Значение слова «эвикция»

Что означает слово «эвикция»

Словарь Ефремовой

Эвикция

ж.
Лишение владения, изъятие чего-л. на законном основании (в гражданском праве).

Словарь финансовых терминов

Эвикция

   в гражданском праве отсуждение у покупателя приобретенного им имущества по основаниям, возникшим до продажи (например, третье лицо ссылается на то, что ему, а не продавцу принадлежит право собственности).

Политическая наука: Словарь-справочник

Эвикция

(лат. evictio, от evinco побеждаю, добиваюсь, отсуживаю)

в римском праве, а затем в гражданском праве, отсуждение у покупателя приобретённого им имущества по основаниям, возникшим до продажи.

Современный экономический словарь. 1999

ЭВИКЦИЯ

(от лат. evictio - взыскание по суду своей собственности)

отчуждение по суду у покупателя приобретенного им имущества, товара на том основании, что они не принадлежали продавцу, то есть продажа была незаконной. В этой ситуации имущество возвращается истинному владельцу, а лицо, незаконно продавшее имущество, обязано возместить покупателю понесенные им убытки.

Словарь экономических терминов

Эвикция

(от лат. evictio - взыскание по суду своей собственности)

   отчуждение по суду у покупателя приобретенного им имущества, товара на том основании, что оно не принадлежало продавцу, то есть продажа была незаконной. В этой ситуации имущество возвращается истинному владельцу, а лицо, незаконно продавшее имущество, обязано возвратить покупателю понесенные им убытки.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Эвикция

— отобрание купленной вещи на основании решения суда. Если это отобрание последовало у покупщика в пользу третьего лица в силу признанного за этим лицом права на эту вещь, совсем лишающего покупщика возможности владеть ею или извлекать из нее всю полноту выгод, то возникает вопрос об ответственности продавца за Э. По-видимому, представляется естественным, что продавец должен гарантировать покупщику прочность обладания проданной вещью и потому отвечать за все препятствующее обладанию ею и зависящее от того, что продавец, выдавая себя при продаже за полного собственника, в действительности этим качеством не обладал. Однако признание такой ответственности установилось не сразу. В римском праве ответственность за Э. долго допускалась лишь в том случае, если покупатель при покупке вещи обязал продавца к такой ответственности особым договором (стипуляцией). На первых порах дача такого обязательства была добровольной и зависела от соглашения продавца и покупателя; позднее заведовавшие надзором за торговыми сделками на рынках эдилы стали принуждать продавца к даче такой стипуляции, причем ответственность определялась в размере двойной покупной цены. Покупщик путем иска из купли-продажи (actio empti) мог требовать у продавца дачи этого обязательства. Еще позднее (Павел) стали устанавливать ответственность продавца и без стипуляции по иску из купли-продажи, на основании требований доброй совести, особенно в тех случаях, когда иск из стипуляции не мог иметь места по формальным причинам, причем эта ответственность определялась уже в размере не двойной цены, а интереса (см.) покупателя. В новых законодательствах последняя точка зрения сделалась общей. По французскому праву "хотя бы при совершении продажи и не было сделано никакого условия относительно очистки, продавец в силу самого закона обязан покупщику очисткою за отчуждение у него всего или части проданного предмета, а равно и за все претензии, предъявленные к этому предмету и не заявленные продавцом во время продажи" (ст. 1626); соглашения о сложении ответственности подлежат значительным ограничениям (ст. 1627—28). Образец постановлений об Э. старых немецких законодательств, основанных на римском праве, дает прибалтийский кодекс (ст. 3221—3 2 42), регулирующий отношения к Э. во всей подробности. В новейшем праве значение вопроса об ответственности за Э., с одной стороны, расширяется ввиду вступления в гражданский оборот перевода по сделкам купли-продажи не только вещей, но и прав, а с другой — уменьшается, так как в настоящее время находит себе место покровительство добросовестному владельцу, исключающее при продаже недвижимостей — почти всегда (начало fides publica при ипотечной системе; (см.), а при движимостях — в большинстве случаев Э. вещи у покупщика со стороны третьего лица. Поэтому в германском уложении находится следующее общее положение: "Продавец обязан доставить покупателю проданный предмет чистым от прав, которые могли бы быть осуществлены против покупателя третьими лицами" (ст. 434), причем, в частности, установляется, что продавец требования или иного права отвечает за действительное существование этого требования или права, а продавец ценной бумаги — за то, что не было публикации о погашении ее в порядке вызывного производства (ст. 437). С другой стороны, постановляется, что если продана движимая вещь с целью перенесения права собственности, а потом оказалось, что на владение этой вещью имеет права третье лицо, то продавец отвечает лишь в том случае, если покупатель выдал вещь этому третьему лицу на основании принадлежащего последнему права (ст. 440). Соглашения о сложении ответственности за Э. недействительны, если продавец умышленно умолчал о недостатках в праве (ст. 443).

Действующее русское право, подобно древнеримскому, причисляет ответственность за Э. к условиям добровольным, иначе говоря, по буквальному смыслу закона эта ответственность наступает лишь в случае добровольного принятия на себя продавцом такой ответственности. Сенат, однако, признал обязательство ответственности вытекающим из существа самого договора купли-продажи. Проект русского гражданского уложения постановляет: "Продавец отвечает перед покупщиком, если по основанию, возникшему до совершения продажи, от покупщика во исполнение вошедшего в законную силу судебного решения будет отобрано проданное ему имущество, вполне или в части, либо окажутся обязательные для покупщика договоры по имуществу, которые во время заключения договора продажи были ему неизвестны. Состоявшееся заранее соглашение об устранении или ограничении ответственности признается недействительным, если продавец, зная о существовании права третьего лица на имущество, умышленно скрыл это обстоятельство от покупщика" (ст. 203 и 204 пр. обяз. права). При этом в проекте подробно разрабатываются основания и отдельные случаи ответственности за Э., отчасти на почве сложившейся уже русской судебной практики. См. Муромцев, "Гражданское право древнего Рима" (стр. 277); Дернбург, "Пандекты" (обязат. право; русский перев., § 99); Girard, "Etudes historiques sur l a formation du système d'é viсtion" (1884).

В. Н.


Морфологический разбор «эвикция»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «эвикция»


Фонетический разбор «эвикция»

транскрипция: [э́в'икцыйа]
количество слогов: 4
переносы: (эви - кция) ...

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.