Значение слова «чуваши»

Что означает слово «чуваши»

Словарь Ефремовой

Чуваши

  1. мн.
    1. Народ тюркской языковой семьи, составляющий основное население Чувашии.
    2. Представители этого народа.

Словарь Ушакова

Чуваши

чуваши, чувашей, ед. чуваш, чуваша, и чувашин, чувашина, муж. Народ, составляющий основное население Чувашской асср.

Энциклопедический словарь

Чуваши

(самоназвание - чаваш), народ, основное население Чувашии (907,6 тыс. человек), живут также в Башкирии, Татарии, Ульяновской и Самарской обл. и др. Всего в Российской Федерации 1773,6 тыс. человек (1992). Язык чувашский. Верующие чуваши - православные.

Словарь Ожегова

ЧУВАШИ, ей, ед. аш, а и ЧУВАШИ, ей, ед. аш, а, м. Народ, составляющий основное коренное население Чувашии.

| ж. чувашка, и.

| прил. чувашский, ая, ое.

Этнографический Словарь

Чуваши

представители коренной национальности республики Чувашия.

Чуваши отличаются большой сплоченностью внутри своей этнической общности и в то же время стремлением строить взаимоприемлемые отношения с представителями других народов, заимствовать у них элементы культуры, миропонимания и образа жизни.

Они ровны в своем поведении, слабоконфликтны, исполнительны, старательны в выполнении служебных и общественных обязанностей. Для них характерны высокая работоспособность, настойчивость в достижении поставленных целей. Интересы коллектива и своей группы принадлежности чуваши обычно ставят выше личных.

(Крысько В.Г. Этнопсихологический словарь. М.1999)

Уральская Историческая Энциклопедия

Чуваши

(чаваш - самоназв.)

   один из народов, проживающих на У. Осн. место жительства - Чувашская респ. Ч. проживают и в др. местах. По переписи 1989 числ. Ч. в Ур. регионе составляет 185,4 тыс. чел.

   В яз. отношении и культуре Ч. делятся на две группы - верховую (вирьял) и низовую (анатри). Предки верховых - тюркские племена болгар, пришедшие в VII в. н.э. с Сев. Кавказа и слившиеся с местными финно-угорскими племенами. После разгрома в нач. XIII в. Болгарского гос-ва татаро-монголами вторая волна болгарских племен образовала группу низовых Ч.

   В 1551 Ч. вошли в состав России, сначала в разряд ясачных, с XVIII в. - гос. и удельных крест. С этого времени осн. масса Ч. была обращена в христианство. Но даже в современных верованиях православие сочетается с язычеством.

   Со второй пол. XIX в. распространилось отходничество, в т.ч. на з-ды У. На 1930-е приходится второй поток миграций, а также интенсивный приток в города.

   Осн. традиционное занятие Ч. - земледелие. Вплоть до 20-х XX в. существовала сел. община. Последнее обстоятельство способствовало длительному сохранению традиционного образа сел. жизни и этнографической специфики в стр. жилищ и их интерьере, в одежде, особенно женской, в родильном, свадебном, похоронном обрядах.

   Викторова В.Д.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Чуваши

— племя, живущее сплошными массами в Козьмодемьянском, Ядринском, Чебоксарском и Цивильском уездах Казанской губернии, в Курмышском и в северной части Алатырского уезда Симбирской губернии, менее сплоченно, вперемешку с татарами и русскими, в Тетюшском уезде Казанской губернии, в Буинском, Карсунском, Симбирском и Сенгилейском уездах Симбирской губернии, в прилегающих уездах Саратовской губернии, затем по левому берегу Волги в уездах Спасском и Чистопольском уездах Казанской губернии, Бугульминском и Ставропольском уездах Самарской губернии, Белебейском и Стерлитамакском уездах Уфимской губернии; изолированными группами встречаются Ч. и в других уездах Самарской, Уфимской и Оренбургской губерний. Общую численность их можно определить в 800-900 тыс. человек. По языку они принадлежат к числу тюркских народностей, приближаясь больше к древним, исчезнувшим уже в настоящее время племенам — булгарам и половцам, чем к современным тюркам Поволжья. Антропологически Ч. представляют смесь белокурого типа — предполагается, финского — и темного, монголоидного. Блондины имеют прямые, светло-русые волосы, серые глаза, белую, часто веснушчатуюкожу, широкое лицо и вдавленный посредине нос; у брюнетов — черные, глянцевитые, часто вьющиеся волосы, миндалевидные, косо поставленные глаза, заметно выступающие скулы, желтоватая кожа, нос чаще вдавленный посредине.

