Значение слова «плевна»

Что означает слово «плевна»

Энциклопедический словарь

Плевна

город в Болгарии, см. Плевен.

Энциклопедия битв мировой истории

Плевна

(Plevna)

Русско-турецкие войны

Во время осады Плевны было дано четыре сражения: первые три - это атаки на тур. укрепления, четвертое - последняя попытка Осман-паши прорваться через боевые порядки осаждавших. 20 июля 1877 авангард корпуса ген. Шильдер-Шульднера численностью 6500 чел. атаковал оборонительные укрепления к северу и к востоку от Плевны; русские потеряли две трети офицеров и ок. 2000 солдат. Второе сражение произошло 30 июля, когда ген. Криденер с двумя русскими дивизиями (30 000 чел.) атаковал тур. редуты к северу и к востоку от города; ген. Шаховской командовал наступлением. Атаку на Гривицкий редут (севернее Плевны), оказавшуюся совершенно безуспешной, возглавил сам Криденер; Шаховской к 17.30 овладел двумя редутами, расположенными восточнее крепости, но еще до темноты они были вновь взяты турками, и русские отступили, терпя поражение по всему фронту. Их потери составили 169 офицеров и 7136 359 солдат, в т. ч. 2400 остались лежать убитыми на поле боя. 11 и 12 сент. осаждавшая город армия численностью 95 000 чел. под командованием великого князя Михаила атаковала Плевну с трех сторон. Осман-паша в это время имел под своим командованием 34 000 чел. 11 сент. атака на редут Омербея была отбита, потери русских составили 6000 чел. Скобелев овладел двумя из шести внутренних редутов, защищавших угол крепости с юго-запада. 12 сент. была отражена атака на второй Гривицкий редут, и после жестокого боя два редута, захваченные Скобелевым, были вновь заняты турками. В результате двухдневного сражения потери со стороны русских составили 20 600 чел., включая 2000 пленных, с тур. стороны - 5000. 10 дек. Осман-паша во главе 25-тысячного отряда, с 9000 раненых и выздоравливающих в повозках, пытался прорваться сквозь осаждавшую город русскую армию, численность которой составляла к этому времени 100 000 чел. (под номинальным руководством рум. князя Кароля, начальник штаба - ген. Тотлебен). Успешно переправившись через р. Вит, Осман обрушился на русские войска на фронте протяженностью две мили и овладел первой линией полевых укреплений. Однако Тотлебен спешно направил туда подкрепления, и турки, в свою очередь, были атакованы и в беспорядке отброшены назад за реку; Осман получил тяжелое ранение. Здесь турки в последний раз пытались закрепиться, но были смяты и оттеснены в Плевну; город капитулировал еще до вечера после 143-дневной обороны. В этом бою турки потеряли 5000, русские - 2000 убитыми и ранеными. Русская армия продолжила свое движение вглубь Балканского п-ова.

См. Карс2, Шипка.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Плевна

иначе Плевно (болгарск. Плевен) — г. в Болгарии, в бывшем турецком Дунайском вилайете, в долине одного из притоков р. Вида и в 5 км на В от этой реки, на ЮЗ от Систова, на месте пересечения нескольких больших дорог. Население смешанное — мусульмане и православные (болгары); в 1893 г. 15546 чел. П. — гл. гор. округа того же имени, с населением около 100000 человек.

