вступление двух лиц в сообщение друг с другом по вопросам хозяйственной деятельности.
Толковый переводоведческий словарь
Коммуникация
1. Сообщение или передача при помощи языка некоторого мысленного содержания.
2. Общение.
Тезаурус русской деловой лексики
Коммуникация
1. Syn: диалог, общение
2. Syn: связь, средство сообщения
Словарь Ефремовой
Коммуникация
ж.
:
Путь сообщения.
Линия энерго-, тепло-, газо- и водоснабжения.
Сообщение, связь.
ж. Общение, контакт.
Энциклопедический словарь
Коммуникация
(лат. communicatio, от communico - делаю общим, связываю, общаюсь),
путь сообщения, связь одного места с другим.
Общение, передача информации от человека к человеку - специфическая форма взаимодействия людей в процессах их познавательно-трудовой деятельности, осуществляющаяся главным образом при помощи языка (реже при помощи др. знаковых систем). Коммуникацией называются также сигнальные способы связи у животных.
Словарь лингвистических терминов
Коммуникация
(лат.communicatio — сообщение, связь).
1) Сообщение или передача средствами языка содержания высказывания.
2) По терминологии А. А. Шахматова, сочетание двух представлений, приведенных в предикативную связь. Такое сочетание является психологической основой предложений любого типа, поэтому не только в двусоставных предложениях, но и в односоставных имеются психологический субъект и психологический предикат.
Толковый словарь русского языка (Алабугина)
Коммуникация
, -и, ж.
1. Путь сообщения, связь одного места с другим.
* Воздушная коммуникация. *
2. Общение, сообщение.
* Язык - средство коммуникации. *
||прил. (ко 2 знач.) коммуникативный, -ая, -ое.
* Коммуникативная функция языка. *
Этнографический Словарь
Коммуникация
(от лат.communication, communicare - делать общим, связывать, общаться)
1) передача информации (идей, образов, оценок, установок) от лица к лицу, от одной культурной единицы к другой;
2) линия или канал, соединяющие участников обмена информацией;
3) взаимодействие, с помощью которого информация передается и принимается; процесс передачи и приема информации.
Обмен знаками, сообщениями и информацией между двумя или более индивидуумами. Сама по себе коммуникация не имеет никакого значения; важно ее содержание или результат. Глупость, разошедшаяся тиражом в тысячи экземпляров, остается глупостью. Истинная идея, зародившаяся в голове одного-единственного человека, не перестает быть истинной. Вот почему широко декларируемая идея «общества коммуникации» выглядит подозрительной: ее сторонники делают ставку на средства распространения информации (медиа), а не на ее содержание.
Словарь Ожегова
КОММУНИКАЦИЯ, и, ж.
1. Путь сообщения, линия связи (спец.). Воздушные, водные коммуникации. Подземные коммуникации.
2. Сообщение, общение (книжн.). Речь как средство коммуникации. Средства массовой коммуникации (печать, радио, кино, телевидение).
(лат.communicatio, от communico делаю общим, связываю, общаюсь)
1) общение, передача информации от человека к человеку - специфическая форма взаимодействия людей в процессах их познавательно-трудовой деятельности, осуществляющаяся главным образом при помощи языка (реже при помощи др. знаковых систем). Коммуникацией называются также сигнальные способы связи у животных;
2) политическая: входная функция политической системы, выражающаяся во взаимодействии (в том числе на информационном уровне) между различными элементами политической системы, а также между политической системой и окружающей средой;
3) путь сообщения, связь одного места с другим.
Педагогическое речеведение. Словарь-Справочник
Коммуникация
есть информационная связь субъекта с тем или иным объектом — человеком, животным, машиной. К. выражается в том, что субъект передает некую информацию (знания, идеи, деловые сообщения, фактические сведения, указания, приказания и т. п.), которую получатель должен всего-навсего принять, понять (правильно декодировать), хорошо усвоить и в соответствии с этим поступать. Таким «приемником» информации может быть человек, животное или техническое устройство (например, в автоматически действующих космических лабораториях или саморегулирующихся технических системах).
