Значение слова «шеффле»

Что означает слово «шеффле»

Энциклопедический словарь

Шеффле

(Schaffle) Альберт Эберхард (1831 - 1903), немецкий экономист и социолог, один из главных представителей органической школы в социологии и катедер-социализма.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Шеффле

(Альберт Эбергард Фридрих Sch ä ffle) — немецкий экономист; род. в 1831 г.; первоначально предназначал себя богословской карьере и изучал в Тюбингене богословие и философию. Увлеченный движением 1848 г., Ш. занялся изучением экономических вопросов; в 1850 г. сделался одним из редакторов "Schw ä bischer Merkur", в котором проводил идеи великогерманской партии и держался антипрусского направления. В то же время Ш. напечатал в "Deutsche Vierteljahrschrift" Котты (1856—63) несколько превосходных экономических работ, доставивших ему в 1861 г. кафедру политической экономии в Тюбингене. В 1862—65 гг. Ш. был депутатом вюртембергской второй палаты, где энергично отстаивал австрийскую политику. В 1868 г. как член таможенного парламента, Ш. с той же энергией проявлял свои антипатии к прусской политике. В том же году он был приглашен профессором в венский университет. В 1871 г. в кабинете Гогенварта занял пост министра торговли, но через полгода вышел в отставку со всем кабинетом и с этих пор, поселившись в Штутгарте, отдался исключительно научно-литературным занятиям.

В своих первых трудах Ш. является сторонником умеренного социализма. В своих популярных лекциях, изданных в 1870 г. под заглавием "Kapitalismus und Sozialismus", он извлекает из забвения учение умеренного социалиста Марло (см.) и противопоставляет его Лассалю и Марксу. Капитализм, как строй народно-хозяйственной жизни, впервые поставил последнюю в зависимость от чисто экономических условий; он освободил народное хозяйство от старинных юридических стеснений и пут, он содействовал широкому разделению труда, развитию блестящей техники и проч.; капитализм имеет, правда, и свои теневые стороны: неравномерное распределение имущественных благ, возникновение классов тунеядцев-рантье и безработных рабочих; но целесообразное фабричное законодательство, деятельный санитарный надзор и обязательное страхование рабочих должны, по мнению Ш., содействовать устранению современной социальной неустроенности. Несмотря на то что одновременно Ш. предъявляет здесь требования об отмене косвенного обложения, системы государственных займов и об упразднении постоянной армии, он продолжает оставаться на почве государственного социализма и практических социальных реформ. В социалистическом лагере эта брошюра Ш. рассматривалась как направленная против социализма. Ближе к социалистическому идеалу подходит другая его брошюра — "Die Quintessenz des Sozialismus" (1875). Ш. пытается доказать возможность в более или менее близком будущем замены современного экономического строя новым на началах коллективизма, не скрывая все трудности психологического и материального свойства, предстоящие на пути проведения в жизнь социалистического идеала. Еще дальше Ш. идет в своем капитальнейшем труде "Bau und Lebeh des sozialen K ö rpers" (Тюбинген, 1875—78, и новое изд., 1896): производственные средства должны быть обобществлены; производство должно получить публично-правовую организацию; заработная плата должна выдаваться в форме особых трудовых знаков, выражающих процентную долю общей суммы производства; цены товаров, свободно образуемые до сих пор на основании закона спроса и предложения, заменяются установленными таксами.

Независимо от отношения к социалистическим доктринам, обширный труд Ш. "Bau und Leben des sozialen K ö rpers" представляет собой крупный интерес, как первая замечательная попытка в немецкой литературе представить законченную социологическую систему. В введении к 1-му тому Ш. рассматривает границы социологических знаний, единство, сходство и различие социальных, органических и неорганических явлений. В первом томе дается общий анализ социального организма, рассматриваются его элементы: внешняя среда, население, семья как социальная клетка, учреждения, играющие у Ш. роль социальных тканей (жилища, пути сообщения и т. п.), и, наконец, различные социальные органы (государственные и общественные учреждения, союзы, общества, товарищества и т. п.); таким образом, в строении социального тела проводится неизменная аналогия со строением живого организма. Второй том посвящен выяснению закона социального развития. Закон этот — тот же, что во всем органическом мире, закон естественного отбора, приспособления и наследственности, закон победы высших и сложных форм жизни над низшими и примитивными. Социальный прогресс заключается, по Ш., в том, что грубая, основанная на физической силе борьба за существование вытесняется более благородными формами состязания, что элементы духа, права и морали все большее и большее место занимают в социальной организации. Ш., таким образом, стремится примирить теорию борьбы за существование и торжества силы с этическим мировоззрением и господством духа. Третий и четвертый тома заняты изображением истории развития отдельных социальных органов: семьи, населения, общества, народного хозяйства, техники, языка, письменности, народного образования и государственной власти. В приложении рассматриваются задачи и методы социальной науки. Все эти отделы развиты у Ш. далеко не равномерно. Большая часть их излагается довольно кратко и афористично; центральное место занимают весьма пространные отделы, посвященные истории развития народного хозяйства и форм государственного устройства. Густав Шмоллер в своем отзыве об этом капитальнейшем труде Ш., не отрицая крупного значения за попыткой Ш. установить единство законов биологического и социального мира, находит, что Ш. слишком поспешно и без достаточной подготовки построил свою систему, сильно преувеличив значение аналогии и параллелей между биологическими и социальными явлениями. История изображена далеко не с полнотой, соответствующей современному уровню знания; в авторе "Bau und Leben des soz. K ö rp." виден, по мнению Шмоллера, в гораздо большей степени высокоталантливый публицист и блестящий журналист, чем глубокий ученый и исследователь.

В дальнейших своих трудах Ш. умеряет свои социалистические воззрения; оставаясь сторонником социальных реформ, он вполне отрицательно относится к социал-демократии и ее программе. Критику последней Ш. представил в книге "Die Aussichtlosigkeit der Sozialdemokratie" (1885). Ш. — автор хорошего, выдержавшего 3 издания учебника политической экономии ("Die National ö konomie oder allgemeine Wirtschaftslehre", 1861; 3 изд., 1873) и ряда превосходных работ и статей по экономическим и финансовым вопросам; собрание их издано под заглавием "Gesammelte Aufs ätze" (1885—87). Из других трудов Ш. следует отметить: "Encyclop ädie der Staatslehre" (1878); "Die Grundsätze d. Steuerpolitik" (1880); "Der Korporative Hilfskassenzwang" (1882); "Die Inkorporation des Hypothekenkredits" (1883); "Bekämpfung der Sozialdemokratie ohne Ausnahmegesetz" (1890); "Kern- und Zeitfragen" (1899); "Die Steuern" (1895—97, в "Handb. der Staatswiss." Frankenstein'a). С 1892 г. издает журнал "Zeitschrift f ü r die gerammte Staatswissenschaft", в котором с 1869 г. поместил большое число крупных и мелких работ и статей.

Ср. G. Schmoller, "Zur Litteraturgeschichte der Staats- und Sozialwissenschaften" (1888, стр. 211—232).

M. М—н.


Морфологический разбор «шеффле»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: предложный; отвечает на вопрос: (говорю/думаю) О чём? ...

Фонетический разбор «шеффле»

транскрипция: [шыф:л'э]
количество слогов: 2
переносы: (ше - ффле) ...

Близкие по смыслу слова к слову «шеффле»

родбертусу
шмоллера
сенейль
штаммлера
штаммлер
рикардовского
ягецова

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.