Значение слова «гамлет»

Что означает слово «гамлет»

Словарь Ефремовой

Гамлет

м.
Употр. как символ человека, пребывающего в постоянных сомнениях.

Энциклопедический словарь

Гамлет

(Hamlet), герой одноименной трагедии У. Шекспира. Один из вечных образов: имя Гамлет стало характеристикой человека, исполненного внутренних противоречий и сомнений. В зависимости от конкретной общественной ситуации понятие "гамлетизм" наполнялось различным содержанием - от безволия до целеустремленной решимости.

Гаспаров. Записи и выписки

Гамлет

   …Я стою, забывши счет столетий,

   Я стою и зябну на посту.

   Еще в Ветхом молвил Ты Завете,

   Что уронишь светоч в темноту

   (К. Бальмонт, "Мировая пыль", из сб. "Зарево зорь")

   Собственно, в подтексте "… Я вышел на подмостки" — не только "Выхожу один я на дорогу", но и ("Не могу на родине томиться…") "Я рожден, чтоб целый мир был зритель торжества иль гибели моей".

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Гамлет

— Г. или Амлет, упоминаемый в хронике Сакса Грамматика, был сын вассального ютландского короля Горвендиля и королевы Геруты, дочери лейрского короля Рёрика. Дядя Гамлета по отцу, Фенге, убил своего брата и короля, сам завладел троном и женился на вдове убитого. Гамлет задумал отомстить убийце, но до поры до времени решил скрывать свои замыслы под личиной безумия. Фенге заподозрил намерения племянника, но сорвать с него маску не мог и потому отправил его в Англию, распорядившись, чтобы его там убили. План не удался: Г. снискал расположение английского короля, вернулся на родину, убил дядю-братоубийцу, провозгласил себя королем; этим он навлек на себя гнев лейрского короля Виглета, в войне с которым и погиб. История Г. послужила сюжетом для знаменитого "Гамлета" Шекспира.

П. Г - н.

Шекспировская энциклопедия

Гамлет

(Hamlet)

Трагедия Шекспира была занесена в Регистр Гильдии книгопечатников и издателей 26 июля 1602 г., а впервые опубликована в 1603 г. Читателю сообщалось о том, что пьеса была множество раз сыграна слугами Его Высочества в Лондоне, а также в университетах Кембриджа и Оксфорда и других местах. Это издание представляло собой плохое кварто, возможно составленное по воспоминаниям нескольких актеров. Редакция текста, вызывающая доверие, восстановленная почти полностью по подлинному и прекрасному источнику, была издана в 1604 г. Вероятно, основой для этого издания послужила рукопись самого Шекспира. Редакция пьесы в Первом фолио несколько короче и, по-видимому, восходит к суфлерскому экземпляру. С начала XVIII в. и вплоть до 1980-х гг. редакторы обычно объединяли варианты текста из кварто 1604 г. и Фолио. Редакция трагедии в Оксфордском издании Шекспира основана на тексте Фолио, а строки, существующие только в кварто 1604 г., печатаются с пометкой дополнения.

Предполагаемое время написания "Гамлета" - 1600-1601 гг. Источником создания трагедии послужила утраченная пьеса "Пра-Гамлет". Почти наверняка первым Гамлетом на сцене был Ричард Бербедж. Множество дошедших до нас упоминаний свидетельствует об успехе пьесы у современников, У. Давенант возобновил ее в 1661 г. с большими сокращениями, но сохранив основные сюжетные линии. Томас Беттертон, впервые сыграв Гамлета в возрасте 26 лет, почти полвека не расставался с этой ролью. Дэвид Таррик играл Гамлета с 1742 по 1776 г., т. е. до конца своей сценической карьеры. В 1772 г. он играл эту роль в собственной редакции, радикально отличавшейся от оригинала, призванной спасти "эту возвышенную пьесу от всей чепухи пятого акта". Версия Гаррика не публиковалась, а рукопись была утрачена еще до 1934 г.

