Значение слова «дипломатия»

Что означает слово «дипломатия»

Гаспаров. Записи и выписки

Дипломатия

   ♦ Романтический художник, общающийся с небом через голову мещанского мира, — это тоже дипломатия дружбы не с соседом, а через соседа.

Словарь Ефремовой

Дипломатия

  1. ж.
    1. :
      1. Деятельность правительства, специальных органов или представителей государства по осуществлению внешней политики государства.
      2. Совокупность приемов и методов, используемых в процессе такой деятельности.
    2. перен. Искусство тонких отношений с людьми.

Словарь Ушакова

Дипломатия

дипломатия, дипломатии, мн. нет, жен. (см. дипломат).

1. Международная политика; сношения правительства с иностранными государствами и способы их ведения (полит.).

2. Ухищрения, тонкость, уклончивость в действиях (разг.). Бросьте вашу дипломатию, говорите прямо.

Энциклопедический словарь

Дипломатия

официальная деятельность глав государств, правительств и специальных органов внешних сношений по осуществлению целей и задач внешней политики государств, а также по защите интересов государства за границей. Слово "дипломатия" происходит от греч. dipl+oma (в Др. Греции - сдвоенные дощечки с нанесенными на них письменами, выдававшиеся посланцам в качестве верительных грамот и документов, подтверждавших их полномочия).

Политическая наука: Словарь-справочник

Дипломатия

одно из основных средств внешней политики государства. Наиболее важная задача - это создание системы средств ведения переговоров и обеспечения мирных условий взаимодействия государств;

официальная деятельность глав государств, правительств и специальных органов внешних сношений по осуществлению целей и задач внешней политики государств, а также по защите интересов государства за границей. Слово «дипломатия» происходит от греч. dipl + oma (в Др. Греции - сдвоенные дощечки с нанесенными на них письменами, выдававшиеся посланцам в качестве верительных грамот и документов, подтверждавших их полномочия).

Словарь Ожегова

ДИПЛОМАТИЯ, и, ж.

1. Деятельность правительства и его специальных органов по осуществлению внешней политики государства и по защите интересов государства и его граждан за границей.

2. перен. Ухищрения, уклончивость в действиях, направленных к достижению какойн. цели (разг.). Насквозь видна его д.

Народная дипломатия разнообразные формы широкого общественного движения людей разных стран в целях общения, познания друг друга (марши мира, международные круизы, туризм).

| прил. дипломатический, ая, ое (к 1 знач.). Д. корпус (иностранные дипломаты, аккредитованные в какойн. стране). Дипломатические отношения.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Дипломатия