Метрополией чувашского племени следует считать древнее Засурье — территорию на восток от Суры до Волги, в плесе от Казани до Симбирска или Сенгилея. На этом пространстве Ч. делились на две ветви — верховых, западных, присурских, ("вирь-ял") и низовых, восточных, приволжских ("анатры"). Соседями их с запада были мордва-мокша, с юга — может быть, печенеги. В пользу предположения о былом соседстве Ч. с мокшей говорит, во-первых, тот факт, что Ч., в настоящее время соприкасающиеся с мордвой-эрзей, называют, подобно татарам, мордву вообще мокша; во-вторых, замечательная близость к чувашским узоров, которыми вышивают свои рубашки мордовки-мокшанки. Намек на то, что Ч. в пору своего сожительства с мордвой соседили с печенегами, заключается в названии, которым мордва обозначает Ч. — ведене; можно думать, что Ч. тогда казались мордве одним народом с печенегами, как казались они русским, до 1551 г., одним народом с черемисами. В настоящее время Ч. отделены от мокши; между двумя бывшими соседями клином врезалась — в пределах Алатырского и Ардатовского уездов Симбирской губернии — мордва-эрзя, спустившаяся с северо-запада из прилегающих местностей Нижегородской губернии.

История Ч. не восходит далее эпохи покорения Казани. Только под 1551 г. имя этого народа появляется в русских исторических источниках: "чувашу и черемису и мордву и можаров и тараканов привели к правде", -говорит летописец, цитируемый Карамзиным. По отношению к более раннему времени эта история обращается в ряд историко-этнографических вопросов, не разрешенных с исчерпывающей полнотой и убедительностью до настоящего времени. Ч. пропадают для историка с 1551 г., но на занимаемой ими территории русские источники XVI-XVII вв. знают можар и буртас ("посопные Татаровя"). Тех же можар и буртас знают здесь и дальше на восток арабские писатели, начиная с Х в.; к буртасам и можарам они присоединяют еще булгар, известных немного позднее и русским. Принимая во внимание намеки, заключающиеся в отношениях Ч. к мокше и смешение Ч. с печенегами у мордвы, мы должны предположить, что Ч. не в 1551 г. явились между Сурой и Волгой, и если они никем не упоминаются раньше, то только потому, что они принимались древними писателями за одну из трех известных им народностей Поволжья — или за булгар, или за буртас, или за можар. Историки-этнографы и лингвисты устранили можар и остановились на булгарах и буртасах. За тождество или, по крайней мере, за близость Ч. к булгарам высказались академики Куник и Радлов, в последнее время — Н. И. Ашмарин. Первые два основываются на некоторых особенностях наречия волжско-булгарских надписей и на дунайско-болгарских вставках в один из древних славяно-русских хронографов; г-н Ашмарин делает опыт истолкования из чувашского языка всего лингвистического материала, оставшегося от дунайских и волжских булгар — в виде личных и местных имен и социально-политической номенклатуры. В пользу отождествления Ч. с буртасами высказывался и Сбоев. Большую часть аргументов своих он черпает из этимологии весьма подозрительного достоинства. Некоторое значение имеют указания на то, что северная граница буртасской территории — как ее определяют арабы — совпадает с южной границей территории чувашской, и буртасы рисуются у арабов как народ оседлый, живущий в домах и занимающийся земледелием и звероловством, т. е. чертами, которыми можно было обрисовать и Ч. XV-XVI вв. Пока перевес склоняется в пользу теории тождества Ч. с булгарами: у нее есть лингвистическая опора. Буртасская гипотеза, впрочем, еще не сказала своего последнего слова; есть материал ею еще не использованный — язык, верования и быт группы деревень Цивильского уезда, объединенной именем буртас с различными определителями (Ихра, Орнар, Чибулат, Сярмыс и др.). В настоящее время жители этих деревень ничем, по-видимому, не отличаются от Ч., но сходство современных цивильских буртас с чувашами-соседями еще не говорит за то, что так же сходны они были и в прошлом: почему-нибудь обособляются же они от соседей этнографическим именем буртас, почему-нибудь называли же русские буртас посопными татарами. Много помогло бы решению вопроса о буртасах сравнение предположенного Паазоненом тюркско-буртасского наречия, из которого мордва-каратаи сделали свой настоящий татарский язык, с наречием цивильских буртас. По вопросу об отношении буртас к Ч. исследование цивильских буртас будет, во всяком случае, иметь не положительное, а отрицательное значение: гипотеза будет оставлена, когда выяснится, что эти буртасы представлялись когда-то чувашам как нечто этнографически отличное. В окончательном выигрыше от исследования будет булгарская теория. То же следует сказать и по вопросу об отношении Ч. к можарам. Ч. не были можарами, раз они противополагают их себе как нечто отличное. Исключая буртас и можар из числа древних народностей Поволжья, к которым можно возводить Ч., мы придем к булгарам; но экскурсия к можарам и буртасам показала, что низовые Ч., на территории которых мы встречаем буртас, усвоивших чувашский быт и язык, и можар, сохраняющих в лице женщин при татарской речи чувашский костюм, представляют разновидность менее чистую, менее однородную, чем Ч. верховые.

