Значение слова «шевроле»

Что означает слово «шевроле»

Словарь эпонимов

Шевроле

(неизм.)

марка автомобилей, производимых американской корпорацией General Motors. Название – по имени Л. Шевроле.

Луи Жозеф Шевроле - Louis Joseph Chevrolet (1878–1941)

американский автогонщик, автоконструктор и предприниматель швейцарского происхождения. Родился в городе Невшатель (Швейцария). В юности заинтересовался автомобилями и автогонками. В 1900 г. переехал в Квебек (Канада), а через год – в Нью-Йорк, где работал в различных автокомпаниях. В 1905 г. впервые выступил в соревнованиях и нанес поражение величайшему американскому гонщику того времени Барни Олдфилду. В 1909 г. начал конструировать автомобильный двигатель собственной конструкции. Тогда же вместе с Уильямом Дюраном (William C. Durant) организовал в Детройте компанию Chevrolet Motor Car Company. Однако в 1915 г., разойдясь с Дюраном во мнениях относительно будущего автомобиля, продал свою долю компании и ушел из бизнеса. Шевроле интересовался в первую очередь гоночными автомобилями. В 1916 г. совместно с братьями Гастон создал компанию Frontenac Motor Corporation, где было организовано конструирование и производство гоночных автомобилей. В 1911 г. Луи Шевроле дал свое имя первому автомобилю, построенному при решающем участии У. Дюрана. В 1915 г. уступил свои права на марку Chevrolet У. Дюрану. Некоторое время не слишком удачно работал для Stutz Automobile Company, пытался строить самолеты. В 1936 г. Шевроле поступил на службу в отделение «Шевроле» концерна «Дженерал Моторс», где и закончил свои дни мелким служащим.

Автомобильный словарь

Шевроле

(Chevrolet)

(Chevrolet Motor Division)

ведущее отделение концерна «Дженерал Моторс» по выпуску легковых автомобилей, пикапов и внедорожников. Штаб-квартира находится в Уоррене, северном пригороде Детройта (штат Мичиган). Компания «Шевроле Мотор Кар» образована в 1911 основателем компании «Дженерал Моторс» У. Дюрантом. Перестав управлять «Дженерал Моторс», он энергично создавал новые компании. Будучи в основном дельцом, а не инженером, перед уходом из «Дженерал Моторс» Дюрант забрал с собой перспективную и интересную разработку автомобиля, над усовершенствованием которой он пригласил работать популярного гонщика Луи Шевроле, давшего новой компании свое знаменитое звучное имя. Первая модель, достаточно удачная Classic Six («Классическая Шестерка») — просторный пятиместный седан с электрическим освещением, четырьмя дверями, складным верхом, ветровым стеклом, да вдобавок ко всему этому прилагался персональный набор рабочих инструментов, была представлена в 1912. Тогда же появилась и Little Four («Маленькая Четверка») с 4-цилиндровым двигателем. В 1914 на новых моделях Royal Mail («Ройал Мейл») и Baby Grand («Бэби Гранд») впервые возник знаменитый логотип «Шевроле» — галстук-бабочка. В 1916 выпускается популярная модель «490» (такова была ее первоначальная цена), которая была так хороша, что по продажам обогнала фордовскую «модель T» (до нас дошли слова Дюранта об этой модели — «это сможет продать и младенец»). В 1917 в компании появляется свой двигатель, V-образный 8-цилиндровый, однако в то время он не нашел достаточного спроса. Динамичные, разнообразные и хорошо продававшиеся модели «Шевроле» принесли финансовый успех Дюранту, который смог вернуть себе контроль над «Дженерал Моторс» и в 1918 присоединил к корпорации компанию «Шевроле», чья продукция на долгие годы стала украшением производственной гаммы корпорации. Инженеры и дизайнеры «Шевроле» сделали немало для развития мирового автомобилестроения. В этом отделении в 1923 был выпущен первый автомобиль, оснащенный двигателем с воздушным охлаждением. В 1929 здесь был разработан однорядный 6-цилиндровый двигатель, который выпускался вплоть до 1984. В 1934 отделение «Шевроле» первым оснастило свои автомобили независимой подвеской передних колес, что существенно облегчило управление автомобилем и уменьшило износ шин. В годы «Великой депрессии» компания окончательно обогнала «Форд» по продажам. В 1935 модель «Субурбан Карриолл» (Suburban Carryall, буквально «пригородный экипаж») положила начало новому классу — многоместных универсальных легковых автомобилей. В 1953 «Шевроле» выпускает первый автомобиль линии Corvette («Корветт») с кузовом из стеклопластика, который рассматривается как первая попытка создать чисто американский спортивный автомобиль. Оснащенный модернизированным двигателем «Шевроле» с рабочим объемом 3,8 литра и автоматической коробкой передач, «Корветт», однако не находил спроса, но модель спасло оснащение ее новым V-образным 8-цилиндровым двигателем и модернизация рамы в 1955. Кроме того, прежняя автоматическая коробка передач была заменена механической. С 1956 «Корветт» становится настоящей спортивной машиной, чей внешний вид вполне соответствует ее приемистости и чья мощь достигает 290 л.с., к 1961 «Корветт 283» со впрыском топлива достигла мощности 315 л.с. и разгонялась с места до 100 км/ч за какие-нибудь 5,5 секунд. С 1963, когда модель «Корветт» представляется на автомобильных салонах, она становится предметом всеобщего восхищения, в какой-то мере олицетворяя американский стиль в автомобилестроении в целом. Кузов «Корветт Стинг Рэй» 1963 года, разработанный дизайнерским отделом компании во главе с Уильямом (Биллом) Митчеллом, создавал впечатление ультрасовременной супермощи при укороченности и облегченности базы. Эта модель была снабжена новой рамой с независимой подвеской задних колес и отличалась уникальными эксплуатационными характеристиками. Казалось, предела мощи машинам «Шевроле» нет — к 1966 семилитровый мотор модели «427» достиг уже 560 л.с. Непродуманные изменения в дизайне модели 1968 года из-за перегруженности не слишком оправданными новшествами привели к падению спроса, который удалось восстановить в дальнейшем, не вернув, к сожалению почти религиозного преклонения перед более ранними моделями. С 1984 «Корветт» выпускается в вариантах купе и кабриолет с V-образными 8-цилиндровыми двигателями. Огромной популярностью во всем мире пользуются полноприводные универсалы Blazer («Блейзер») и остромодный Venture («Венчур») повышенной вместимости. «Блейзеры», чрезвычайно популярные в нашей стране, собираются и в России, на заводе в г. Елабуге (Татария). В среднеразмерном классе лидирует «Люмина» (Lumina), для которой компания нашла оптимальное соотношение мощности с продажной ценой. В Соединенных Штатах в классе «люкс» успешно продается Suburban («Субурбан») по прозвищу «техасский лимузин», представляющий «Шевроле» в секторе дорогих автомобилей.


Морфологический разбор «шевроле»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: предложный; отвечает на вопрос: (говорю/думаю) О чём? ...

Синонимы слова «шевроле»


Фонетический разбор «шевроле»

транскрипция: [шыврал'э]
количество слогов: 3
переносы: (ше - вро - ле) ...

Ассоциации к слову «шевроле»


Близкие по смыслу слова к слову «шевроле»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.