Дж.Ф. Кембл стал наиболее известным Гамлетом романтического периода. Вслед за ним эту роль исполняли Эдмунд Кин и У.Ч. Макриди. В XIX в. пьеса шла со значительными купюрами, и занавес обычно опускался на последних словах Гамлета. Француз Шарль Фештер (Charles Fechter) представил лондонской публике натуралистическую интерпретацию трагедии в 1861 г. Постановка Генри Ирвинга выдержала рекордное количество представлений (200) в "Лицеуме" в сезоне 1874/75 г. Дж. Форбс-Робертсон вернул в пьесу Фортинбраса в 1897 г., а Ф.Р. Бенсон полностью восстановил текст оригинала в "Лицеуме" в 1900 г. Барри "Джексон представил пьесу в осовремененной версии в 1925 г. Джон Тилгуд, возможно величайший Гамлет XX в., впервые сыграл Принца Датского в театре "Олд-Вик" в 1930 г. Лоуренс "Оливье исполнил эту роль в постановке Тайрона Гатри в 1937 г.; его же киноверсия со значительно сокращенным текстом вышла десятью годами позже. Из современных исполнителей Гамлета следует отметить Кеннета Брану, трижды являвшегося в этом образе: два раза на сцене, в том числе в версии (без сокращений) Королевского Шекспировского театра (1992), и один раз в собственном фильме (1996, продолжительность полной версии - 4 часа). В одноименном фильме Франко Дзефирелли (1990) главную роль сыграл Мел Гибсон (Mel Gibson).

Самыми знаменитыми американскими Гамлетами были Эдвин Бут, игравший эту роль с 1853 по 1891 г., и Джон Бэрримор (1922).

Здесь перечислены лишь несколько выдающихся исполнителей роли Гамлета. Этот образ привлекал не только актеров, но и многих актрис. Пьеса, в которой так ярко запечатлена борьба молодого героя за то, чтобы прийти к согласию со своей судьбой, стала самой знаменитой трагедией в мире: "Гамлет" вдохновил многих выдающихся людей и одновременно стал поводом для огромного числа высказываний и критических замечаний. Среди произведений, навеянных "Гамлетом", оперы Амбруаза Тома (1868) и Хамфри Серла (1968), музыка Чайковского, Берлиоза и Листа, балет Роберта Хелпманна (Robert Helpmann), множество живописных полотен. К фильму Григория Козинцева (1964) музыка была написана Дмитрием Шостаковичем.

* Генри Филдинг (1707-1754). Мистер Партридж об исполнении Гарриком роли Гамлета ("Том Джонс, найденыш", 1749).

Джонс спросил [мистера Партриджа], кто из актеров понравился ему более всего. Тот ответил с легким негодованием по поводу вопроса: "Ну конечно, король". "Да уж, мистер Партридж, - заметила миссис Миллер, - ваше суждение противоречит мнению общества. Ведь все решили, что Гамлета играет лучший актер из всех, что когда-либо являлись на сцену". "Он лучший актер! - воскликнул Партридж с презрительным смешком. - Да я бы сам сыграл не хуже. Уверен, явись ко мне призрак, я глядел бы точно так же, как и он, и делал бы то же самое, что и он. И уж точно, в этой сцене, как вы ее там называете, между ним и матерью, где, как вы мне сказали, он играл так замечательно, - в общем, помоги мне Боже, любой человек, то есть любой хороший человек, у которого была бы такая мать, поступил бы точно так же. Я знаю, что вы только шутите со мной, но, в самом деле, мэдем, хоть я и не бывал еще в лондонском театре, я все-таки видел актерскую игру в деревне. Так вот король по мне: он произносит свой текст отчетливо и вполовину тише того, другого. Всякий увидит, что перед ним - актер". *


Морфологический разбор «гамлет»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Синонимы слова «гамлет»


Фонетический разбор «гамлет»

транскрипция: [гамл'ит]
количество слогов: 2
переносы: (га - млет) ...

Ассоциации к слову «гамлет»


Цитаты со словом «гамлет»


Близкие по смыслу слова к слову «гамлет»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.