Значение слова «шерр»

Что означает слово «шерр»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Шерр

(Иоганн Scherr) — выдающийся немецкий историк литературы, публицист, беллетрист и общественный деятель; род. 3 октября 1817 г. На его духовное развитие оказала сначала влияние его мать, а затем старший брат Томас, занимавшийся педагогической деятельностью в Винтертуре. 1837—40 гг. он провел в тюбингенском университете, где изучал, главным образом, филологию и историю. Литературная деятельность его в это время выразилась главным образом в содействии брату, писавшему книгу "Geschichte der religi ö sen und politischen Ideen" (1840). Впоследствии Иоганн переработал самостоятельно это сочинение под новым заглавием "Geschichte der Religion" (1855). В 1843 г. Ш. женился на Сюзетте Кюблер, родом швейцарки, которая была его постоянной сотрудницей в его литературной деятельности до самой смерти ее (1873) и главным образом, благодаря ее знакомству со многими иностранными языками, при составлении им книг: "Bildersaal der Weltlitteratur" и "Allgemeine Geschichte der Litteratur". После издания им книги "Wurtemberg im Jahre 1843" Ш. был избран представителем Вюртемберга в палату депутатов, в которой явился горячим борцом за свободные учреждения. Во время революции 1848 г. он стоял во главе демократической партии. В речах, произнесенных им в 1848—50 гг., он отстаивал единство Германии. Участие его в одной народной сходке в Рейтлингере послужило поводом к осуждению его на 15-летнее заключение в смирительном доме. Он принужден был бежать в Швейцарию, где отдался всецело литературной деятельности до 1860 г., когда был приглашен в цюрихский политехникум в качестве профессора истории и истории литературы. В Цюрихе он остался до самой смерти, последовавшей 21 ноября 1886 г.

Литературная деятельность Ш. отличалась необыкновенной плодовитостью, которая особенно поражает, если принять во внимание, что он уже в юности ослеп на один глаз. Им написано несколько беллетристических произведений, множество исторических монографий и памфлетов и несколько больших сочинений по истории и истории литературы. Главнейшие беллетристические произведения Ш.: "Der Prophet von Florenz" (1845); "Die Waise von Wien" (1847); "Die Pilger der Wildniss" (1853); "Nemesis" (1854); "Die T öchter der Lust" (1855); "Schiller" (1854); "Michel, Geschichte eines Deutschen Unserer Zeit" (1858); "Rosi Zerflü h" (1860); "Die Beichte einer Frau" (1876); "Novellenbuch" (1873); "Historische Novellen" (1873); "Porkeles und Porkelessa" (1882) и др. Из них наиболее известны "Michel" (русский перевод, M., 1873) и "Rosi Zerfl ü h". Все они отличаются некоторой сухостью и рассудочностью и в значительной мере уступают и по содержанию, и по изложению его ярко, может быть, даже слишком ярко написанным историческим сочинениям и памфлетам: "Ach tundvierzig bis einundfü nfzig" (1868 и 1870); "1848 — ein weltgeschtliches Drama" (1875); "Die Trag ö die in Mexico" (1868; русский перевод, СПб., 1874); "Menschliche Tragikomoedie, gesammelte Studien u. Bilder" (1874 и 1884; русский перевод, СПб., 1872); "H ammerschlage und Historien" (1872); "Grössenwähn, vier Kapitel aus Geschichte der menschlichen Narrheit" (1876); "Blä tter im Winde" (1875) и др.

Сила и мастерство Ш. заключаются в его меткой и ядовитой сатире, направленной против пороков века, против всяческой лжи и фразерства. В своем стремлении к правде он никогда не льстит народу и его вожакам, несмотря на свою принадлежность к демократической партии, восстает против злоупотребления свободой. Им высказано немало горьких истин по адресу непостоянной и легкомысленной демократии. К недостаткам его нужно отнести некоторую односторонность суждений, излишний пессимизм, чересчур мрачный взгляд на вещи и события. Ш. был в полном смысле слова идеалистом и всю жизнь боролся с материалистическими тенденциями. Изложение его отличается увлекательностью, язык — яркостью и живостью, богатством многих новых слов, из которых немало осталось навсегда в составе немецкого языка. Из его больших сочинений особенной популярностью в Германии пользуются: "1870 bis 1871, vier B üche r deutschen Geschichte" (1879), где, по мнению немецких критиков, он является вполне объективным и беспристрастным историком, и "Schiller und seine Zeit" (1859; русский перевод, M., 1875). Затем следует отметить также: "Allgemeine Geschichte der Litteratu r " (последнее иллюстрированное изд., 1895—96; русские переводы: А. Пыпина, СПб., 1867, и П. Вейнберга, М., 1896—98); "Geschichte der deutschen Litteratur" (1854); "Gesch. der englischen Litteratur" (1859); "Geschichte der Religion" (1855); "Geschichte der d eutschen Frauenwelt" (1860); "Goethe's Jugend" (1874); "Germania, zwei Jahrtausende deutschen Lebens" (1886—87) и многие др. На русском языке, кроме вышеупомянутых переводов, имеются еще: "История цивилизации в Германии" (перевод Неведомского и Писарева, СПб., 1868); "Исторические женщины" (перевод Есипова, СПб., 1898) и романы: "Дочь воздуха", "Тюрьма убийств" (М., 1875) и "Замок крови и счастья" (М.,1893).

Н. Г—е.


Морфологический разбор «шерр»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: женский; число: множественное; падеж: родительный, винительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (нет/около/вижу) Кого? ...

Фонетический разбор «шерр»

транскрипция: [шыр:]
количество слогов: 1
переносы: (шерр) ...

Близкие по смыслу слова к слову «шерр»

галланов
шерру
рирганов
шерром
сентинэра
иухрос
рамаррин

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.