Родство с булгарами делает Ч. старейшей тюркской народностью Поволжья и определяет особый интерес, представляемый их культурой. В элементах этой культуры, которая лишь сравнительно недавно сделалась предметом систематического исследования, будет со временем искать решения занимающих его вопросов не только тюрколог, но и славист. Через сравнение югославянского фольклора и быта с чувашским могут выясниться те тюркские элементы. которые вошли в него от турок, половцев-куман, болгар и аваров. Реставрировать историю чувашского жилища возможно на основании того, что дают современные чувашские постройки, а также воспоминания и пережитки, уцелевшие в языке, поэзии и быте. Намек на былое кочевание в общетюркских кибитках некоторые исследователи видят в выражении "вотым-ба", где слово вот может соответствовать турецкому ута - шатер, кибитка. Если это предположение и основательно, оно может относиться лишь к очень отдаленному прошлому. У буртас деревянный дом был в употреблении уже в Х в., когда булгары еще жили в шатрах, и от них он должен был перейти и к Ч. Об основном типе древнего чувашского дома можно судить по легкой постройке, имеющейся почти на каждом чувашском дворе — так называемая лазь, бревенчатый четырехугольный сруб без окон, без потолка и пола, с открытым огнищем вместо печи посредине, с дырявой, дающей выход для дыма крышей, с маленькой дверью по фасаду. В пользу ее древности — помимо примитивности формы — говорят обычаи, практикующиеся до сих пор в торжественные моменты жизни чувашина. При осеннем молении нового хлеба Ч. в доме, имеющем уже окна, по старому обычаю обращаются лицом к отворенной двери и бросают кусочки хлеба на печь, как бросали прежде на огонь, разведенный на земляном полу посредине избы. Дверь, в роли предполагаемого единственногоисточника света для избы, является и в других религиозных обрядах, связанных с браком, погребением и поминками: к двери подходит для произнесения молитвы жрец, к двери обращаются лицом и все молящиеся. Огонь, разведенный на полу такого дома, должен был поддерживаться неугасимо; производить его новых хранителей — цель семьи; "чтобы избной дым не похолодел", бездетный чувашин отдает дом и имущество чужому, который принимает на себя обязанность поддерживать огонь очага. По типу лази без сеней, дверью на восток, устраивалась у Ч. и теплая, зимняя изба с печью, потолком и полом. От современной избы "русского" типа старая чувашская изба, помимо отсутствия сеней, отличается еще тем, что не имеет по фасаду над окнами карниза; так называемая матка положена в ней не поперек, а вдоль сруба; в стене, противоположной двери, прорезано ближе к правому переднему углу от двери или одно окно, или одно большое и одно волоковое; иногда в этой стене бывает даже только одно волоковое окно, а большое выходит на двор. Клеть или чулан, если они имеются, соединяются в старых чувашских домах иначе, чем в русских; в русских клеть ставится против избы через сени — в старых чувашских полдыр пристраивается сбоку, и его крыша частью подходит под выступ избной крыши. Последним словом в истории чувашского жилища является современная изба русского типа. Хозяйственная обстановка современного чувашского дома — мебель, посуда, орудия труда и передвижения — раскрывают перед нами, как и самый дом, страницу культурной истории народа. Есть вещи, которые по формам, по способам изготовления восходят к начальным моментам техники: таковы чашки, черпаки, приготовляемые из опухолеобразных наростов на дереве — чаще всего дубе. Обрубается, очищается и выдалбливается один такой нарост — получается чашка; обрубается с частью прилегающей древесины — получается черпак. На этой стадии развития техники чувашин еще не творит форм; он только приспособляет к своим потребностям формы, данные природой. То же можно сказать до известной степени о примитивных мялках дляконопли, о ступах для толчения соли и обделки крупы, ступах большого размера для обработки сукна, о ступках-солоницах, о приспособленных к перевозке (при помощи ушка на одном конце) длинных узких корытцах для толчения белья. Крупным шагом вперед в смыслегосподства мастера над материалом являются произведения зарождающейся художественной промышленности — украшенные разнообразной резьбой маленькие ковши-черпачки для пива. Черпачки эти — главный показатель эстетических потребностей, вкусов и способностей у Ч.-мужчин. В отличие от русского, который при благоприятных условиях все запасы своей эстетики вкладывает в наружное украшение жилища — в разнообразную резьбу на полотенцах крыши, на карнизах, на воротах, — чувашин пренебрегал красотой жилища и вкладывал свои художественные силы в производство изящной, на его вкус, утвари, посуды. Здесь он развертывал все богатство своей фантазии; достаточно взглянуть на только еще формирующееся собрание чувашских черпаков в музее императора Александра III, чтобы признать за Ч. в этой отрасли художественно-промышленного труда значительную степень виртуозности. С большим умением они варьируют несложный по своей основе животный орнамент — фигурки птиц и животных на ручках. Не вполне выясненным остается вопрос, при каких условиях возник этот момент в техническом развитии Ч.: явился ли он выражением потребностей самого народа, или толчок пришел извне и только разбудил дремавшие художественные способности. Сопоставление чувашских изделий с аналогичными скандинавскими дает право предположить, что толчок дан был с севера, произведениями скандинавской промышленности, которые могли попадать к предкам Ч. — булгарам — от торговавших с ними варяго-руссов. Новый свет на вопрос могло бы пролить сравнение чувашских деревянных изделий с гуцульскими и мадьярскими; может быть, в числе орнаментальных мотивов есть у Ч. и древнетюркские.