— искусство представительства и сношений между государствами. Слово это употребляется также для обозначения общего понятия о дипломатических агентах и вообще о представительстве того или другого государства. Той части международного права, которая касается прав и обязанностей дипломатических агентов, дают иногда название дипломатического права. Термин Д. (от греч. слова диплом — госуд. акт, договор, хартия: дипломаты XVII— XVIII вв. ссылками на подобные документы старались придать своим требованиям характер правомерности, и поэтому особенно старательно занимались их изучением) вошел в употребление с XVIII в., но понятие, им выражаемое, восходит ко временам весьма отдаленным. Искусство достигать намеченной цели в международных сношениях имело своих блестящих представителей уже в древности, когда ведение переговоров обычно поручалось ораторам. Филипп Македонский представляет собой тип дипломата, если только хитрость и лукавство могут дать право на этот титул. Могущественные народы древности были проникнуты духом завоевания; их Д. стремилась к созданию всемирной монархии (см.); в международных отношениях господствовало право сильного. В средние века Д. находилась в руках исключительно высшего духовенства. Великие папы были и великими дипломатами своего времени. Когда на смену феодального государства выступили централизованные и абсолютные монархии, стремившиеся к внешнему могуществу и расширению своих границ, политике захватов стала служить Д. обманов. Повсеместное шпионство и подкупы в интересах монарха составляли главную задачу Д. Ходячими правилами были тогда поговорки: "Qui nescit dissimulare, nescit regnare" и "обман за обман". С конца XV в. успехи нравов и общественного воспитания, достигнутые под влиянием возрождения наук и искусств, внесли в Д., по крайней мере, тень добросовестности; но в действительности главными средствами ее оставались по-прежнему обман и тайна. Со времени Вестфальского мира начинается созыв конгрессов для устройства международных отношений. Основой этих отношений в принципе признаются начала права, с которыми на словах сообразуются дипломаты. Дипломатическое искусство достигает высокого развития. Во Франции уже при Генрихе IV отличались Сюлли, де Морнэ, де Силери и особенно кардинал д'Осса († 1604). Искусный в ведении переговоров и неразборчивый в выборе средств, кардинал Ришелье своими инструкциями послам сильно содействовал развитию дипломатического искусства. При Людовике XIII выдаются еще граф де Бриен, маршал де Бассомпьер, патер Жозеф и, как посредник, граф д'Эстрадес. Царствованию Людовика XIV предшествует опытная в притворстве дипломатия Мазарини. Дипломатия Людовика XIV нашла искусных исполнителей в лице Сервиена, де Торси, д'Аво, Барильона. Из английских дипломатов выдаются оба Сесили (Вильям и Роберт), действовавшие в царствование Елизаветы, затем Генри Воттон (Wotton, 1568—1639), характерный представитель Д. того времени, автор изречения: "Legatus est vir bonus peregre missus ad mentiendum reipublicae causa" (посланник есть благонадежный муж, посылаемый в чужие края для сокрытия истины ввиду пользы государства). Этому хитрому дипломату можно противопоставить благородного и откровенного Вильяма Тэмпля (1628—1700), который придерживался принципа, что в политике надо всегда говорить правду. Великим дипломатом был и Вильгельм III, умевший соединить европейские державы в борьбе против властолюбивых замыслов Людовика XIV. Мальборо одинаково знаменит и как полководец, и как дипломат. Из прочих европейских государств Венецианская республика и Нидерланды оставались, до конца последнего столетия, главными школами дипломатических талантов. Венеция выставила Гаспаро Контарини († 1542), Иоанна Корнаро († 1629), Нани († 1668); Нидерланды — Ольденбарневельда († 1619), ван Аарсена († 1641), де Витта († 1672), Гейнзиуса († 1720). Австрийский дом имел на своей службе непрерывный ряд даровитых дипломатов. Граф Траутмансдорф прославился на Мюнстерском (Оснабрюкском) мирном конгрессе; позднее граф Кауниц (при Марии-Терезии и Иосифе II) выказал замечательное искусство в защите интересов императорского дома. Достойным соперником его, при Фридрихе II и Фридрихе-Вильгельме II, был прусский дипломат Герцберг. Уже Допетровская Русь выставила даровитого дипломата в лице Афан. Лаврент. Ордина-Нащокина († 1680). Из русских дипломатов назовем кн. В. И. Куракина (1677—1727), гр. Андрея Остермана (на русск. службе с 1704—1747), гр. Алексея Петр. Бестужева-Рюмина (1693—1766), гр. Никиту Ив. Панина (1718—1783). По отношению к руководящим принципам Д. XVIII в. примыкает к Д. XVII в., но со значительными видоизменениями. Властолюбивые стремления могущественных государств к расширению своих границ Д. стремится согласить с началом европейского равновесия, путем политики разделов (système copartageant). Войны времен революции и империи не оставляют много места для Д., которая, однако, именно в это время выдвигает одного из самых крупных представителей своих — Талейрана. Гораздо большую роль она играет в так называемую эпоху конгрессов, когда господствует политика "вмешательства" (см.). В это время австрийский дипломат Меттерних является иногда вершителем судеб Европы. Существенно изменяется характер Д. по мере распространения в Западной Европе представительных учреждений, как потому, что в роли дипломатов начинают выступать, между прочим, государственные люди, приобретшие известность на парламентском поприще (Гизо, например, был одно время послом в Лондоне), так и потому, что кабинетная политика дипломатов встречает то поддержку, то препятствия в гласности парламентских прений. Наиболее даровитый из дипломатов второй половины XIX в., Бисмарк — сильный именно тем, что он не только дипломат, — соединяет старые дипломатические приемы (введение противника в заблуждение, как, например, Наполеона III и до, и во время кампании 1866 г.) с новыми (стремление опереться на национальные чувства и страсти), и этим путем достигает поразительных результатов.

