Значение слова «эрзерум»

Что означает слово «эрзерум»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Эрзерум

или Эрзирум, Арзерум — главный город вилайета того же имени в Азиатской Турции, обнимающего значительную часть турецкой Армении. Город расположен недалеко от истоков Евфрата (Кара-Су), на высоте 1965 м, на юго-востоке Эрзерумской плоской возвышенности (так называемая Ова), которая, занимая пространство в 30 км длины и от 10 до 15 км ширины, обрамляется на севере горами Ак-Баба-Даг, Кара-Кайялар и Думлю-Даг, а на юге горами Эйерлю, Каракайя и Паландекен-Даг. Климат очень холодный и суровый; Э. часто называют малоазиатской Сибирью. Э. окружен двойной каменной городской стеной и глубокими рвами; в южной части его старинная цитадель (Ич-Кале), в которой живет паша. За городской стеной предместья, в которых и живет большая часть городского населения. Улицы грязны; дома по большей части построены из камня и часто наполовину находятся ниже поверхности земли, с маленькими окнами и плоскими, выложенными дерном крышами, на которых нередко пасется скот. Около 45 мечетей, из которых самая большая — Улайяма-Джами с тонкими и стройными минаретами. Много караван-сараев, таможня, несколько христианских церквей; древний монастырь, построенный еще в первые века христианства, турками обращен в арсенал. Город служит местом пребывания армяно-григорианского архиепископа, православно-греческого и армяно-католического епископов. Несколько медресе и других мусульманских школ; военное училище. У армян григорианского вероисповедания очень хорошее среднеобразовательное учебное заведение, у других исповеданий — хорошие элементарные училища. Благодаря своему положению на главном торговом пути между Трапезундом и Тавризом, на так называемом старом, "генуэзском пути", Э. сделался главным местом для склада товаров и привала караванов и достиг редкого на Востоке цветущего состояния. Вследствие присоединения части занимаемой армянами территории к России, в 1829 и 1878 гг., а также вследствие проведения железнодорожного пути Поти (позднее Батум)-Тифлис-Баку, торговля Э. перенесла довольно чувствительные удары, но тем не менее этот город все еще занимает одно из первых мест в ряду торгово-промышленных пунктов Армении. Торговое движение в Э. (со включением транзита, составляющего около 80 % общей суммы) достигает до сих пор в среднем 30—35 млн. руб., из которых более половины приходится на вывоз. Из предметов ввоза наибольшее значение имеют хлеб, мука и другие жизненные припасы. В прежние времена в Э. была значительно развита металлическая промышленность; здешние изделия из железа и стали (подковы, оружие) и меди пользовались большой известностью.

Жителей в Э. в 1827 г. считалось до 150000 человек; в настоящее время их не более 60000, в том числе около 35000 турок (или вообще мусульман), около 15000 армян григорианского исповедания, около 500 армян-католиков, около 400—500 армян-протестантов и около 700 греков; есть персы. Консулы русский, английский и персидский, вице-консулы французский, итальянский и австро-венгерский.

Э. соответствует древнеармянскому городу Карин (или Гарин-Калаба), имя которого греки переделали по-своему в Карано (а арабы — в Каликала). Византийский император Анастасий I (491—518 г.) укрепил его и дал ему имя Феодосиополя. В 502 г. город временно находился во власти персов, точно так же и в конце VI в., когда значительная часть его жителей была переселена в Гамадан. В 647 г. его завоевали арабы, с которыми из-за него неоднократно вступали в борьбу греки, но вскоре после 1000 г. он был последними окончательно оставлен. В 1047 г. лежавший по соседству древнеармянский город Ардзн был разрушен персами, и жители его бежали в Карин, который с этого времени стал называться Ардзн-Рум (а по-гречески Арзен), и уже из этого имени с течением времени образовалось Эрзерум. В 1201 г. Эрзерум попал в руки сельджуков, а в 1247 г. достался монголам; в 1472 г. он вместе с Великой Арменией перешел под персидское владычество, а в 1522 г. областью этой овладели турки. Вследствие победы русских, под начальством Паскевича, над турками на Эрзерумской равнине (в июле 1829 г.) пашалык Э., вместе с главным городом, оплотом Турции со стороны России и Персии, оказался во власти России, но по Адрианопольскому миру (сентябрь 1829 г.) был возвращен султану. В 1877 г. Мухтар-паша, разбитый на Аладжинских высотах, отступил за Саганлугский хребет, преследуемый отрядом генерала Геймана, который 23 октября снова нанес поражение туркам у Деве-Бойну. Последние быстро отступили в Э.; попытка овладеть крепостью посредством нечаянного нападения нам не удалась. Отряд Геймана расположился на зимних квартирах в окрестностях крепости. На основании заключенного в 1878 г. мира Э. занят был в феврале русскими войсками, но по Берлинскому трактату возвращен Турции.

Эрзерумский вилайет обнимает значительную часть Турецкой Армении. 76720 кв. км; 645700 жителей.


Морфологический разбор «эрзерум»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «эрзерум»


Фонетический разбор «эрзерум»

транскрипция: [э́р'з'ирум]
количество слогов: 3
переносы: (эр - зе - рум) ...

Близкие по смыслу слова к слову «эрзерум»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.