Значение слова «шляпа»

Что означает слово «шляпа»

Энциклопедический словарь

Шляпа

(нем. Schlappe), мужской или женский головной убор, обычно с тульей, из материалов, позволяющих сохранить устойчивую форму.

Фразеологический словарь (Волкова)

Шляпа

  Дело в шляпе - успешно сделано, готово.

    По его довольному лицу сразу было видно, что дело в шляпе.

Словарь Ефремовой

Шляпа

  1. ж.
    1. Название головного убора с тульей (обычно с полями).
    2. Мужской головной убор с тульей - обычно круглой - и с полями.
    3. Женский головной убор.
  2. ж. устар. Название, дававшееся военными, невоенному, штатскому человеку (обычно с оттенком презрительности).
  3. м. и ж. То же, что: растяпа.

Этимологический Словарь Русского Языка

Шляпа

Немецкое – Slappe (шляпа).

Слово «шляпа» было заимствовано из немецкого языка в конце XVI – начале XVII в.

В Германии словом Slappe обозначали не головные уборы вообще, отличающиеся от других круглой тульей и широкими полями, а только определенный мягкий головной убор.

Слово Slappe происходит от глагола slappen – «виснуть, свисать, висеть».

В славянских языках отсутствует.

Производные: шляпка, шляпный.

Словарь Ушакова

Шляпа

шляпа, шляпы, жен. (от нем. Schlappe).

1. Мужской головной убор с тульей, преим. круглой, и полями. Фетровая шляпа. Треугольная шляпа. Соломенная шляпа.

2. Женский головной убор. Летняя шляпа без полей.

3. перен. Вялый, неэнергичный человек, растяпа (разг. фам. пренебр.; первонач. невоенный, штатский - из воен. арго).

Дело в шляпе - см. дело.

Словарь Ожегова

ШЛЯПА, ы.

1. ж. Головной убор, обычно с высокой тульей и с полями. Мужская, женская ш. Фетровая, соломенная ш.

2. перен., м. и ж. О вялом, безынициативном человеке, растяпе (разг. презр.).

Дело в шляпе (разг.) об успешном, удачном завершении дела.

| уменьш. шляпка, и, ж. (к 1 знач.).

| унич. шляпёнка, и, ж. (к 1 знач.)

| прил. шляпный, ая, ое (к 1 знач.). Шляпная мастерская.

Энциклопедия моды и одежды

Шляпа

   мужской или женский головной убор, с полями или без них, головка может быть разной формы. Размеры и форма шляпы неоднократно изменялись, часто ее называли по имени изобретателя или человека ее носившего: "а ля Рубенс" - широкополый головной убор, распространенный в XVI в. в Западной Европе; "а ля Рембрант" - большая шляпа с перьями и полями, - получили свое название потому, что часто встречались на полотнах великих художников Рубенса и Рембранта. "а ля Веллингтон" - двухугольная шояпа начала XIX в. названа по имени английского полководца, имела спереди и сзади выступы в виде углов. Большие треугольные шляпы из черного фетра в XVIII в. первоначально были частью военной униформы, а затем - гражданской одежды; их украшали золотым позументом или перьями. Женская шляпа в стиле бидермейер, часто соломенная с широкими полями, обрамляющими лицо, напоминающая чепец, была модной с 1800 по 1860 гг. Соломенные шляпы носили многие народы мира, в XVIII в. они стали очень модным европейским головным убором, появились панама, канотье, флорентийская шляпа и др.

   Современные шляпы, мужские и женские, изготовляют различных форм и конструкций и из различных материалов, но самым распространенным является фетр. Фетровым шляпам придают различный вид - они могут быть ворсовыми и гладкими, мягкими и жесткими. Кроме того, изготовляют из тканей, трикотажа, кожи, замши, соломки и т. д. Известны Ш.: канотье, болеро, "ток", "таблетка", панама.

   (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)

|

   * * *

   это такой элемент одежды, «которого вид и названия меняются ежедневно», - писал В. Даль.

   Только в античные времена головной убор имел чисто практическое значение: им накрывали голову от солнца или дождя. Обычно же греки и римляне ходили без головных уборов. В средние века это уже прежде всего украшение, и даже предмет роскоши. Шляпы принимали самые разнообразные формы, отделывались мехом, перьями, драгоценными камнями. Ношение их считалось обязательным, и даже в 19 в. говорили: «Если леди не при шляпке, - значит это не настоящая леди!»

   Шляпа а-ля Веллингтон - двууголка (поля приплюснуты спереди и сзади), модная в начале 19 в. Названа по имени английского полководца.

   Шляпа а-ля Гейнсборо - женская шляпа с широкими полями и низкой тульей, наподобие шляп, изображенных на портретах кисти Т. Гейнсборо (1727-1788).

   Шляпа а-ля Рембрандт, а-ля Рубенс - широкополая фетровая шляпа, вошедшая в моду в 16 в., особенно в Нидерландах, названная так потому, что часто присутствует на картинах упомянутых художников.

   Шляпа касторовая - шляпа из фетра (хотя и не всегда с бобровым волосом), или из кастора, модная в 18 в.

   Шляпа «кибитка» - женский головной убор периода Реставрации: глубоко сидящий, с широкими прямыми полями, которые закрывали в профиль все лицо.

   Шляпа ковбойская - широкополая шляпа скотоводов Дикого Запада, варианты которой появляются время от времени в мужской и женской моде.

   Шляпа «монт-о-сьель» - в 17 в. во Франции женский головной убор на проволочном каркасе, который носили на высокой прическе.

   Шляпа павлинья - мужской головной убор с узкими полями и высокой тульей в 14-16 вв.; поля впереди расширяются, образуя надо лбом козырек. Шляпа украшалась большим количеством павлиньих перьев.

   Шляпа поярковая - в России - шляпа из поярка, то есть из шерсти ягненка первой стрижки.

   Шляпа «Энтони Иден» - черная фетровая шляпа, модная в 30-х гг 20 в. Подобную шляпу носил тогда министр иностранных дел Э. Иден.

   (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)


Морфологический разбор «шляпа»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «шляпа»


Фонетический разбор «шляпа»

транскрипция: [шл'а́па]
количество слогов: 2
переносы: (шля - па) ...

Ассоциации к слову «шляпа»


Цитаты со словом «шляпа»


Близкие по смыслу слова к слову «шляпа»


Предложения со словом «шляпа»

Он сделал знак остальным четырем пиратам, и все они также стянули со своих голов клеёнчатые шляпы и поклонились нам.
Если вы любите часами жариться на пляже или работать под палящими лучами на огороде, защищайте волосы от воздействия ультрафиолета лёгкой продуваемой бейсболкой, косынкой, шляпой.
Андрей подумал, что их, наверно, можно было бы перепрыгнуть, и в тот самый момент, когда ему в голову пришла эта мысль, человек с соломенной шляпой на шнурке сильно оттолкнулся от крыши, оторвался от вагона и перелетел над ограждением моста.
В это время к чайхане подъехал с дребезгом и остановился автомобиль, хлопнула дверца, и я увидел своего друга Мансура в белом костюме и белой соломенной шляпе.
Встречая Лизу в коридоре, он всякий раз вежливо снимал шляпу и кланялся.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.