Значение слова «вариация»

Что означает слово «вариация»

Словарь лингвистических терминов

Вариация

(лат. variatio – изменение). Видоизменение второстепенных элементов при сохранении инвариантной основы.

Словарь музыкальных терминов

Вариация

1. Видоизменение музыкальной темы, мелодии или ее сопро­вождения.

2. Сольный танец в классическом балете.

Тезаурус русской деловой лексики

Вариация

Syn: видоизменение, модификация (кн.), трансформация (кн.), вариант, версия, изменение, модифицирование, трансформирование

Словарь Ефремовой

Вариация

  1. ж.
    1. Видоизменение элементов, частей чего-л. при сохранении основного содержания, замысла и т.п.; вариант.
    2. Совокупность особей определенного вида, отличающихся одним или несколькими признаками от других особей того же вида (в биологии).
    3. см. также вариации.

Начала Современного Естествознания. Тезаурус

Вариация

(от лат. variatio — изменение)

1) видоизменение второстепенных элементов, частностей чего-либо при сохранении того, что является основой, главным;

2) (в математике) малое смещение независимого переменного или функционала.

Энциклопедический словарь

Вариация

  1. видоизменение второстепенных элементов, частностей чего-либо при сохранении того, что является основой.
  2. Видоизменение музыкальной темы (см. Вариации).
  3. Технически усложненный, виртуозный танец для солиста или нескольких танцовщиков (обычно часть па-де-де, па-де-труа и др. ансамблей).
  4. В математике - малое смещение независимого переменного или функционала.

Словарь Ушакова

Вариация

вариация и варьяция, вариации, жен. (лат. variatio - перемена).

1. чаще мн. Видоизменение, изменение отдельных деталей, частностей в чем-нибудь (книж.). Этот рассказ имеет в передаче разных лиц несколько вариаций. Слух о несчастьи с сыном с разными вариациями дошел до отца.

2. Отклонение в строении от типа данного организма, модификация (биол.).

3. Видоизменение музыкальной темы посредством преобразования отдельных ее элементов, разновидность одной музыкальной темы (муз.). Тема с вариациями.

Словарь Ожегова

ВАРИАЦИЯ, и, ж.

1. То же, что вариант (в 1 знач.) (книжн.).

2. В музыке: видоизменение темы (во 2 знач.). Тема с вариациями.

3. В балете: короткий виртуозный классический танец.

| прил. вариационный, ая, ое. Вариационное исчисление (одна из отраслей математического анализа).

Историко-этимологический словарь латинских заимствований

Вариация

   1) Видоизменение второстепенных элементов, частностей чего-л. при сохранении того, что является основой;

   2) видоизменение муз. темы путем преобразования отдельных ее элементов;

   3) муз. произведение, танец и т.п., представляющее собой повторение и разработку основной темы в различных видоизменениях.

    лат. variatio «различие, видоизменение».

   С начала XVIII в. употребляется в общем смысле «перемена, изменение; модификация, комбинация». Заимств. из польск. wariacja, нем. Variation «видоизменение» (Сл. РЯ ХVIII в., II, 217). С конца 80-х годов XVIII в. применяется как музыкальный термин «перемена, видоизменение в звучании» (Сл.РЯ XVIII в., II, 217). Фиксируется в Сл.Яновск. (I, 445). Под влиянием ит. variasione, фр. variation словом вариация называется и само муз. произведение (Сл.PЯ ХVIII в., II, 217). Приводится в Сл.Крайя (II, 54).

   Узкоспециальный балетный термин вариация («короткий танец, главным образом виртуозного характера для одного или нескольких исполнителей»), до 60-х годов ХХ в. традиционно имевший французское написание, получил широкую известность уже в русской фонетико-графической форме. Впервые приводится в ТЭ (I, 828). В ХIХ в. слово вариация применялось также в качестве морского термина – «отклонение магнитной стрелки к западу или востоку». Заимств. непосред. из лат.variatio (Сл.РЯ ХVIII в., II, 217). Приводится в Сл.Яновск. (I, 445).

   ║ Вариационный. Образовано от фр. variation (Сл.РЯ ХVIII в., II, 217). С конца ХVIII в. употреблялось в математике (Энц. Лекс., 1837, II, 292). С 40-х годов XX в. получает распространение в музыкальной сфере. Варьировать. Заимств. из фр. varier «варьировать», от лат. variare «разнообразить, видоизменять». Переоформлено по типу глаголов на -ировать. Впервые фиксируется в СА 1847 (I, 100).


Морфологический разбор «вариация»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «вариация»


Фонетический разбор «вариация»

транскрипция: [вар'иа́цыйа]
количество слогов: 5
переносы: (ва - риа - ция) ...

Ассоциации к слову «вариация»


Цитаты со словом «вариация»


Близкие по смыслу слова к слову «вариация»

остросинкопированная
восьмитактовая
восьмитактовой
пассакалье
гомофонная

Предложения со словом «вариация»

Тем не менее разнообразие астрофитумов весьма ограниченно, все их вариации хорошо известны и представлены в любительских коллекциях.
Тем не менее в речевых сигналах кота прослушиваются и эмоциональные черты, выражающиеся в интонационных вариациях, хотя и довольно слабых.
И в тех или иных вариациях рядом депутатов он несколько раз уже вносился на утверждение в Госдуму, но…

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.