В начале XV в. П. прославилась геройскою обороною против турок и после всех других болгарских городов была покорена султаном Баязетом. В 1810 г. П. занял русский отряд ген.-м. гр. Воронцова; стены и цитадель были разрушены и после того уже не возобновлялись турками. Особенно важную роль сыграла П. в русско-турецкую войну 1877—78 гг., когда окопавшейся у этого города армии Османа-паши (см.) удалось надолго приковать к себе наши главные силы и замедлить их наступление за Балканы. При начале войны в П. находилась всего одна рота турецкой пехоты, которая и была захвачена в плен случайно заходившим туда казачьим отрядом; но уже 26 июня высланы были туда из Никополя 3 батальна с 4 орудиями, а 1 июля выступил к П. из Виллина Осман-паша с частью своей армии. После взятия нами Никополя (См. соотв. статью) командир IX корпуса, ген.-лейт. Криденер, получил 6 июля предписание занять П. и назначил для этого бригаду 5-й пехотной дивизии с 4 батареями и казачьим полком под начальством ген.-лейт. Шильдер-Шульднера, которому приказал притянуть к себе еще Костромской пехотный полк, одну батарею и кавказскую казачью бригаду. Хотя разъезды, высланные 6 июля за р. Вид, обнаружили приближение с З крупных турецких сил, но в главной квартире нашей, не получавшей от румын (наблюдавших за Виллином) известий о выступлении Османа-паши, это было сочтено за простую рекогносцировку. Генерал Шильдер-Шульднер, ожидая встретить в П. не более одного батальона турок, не озаботился даже предварительною разведкою. Между тем, Осман на рассвете 7 июля подошел к П., где сосредоточилось теперь до 17 тысяч человек с 68 орудиями. Предупредив наши войска несколькими часами, он немедленно занял частью своих сил лежащие к С от Плевны высоты и приказал наскоро оградить их окопами. В 2 часа дня подошел к этой позиции ген. Шильдер-Шульднер, завязал с неприятелем канонаду, но атаковать его решил лишь на следующее утро, по прибытии Костромского полка и кавказской казачьей бригады. 8 июля Шильдер-Шульднер атаковал лежавшую перед ним турецкую позицию, но был отброшен с большим уроном. Та же участь постигла и Костромской полк, подходивший к Плевне с восточной стороны и наткнувшийся на неприятеля у д. Гривицы, где турки тоже успели окопаться. Бой 8 июля стоил нам более 2800 человек выбывшими из строя. Эта неудача привела нашего главнокомандующего к решению двинуть на П. силы более значительные, чтобы вытеснить оттуда противника и тем вполне обеспечить с З нашу операционную линию от Систова к Казанлыку. К 17 июля в вост. окрестностях П. собран был отряд силою до 32 тыс. человек, при 176 орудиях, под общим начальством ген.-лейт. бар. Криденера. Между тем Осман, получив подкрепления из Софии и придавая большое значение обладанию г. Ловчей, для расширения своей операционной базы занял этот город особым отрядом, а около П. продолжал энергически окапываться. К 17 июля войска его состояли здесь более чем из 20 тыс. человек, при 58 орудиях; укрепления были отлично применены для взаимной обороны. 18-го числа последовал штурм турецких укреплений; бой продолжался целый день и кончился отражением наших войск на всех пунктах с потерей, превышавшей 7300 человек. Эта вторичная неудача, совпавшая с неожиданным появлением у Казанлыка армии Сулеймана-паши, повела к изменению нашего первоначального плана: решено было повременить с общим наступлением, пока не устранится опасность со стороны П., на которую теперь обратилось преимущественно внимание главнокомандующего. Потребовались новые подкрепления из России; объявлена была мобилизация гвардейского и гренадерского корпусов (всего около 160 тыс.), и в ожидании их прибытия предложено было румынскому правительству двинуть уже мобилизованную его армию (около 50 тыс., при 180 орудиях) в пределы Болгарии для совместных с нами действий. Румынскому князю Карлу вверено было начальство над всей так называемой зап. армией, предназначенной для овладения П., в окрестности которой и передвинуто было затем до 35 тыс. румынских войск. Осман-паша сосредоточил все свое внимание на укреплении плевненских позиций, особенно с южной и юго-восточных сторон. Силы сосредоточенных под Плевной турецких войск с прибывшими к ним подкреплениями доведены были к 18 авг. до 36 тыс. чел., при 70 орудиях. Между тем, неудачи, испытанные турками в начале августа при атаках Шипкинского перевала (см. Шипка), вызвали в оттоманском правительстве опасения, как бы русские не перешли в наступление к Адрианополю; начальнику западн. турецкой армии, Мегмету Али, приказано было наступать на наш рущукский отряд, а Осману-паше — отвлекать на себя внимание русских посредством усиленных демонстраций. Вследствие этого часть его войск произвела 19 авг. энергическую вылазку по направлению на дер. Пелишат; но русские войска, уже успевшие укрепиться на своих позициях и укомплектоваться, успешно отразили все атаки противника. 