Шарж
единица объема во Франции = 160 литрам; имеет применение, главным образом, в торговле зерновыми продуктами.
Шарж
единица объема во Франции = 160 литрам; имеет применение, главным образом, в торговле зерновыми продуктами.
Шарж
(франц. charge), юмористическое изображение (обычно портрет), в котором с соблюдением сходства карикатурно изменены и подчеркнуты характерные черты человека.
Шарж
(фр. charge) – юмористическое изображение (обычно портрет), в котором с соблюдением сходства карикатурно изменены и подчеркнуты характерные черты человека.
Шарж
Шарж
шарж, шаржа, муж. (франц. charge, букв. тяжесть).
1. только ед. Преувеличение, пересаливание (срн. пересолить в 3 знач.), утрировка.
2. Изображение кого-чего-нибудь в подчеркнуто искаженном, карикатурном виде. Дружеский шарж (о карикатуре).
ШАРЖ, а, м. Шуточное или сатирическое изображение когон. с карикатурным подчёркиванием наиболее характерных внешних черт. Рисовать шаржи. Дружеский ш.
• Впадать в шарж (книжн.) то же, что шаржировать.
| прил. шаржевый, ая, ое.
Шарж
Французское – charge (груз, тяжесть).
Время распространения слова «шарж» в русском языке относится к XIX в.
Изначально это слово использовали только для обозначения какого-либо физического бремени (груз, тяжесть, обуза, нагружать и т.п.).
Это слово происходит от латинского корня carrus – «повозка, подвода».
Только в XVIII в. слово «шарж» приобрело значение «подчеркнуто карикатурного изображения чего-либо».
Произволные: шаржи к, шаржировать.
Шарж
(от франц. charger — преувеличивать) — художественный образ, в котором карикатурно подчеркнуты и заострены отдельные черты изображаемого лица или явления.
Рб: Художественный образ
Род: Карикатура
Жанр: памфлет, фельетон, эпиграмма
Асс: сатира, условность в искусстве, юмор
Пример:
Шариков в "Собачьем сердце" М. Булгакова, Победоносиков в "Бане" В. Маяковского
* "Так же как и в изобразительном искусстве, литературный шарж может быть сатирическим или юмористическим, в прямой зависимости от меры отрицательности явления, которое подвергается осмеянию" (Краткий словарь по эстетике). *
Шарж
(от франц. charger — нагружать, тождественному по значению и происхождению с итальянским саriсаrе, от которого карикатура) — изображение действительности, преувеличенное до неправдоподобия с комическими целями. Итак, Ш. прежде всего воспроизводит действительность; подобно всякому художественному изображению, он отбирает характерные черты действительного явления и заставляет эти черты выступать с большей отчетливостью, чем это имеет место в жизни. В этом смысле, можно сказать, Ш. идеализирует действительность. Но, чтобы выставить на вид ее смешную сторону, Ш. идет дальше: он подчеркивает характерные черты, но в той только степени, в какой это необходимо для того, чтобы оттенить их — он преувеличивает их до неправдоподобия. Смешное вообще опирается на известную разницу между готовым представлением о явлении и той случайной формой, в которую, по тем или иным причинам, оно отливается в данном случае. В Ш. эта разница увеличивается намеренно — и смех вызывают именно неожиданные размеры преувеличения. Когда говорят, что парижская пожарная команда приезжает на место пожара через пять минут после его начала, лондонская — через две минуты, а казанская — за пять минут до пожара, то смех вызывают именно размеры преувеличения, превосходящие ожидание. Подобно карикатуре, Ш. оперирует с представлениями, уже готовыми в уме воспринимающего; он переносит мысль в мир неправдоподобный, условный, но подчиняющийся особым законам, им самим для себя предначертанным. В этом смысле Ш. может быть назван стилизацией действительности, ее ирреальных, но по-своему законосообразным воплощением. Когда рассказывают, что известный французский слесарь X. так хорошо и быстро открывал секретные замки, что они открывались от одного его взгляда, или когда у Чехова кондуктор три раза подряд будит принимающего в промежутках морфий пассажира, то и для автора, и для читателя совершенно очевидно, что дело происходит за пределами действительности; но читатель принимает законы этой особой, неправдоподобной действительности, предложенные ему автором. Ясное представление о художественной форме Ш. затуманивается тем смыслом, который это слово часто имеет в обиходе: Ш. называют — с оттенком неодобрения — всякое, особенно в комическом роде, художественное преувеличение, свидетельствующее об отсутствии чувства меры.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.