесть
прозаический жанр неустойчивого объема (преимущественно среднего между романом и рассказом), тяготеющий к хроникальному сюжету, воспроизводящему естественное течение жизни. Лишенный интриги сюжет сосредоточен вокруг главного героя, личность и судьба которого раскрываются в пределах немногих событий - эпизодов ("Вешние воды" И. С. Тургенева; "Один день Ивана Денисовича" А. И. Солженицына; "Старик и море" Э. Хемингуэя).
Повесть
повесть, Повести, мн. Повести, повестей, жен. Художественное повествовательное произведение, по характеру построения сходное с романом, но меньше по объему (лит.). Сборник повестей и рассказов. Повести Пушкина.
| Рассказ, повествование (устар.). «Ты мне передавал повесть всего, что было до меня.» Некрасов. «Сей повестью плачевной заключу я летопись свою.» Пушкин.
ПОВЕСТЬ, и, мн. и, ей, ж.
1. Литературное повествовательное произведение с сюжетом менее сложным, чем в романе. П. Пушкина «Метель».
2. То же, что повествование (устар.).
| уменьш. повестушка, и, ж. (к 1 знач.; прост.).
Повесть
эпический жанр; по характеру развития действия сложнее рассказа, но менее развернут, чем роман.
Рб: роды и жанры литературы
Вид: городская повесть
Пример: И. Тургенев. "Вешние воды"
В. Белов. "Привычное дело"
* "Повесть — это тот же роман, только в меньшем объеме. ...Есть события, есть случаи, которых, так сказать, не хватило бы на роман, но которые глубоки, которые в одном мгновении сосредоточивают столько жизни, сколько не изжить ее и в века: повесть ловит их и заключает в свои тесные рамки. Ее форма может вместить в себя все, что хотите, — и легкий очерк нравов, и колкую саркастическую насмешку над человеком и обществом, и глубокое таинство души, и жестокую игру страстей" (В.Г. Белинский).
"Повесть, подобно рассказу, нередко принимает форму как бы устного рассказывания, стремится в буквальном смысле слова "поведать", а не "изобразить", в объективной, "безличной" манере. Таковы "Вечера на хуторе близ Диканьки" Гоголя, "Первая любовь", "Степной король Лир" Тургенева. Повесть тяготеет к хронике, она в сравнении с романом более спокойна, эпична, нетороплива" (В.В. Кожинов). *
Повесть
— род эпической поэзии, близкий к роману, но отличающийся от него некоторыми, не всегда уловимыми чертами. П. менее значительна и по размерам, и по содержанию, но нельзя утверждать, что П. всегда меньше романа: "Вешние воды" больше "Рудина", а между тем, первое произведение сам автор с полным правом назвал П., второе — романом. Существенно здесь различие предмета и отчасти манеры. Эпическая широта романа, законченная биография героя на социально-исторической основе, плавное, медленное развитие, осложненное значительным количеством действующих лиц, вообще говоря, чужды II. Можно принять сравнение немецкого критика (Готшаля), заметившего, что П. (собственно новелла) относится к роману, как стихотворный рассказ (poetische Erzä hlung — идиллия, баллада) — к эпопее. Предмет П. — отдельный эпизод из личной жизни; ограничиваясь незначительным кругом участвующих лиц, она не дает картины целого общественно-политического или морального строя; она проще, цельнее, однороднее, развивается быстрее и энергичнее романа и, приближаясь по силе движения к драме, напоминает последнюю и по большему единству действия; иногда — и это характерно для структуры П. — в ней соблюдаются также единства времени и места. От близких к ней поэтических форм — западноевропейской новеллы и нашего рассказа — П. мало отличается по существу; можно сказать только, что она сложнее и больше рассказа. В истории литературы П. развивалась неразрывно с романом, предшествуя ему, подчас смешиваясь с ним и всегда питаясь теми же элементами (см. Роман). По форме современная повесть ведет свое происхождение от столь популярных в средние века сборников фантастических, а иногда и бытовых рассказов, перешедших с Востока или созданных под его влиянием. Индийский сборник Бидпая (см.), послуживший источником целого ряда странствующих европейских П., "Die sieben weisen Meister", "Gesta Romanorum" и другие сборники вместе с французскими фаблио (см.) повлияли на итальянскую новеллу, знаменитым образцом которой явился "Декамерон" Боккаччио. В Англии аналогичные мотивы находят выражение в стихотворных "Кентерберийских рассказах" Чосера, во Франции — в "Cent nouvelles" (1450—1460) и в "Heptameron" Маргариты Наваррской (1558). В XVII в., наряду с новеллой сатирической, скабрезной и реальной, является идеалистическая, сентиментальная новелла д'Юрфе, а затем Скюдери. Новелла часто является составной частью романа XVIII в. (у Лесажа, Прево, в "Jacques le fataliste" Дидро); отдельно пишут новеллы Флориан, Мармонтель, г-жа Жанлис, Вольтер. В XIX в., в связи с ускоренным темпом общественной и личной жизни, П. получает чрезвычайно широкое развитие; многие писатели стали известны благодаря П. (Брет-Гарт и Марк Твен в Америке, Мопассан во Франции, Поль Гейзе в Германии). В новой русской литературе немного найдется выдающихся писателей, которые не писали бы П., дав в этом жанре немало замечательных образцов, начиная с "П. Белкина" Пушкина. За последнюю четверть века эта форма пользовалась у молодых русских писателей (Альбова, Баранцевича, Гнедича, Ясинского, Осиповича) исключительной популярностью; известность наиболее значительных из них — Гаршина, Короленко, Чехова — вся покоится на их повестях.
Ар. Г.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.