22 авг. нашими войсками была взята Ловча (см.), и кн. Имеретинский, оставив там часть своих войск, с остальными перешел к дер. Богот (к ЮВ от П.). К вечеру 24 августа силы русско-румынской армии, стоявшей под П., доходили до 96 тыс. чел., при 426 орудиях; турецкий укрепленный лагерь был обложен с сев., вост. и южной сторон; но подкрепления и всякого рода припасы продолжали доставляться в П. из Софии и Орханиэ. Находившаяся на левом берегу р. Вид конница наша не могла воспрепятствовать этому. Князь Карл и помощник его, ген.-лейт. Зотов (фактически командовавший русскими войсками под Плевной), считали вышеуказанные силы еще не достаточными для открытой атаки, предполагая, что у Османа около 80 тыс. войска; но в главной квартире находили необходимым безотлагательно воспользоваться успешным оборотом дел на других театрах войны и прибытием больших подкреплений (три пехотные дивизии и одна стрелковая бригада). Решено было, не выжидая прибытия гвардии и гренадер, снова атаковать плевненские позиции. С 26 августа началось усиленное бомбардирование турецких укреплений, которые, однако, мало пострадали, а 30 авг. предпринят был штурм. Вследствие поверхностного производства рекогносцировок и двоевластия в общих распоряжениях результаты штурма были весьма неудовлетворительны: решительный успех был одержан лишь на крайнем левом крыле, где Скобелев овладел укреплениями на самой окраине города; на правом крыле взят был один из Гривицких редутов. На следующий же день Осман-паша направил против Скобелева крупные силы, и последний, не получив достаточной поддержки, принужден был отступить. Результатом действий с 26 по 31 авг. была потеря нами около 16 тыс. чел. После этого в главной квартире отказались от попыток взять П. открытою силою, а решено было лишь теснее обложить ее и голодом вынудить турок к сдаче. По требованию Османа в П. высланы новые подкрепления, доведшие силы турок до 45 тыс. 17 сентября прибыл в главную квартиру вызванный из Петербурга ген.-адъютант Тотлебен, назначенный вместо Зотова помощником кн. Карла и непосредственным начальником над русскими войсками западного отряда. Произведя рекогносцировку турецкого укрепленного лагеря, Тотлебен решительно высказался против нового штурма. Тем временем Осман-паша опасался, что дальнейшее пребывание у П. может поставить его в критическое положение: приближалась зима, а войска его не имели достаточно теплой одежды, да и в продовольствии стал ощущаться недостаток. Ввиду этого и неутешительных известий о положении турок на других театрах войны Осман просил свое правительство о разрешении отступить к Орханиэ. Согласия на это не последовало, а, напротив, приказано было удерживать П. во что бы то ни стало. Для снабжения турецкой армии всеми необходимыми запасами было устроено несколько укрепленных этапов на шоссе из П. в Орханиэ (в Дольнем и Горном Дубняках, Телише, Радомирцах и Луковице). Со второй половины сентября стали подходить к П. части русского гвардейского корпуса. Их решено было направить на Софийское шоссе для овладения ближайшими к П. турецкими укрепленными пунктами, и задача эта возложена на ген.-адъют. Гурко. 12 октября взят был Горный Дубняк (см.), 16-го Телиш (см.), а 20-го занят Дольний Дубняк. Сообщение П. по Софийскому шоссе с Орханиэ было прервано; установилась полная блокада плевненского укрепленного лагеря. В начале ноября место гвардейских войск на левом берегу Вида было занято гренадерскою дивизией. По мере установления и организации блокады положение русско-румынских войск заметно улучшилось, состояние же турок, запертых в П., день ото дня делалось хуже; еще с середины октября дневная дача провианта уменьшена была наполовину, а топливо было вконец израсходовано. Единственным исходом представлялась или сдача, или попытка прорваться сквозь цепь осаждающих. Осман-паша решился на последнее. В ночь с 27 на 28 ноября войска его, скрытно оставив укрепления, стянулись к мостам на р. Вид и перешли на левый ее берег. В 7 1/2 утра 28 числа они повели решительную атаку на позицию гренадер и успели овладеть двумя линиями наших окопов, но прибывшими подкреплениями были после отчаянного боя снова отброшены к реке, причем сам Осман-паша ранен. Обратная переправа через загроможденные обозами мосты оказалась уже невозможною, да и все укрепления правого берега были теперь уже заняты русскими и румынами. Сознавая невозможность дальнейшего сопротивления, Осман в начале 2-го часа дня согласился на безусловную сдачу. Плененная турецкая армия доходила до 40 тыс., с 77 орудиями. Этот результат стоил нам 4 1/2 мес. усилий и до 40 тыс. убитыми и ранеными (вместе с румынами).


Морфологический разбор «плевна»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: singularia tantum, топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «плевна»


Фонетический разбор «плевна»

транскрипция: [пл'ивна]
количество слогов: 2
переносы: (пле - вна) ...

Близкие по смыслу слова к слову «плевна»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.