В настоящее время приемы Д. в корне изменились. Дипломату мало помогает теперь одна изворотливость: политические обманы, при широком развитии гласности и знаний, сделались затруднительными. Он должен быть искусным, осторожным и дальновидным наблюдателем; иначе сообщаемые им сведения могут послужить источником необдуманных решений и труднопоправимых ошибок. Ярким примером этому может служить французская Д. времен Наполеона III, несущая на себе, особенно в лице Грамона (см.), большую долю ответственности за катастрофу 1870—71 гг. Что касается непосредственного влияния Д. на решение вопроса о войне и мире, то оно в последнее время несравненно меньше, чем прежде. Достаточно вспомнить ту роль, которая принадлежит теперь в этом отношении палатам, кабинету, общественному мнению, прессе. В вопросе о войне и мире всего важнее голос финансистов и военных людей, свидетельствующих о готовности или неготовности государства к открытию военных действий; с их решением сообразуются дипломаты. В профессиональный круг действий Д. входит, по-видимому, все, касающееся союзов, прямой или косвенной поддержки, прямого или косвенного противодействия нейтральных до поры до времени держав: и здесь, однако, многое зависит от военной и финансовой стороны вопроса, от количества и качества сил, которыми располагает государство, от степени важности возникшего спора, от решимости или нерешимости рисковать из-за него войной. Нельзя, впрочем, отрицать, что Д. может в значительной степени содействовать сохранению мира. Изыскивать всевозможные средства к предотвращению войны — такова первая задача Д., и в ряду этих средств все более и более выступает на первый план решение распри международным третейским судом (см.). Современную Д., все чаще прибегающую к международному суду, нельзя уже упрекать в том, что она не предупредила ни одной войны. Помимо сохранения мира, на современной Д. лежат все более и более расширяющиеся задачи по упрочению и развитию экономических и духовных интересов международного общения. Д., в XIX в., принимала деятельное участие в прекращении торговли рабами, в обеспечении свободы плавания по морям и по главным европейским рекам, в охранении частной собственности во время морских войн. Она способствовала заключению Женевской конвенции 1864 г. об уходе за ранеными и сделала попытку, на Брюссельской конференции 1874 г., уменьшить ужасы войны. От современного дипломата требуется солидное образование, основательное знакомство с началами права, в особенности с международным правом и конституционным правом европейских государств, со всемирной историей, политической экономией и статистикой. В общем, личность дипломатического агента все более и более теряет свое значение в наш век жел. дорог, телеграфов и телефонов. Многими высказывается мысль об упразднении послов, посланников и посольств, как инстанции излишней, ввиду новых средств ведения переговоров.

Общее руководство Д. принадлежит главе государства; непосредственное заведование международными сношениями находится в руках министра иностранных дел или канцлера, который действует через дипломатических агентов и консулов (см.). Для устройства определенных единичных дел, напр. проведения границ, улаживания какого-нибудь спора назначаются комиссары; они не сносятся непосредственно с иностранным государем, но лишь с его министрами или их поверенными.