Лит.: Головин Б.Н. Основы культуры речи.— М., 1988; Каган М.С. Мир общения. — М., 1988; Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. — М., 1984; Родионов Б.А. Коммуникация как социальное явление.— Ростов н/Д., 1984.
В.Н. Мещеряков
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Коммуникация
коммуникационные линии, в военном смысле — пути, соединяющие базу (территориальную полосу в тылу армии, на которой собраны все средства для ведения войны) с местом расположения армии. Путями этими могут быть обыкновенные дороги, судоходные реки, железные дороги. Наиболее удобный и дешевый путь — водяной, но им не всегда возможно пользоваться, вследствие спада вод или их замерзания. При устройстве К. линии на обыкновенной дороге, ее разделяют на этапы величиной в 1 переход (20—30 верст); в каждом этапном пункте устраивается станция, состоящая из наскоро укрепленного поста, магазина обуви, одежды и продовольственных запасов и госпиталя, под прикрытием небольшого гарнизона. К каждой станции приписывается участок окружной местности, в районе 10—15 верст, для исполнения подводной и др. повинностей. Устройство К. линий по железным дорогам выработалось лишь недавно, особенно во время франко-прусской войны 1870—71 гг. При значительно расширившейся ныне базе, обнимающей весь тыл армии вплоть до расположения корпусов в мирное время, началом К. линии, начальным этапным пунктом служит одна из обширных железнодорожных станций в районе мирного расположения каждого из корпусов. На этой станции устраивается обширный магазин (называемый у немцев "запасным", Ersatzmagazin). Далее, ближе к границе, устраиваются "сборные магазины" (тоже на больших железнодорожных станциях, на узлах сухопутных и речных сообщений), в которых постоянно должны находиться налицо 5—6-дневные запасы для армии. На этих сборных станциях сосредоточиваются поезда различных корпусных районов до перехода их на железные дороги театра военных действий. Отсюда посылаются армии запасы, по мере требований войсковых начальников. Станции, на которых К. линия внутри страны переходит на железные дороги театра военных действий, называются "военно-переходными" (Uebergangsstation, Stations de transition). Железные дороги на театре военных действий подчинены уже этапным инспекциям армии. Поезда, отправляемые со сборных станций к армии, доходят до расположения ее настолько, насколько это допускается безопасностью движения. Пункты, где коммуникационные линии переходят на обыкновенную дорогу, называются главными этапными пунктами (Hauptetappenorte, stations t êtes d'é tapes de guerre) или "конечными выгрузными станциями", которые перемещаются по мере движения армии вперед. От конечных станций запасы доставляются войскам уже собственными средствами последних или же парками, собранными реквизиционным путем.
Морфологический разбор «коммуникация»
часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...
Основные исследования лаборатории сфокусированы в области коммуникаций, кооперации и обучения в многочисленных группах.
ГПК можно рассматривать как трансструктуру, образованную скоординированными движениями участников и потоками коммуникаций: рынков, брендов, фирм и пользователей, нарушающими привычные границы.
Они мешают плавать тем, кто ещё может, засоряют реку и затрудняют ремонт подводных коммуникаций.
Покупатели вырабатывают новые способы коммуникаций, генерируя и распространяя их в коммуникационных сетях.
Любая постройка, не важно, жилая она или нет , теряет в цене по совершенно естественным причинам: моральному и физическому износу коммуникаций, инженерного оборудования и даже в зависимости от моды в архитектуре.
Словари русского языка
Лексическое значение: определение
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Толковые
Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
Энциклопедические
В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
Отраслевые
Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
Этимологические и заимствований
Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
Глоссарии устаревшей лексики
Чем отличаются архаизмы от историзмов?
Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
Переводческие, иностранные
Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
Фразеологический сборник
Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
Определение неологизмов
Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
Прочие 177+
Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.