Старая теоретическая литература по дипломатии, весьма обширная, выдвигавшая на первый план внешние формы международных сношений (напр. Wicquefort, "L'ambassadeur et ses fonctions", Пар., 1764), теперь утратила свое значение. Важны в особенности труды по истории Д., сборники международных договоров и иных актов дипломатических сношений: Barbeyrac, "Histoire des anciens traités" (1739); St. Priest, "Histoire des traités de paix et autres négociations, de la paix de Vervins à celle de Nimègue" (1725); Koch, "Abrégé de l'histoire des traités de paix entre les puissances de l'Europe, depuis la paix de Westphalia" (1796; этот труд вновь издал, переработал и продолжил до 1815 г. Фридрих Шелль). В 1885 г. кн. Урусов издал "Résumé historique des principaux traités de paix conclus entre les puissances européennes depuis le traité de Westphalia jusqu'au traité de Berlin, 1878). Назовем еще: Murdock, "The Reconstruction of Europe. A Sketch of the Diplomatie and Military History of Continental Europe, from the Rise to the Fall of the Second French Empire" (Л., 1890); A. Debidour, "Histoire diplomatique de l'Europe depuis l'ouverture du Congrès de Vienne jusqu'à la clôture du Congrès de Berlin" (П., 1890); "Revue d'histoire diplomatique" (с 1887 г.). Труды по истории Д. отдельных стран: Flassan, "Histoire générale et raisonnée de la diplomatie française" (1811); Лешков, "О древней русской дипломатии" (М., 1847); M. Капустин, "Дипломатические сношения России с Западной Европой во второй половине XVII в."; Brückner, "Russische Diplomaten im XVII J." ("Russische Revue", 1888, Bd. 28). Теоретический очерк о дипломатическом искусстве у Heffter, "Das europäische Völkerrecht" (7 изд., Б., 1882; рус. пер. Таубе, СПб., 1880). См. также Vergé, "Diplomates et publicistes" (П., 1856), и Martens, "Guide diplomatique" (5 изд., Геффкена, Лпц., 1866). Сборники трактатов начал издавать Лейбниц: "Codex juris gentium diplomatici" (1693, 1724, 1747) и "Mantissa Codicis juris gentium diplomatici" (1700, 1724, 1747); затем Jacques Bernard, "Recueil des traités de paix etc." (1700), Jean Du Mont, "Corps universel diplomatique" (1726—1731), Шмаус, "Corpus juris gentium academicum" (Лпц., 1730-1731; продолжение издано Бенком, Лпц., 1781—96), Г. Ф. Мартенс, "Recueil des principaux traités d'alliance, de trêve, de neutralité, de commerce etc., depuis 1761 jusqu'à nos jours" (до 1800 г.; Гетт., 1791—1801; сборник этот продолжен самим Мартенсом в 1802 г., затем его племянником Карлом Мартенсом, Заальфелдом, Мурхардом, Замвером, Гопфом, а с 1887 г. Штёрком); Карл Мартенс и Кюсси, "Recueil manuel et pratique des traités et conventions depuis l'année 1760 jusqu'à l'époque actuelle" (184 6-57; за 1857—85 гг. продолжено Гефкеном, 1885—88). Текущие дипломатические акты см. в двух периодических изданиях: "Staatsarchiv", основанном в 1861 году Эшди и Клаухольдом, продолж. Кремером-Ауэнроде, Вортманом, Гиршем, Дельбрюком, и "Archives diplomatiques" (с 1861 г.; прерван в 1876 г., 2-я серия с 1880 г., ныне под редакцией Рено). Из сборников этого рода, посвященных одному лишь государству, приведем те, которые касаются России: "Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в государственной коллегии иностранных дел" (М., 1813—18); "Документы для истории дипломат. сношений России с западноевропейскими державами от заключения мира в 1814 г. до конгресса в Вероне в 1822 г. " (СПб., 1825); С. Доброклонский, "Указатель трактатов и сношений в России с 1452 по 1826 г. " (М., 1838); "Памятники дипломат. сношений древней России с иностранными державами" (СПб., 1851-71; изданы при II отделении собственной Е. И. В. канцелярии по рукописям Московского главного архива министерства иностранных дел; первые 9 томов обнимают сношения с Римской империей с 1488 но 1699 г. включительно, в 10-й том вошли сношения с папским двором и с итальянскими государствами); Ф. Мартенс, "Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россией с иностранными державами" (т. 1—9, СПб., 1874-92, издание министерства иностранных дел; тома 1—8 обнимают договоры с Австрией и Германией; 9 - м томом открываются договоры с Англией; документам предпосланы весьма ценные предисловия составителя на русском и французском языках, основанные на архивных данных); Григорович, "Переписка с русскими государями в XVI в., найденная между рукописями римской барбериниевой библиотеки" (СПб., 1834); Макушев, "Материалы для истории дипломатич. сношений России с Рагузской республикой " (М., 1865); Рамбо, "Recueil des instructions données aux ambassadeurs et ministres de France en Russie" (П., 1890, с предисловием издателя), Броссе, "Переписка грузинских царей с росс. государями от 1639 по 1770 г." (СПб., 1861); "Собрание трактатов, конвенций и др. актов, заключенных Россией с азиатскими державами, а также с Северо-Американскими Штатами" (СПб., 1858); H. Бантыш-Каменский, "Дипломатическое собрание дел между Российским и Китайским государствами с 1619 по 1792 г. " (Каз., 1882); "Сборник договоров России с Китаем" (СПб., 1890 — издание министерства иностранных дел); Н. Веселовский, "Памятники дипломатич. и торговых сношений московск. Руси с Персией" (СПб., 1890—92). Весьма много дипломатических документов и материалов напеч. в "Сборн. руск. истор. общества " (изд. с 1867). Ср. Martitz, "Les recueils des traités internationaux" ("Revue de droit intern.", 1 886) и Ивановского, "Notices sur les divers recueils des traités internationaux" (Одесса, 1890).

А. Я.


Морфологический разбор «дипломатия»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «дипломатия»


Фонетический разбор «дипломатия»

транскрипция: [д'иплама́т'ийа]
количество слогов: 5
переносы: (ди - пло - ма - тия) ...

Ассоциации к слову «дипломатия»


Цитаты со словом «дипломатия»


Близкие по смыслу слова к слову «дипломатия»


Предложения со словом «дипломатия»

Они также отмечали сообразительность Медведева, его спокойный стиль ведения переговоров и явное стремление продемонстрировать, что именно он является полноправным хозяином российской дипломатии.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.