Другим родом художественно-промышленной деятельности, в котором развернулись художественные силы женской половины чувашского племени, является украшение одежды вышивками. Вышивки, вместе с формами костюма, являются вторым, после языка, отличием низовых Ч. от верховых. В повседневной одежде низовых Ч. заметно тяготение к употреблению цветной, самодельной пестрядины; но эта черта — явление сравнительно позднего времени. Ранее различие костюмов определялось не материалами, а формами и орнаментом. Главным показателем принадлежности к той или другой группе была и на западе низово-чувашской территории до сих пор остается женская рубашка (кибе); верхово-чувашская рубашка украшена узкими вышивками по разрезу на груди и по плечам, рубашка низовой чувашки украшена двумя изящно вышитыми шелком фигурами по обе стороны разреза и звездой или разделенными узенькой лентой вышитыми полосами во всю длину рукава от плеч до кисти. Другим отличием низово-чувашского женского костюма от верхово-чувашского являются головной убор и поясные украшения. Низовые чувашки, кроме сорбана, служащего убором замужней женщины и у верховых, носят еще на голове другую повязку, которая называется чалмой инавязывается, действительно, как мусульманами чалма. Белая чалма, белый с расшитыми кумачными концами сорбан, далеко ниспадающий с головы, придают низовой чувашке, сравнительно с верховой, картинный и экзотический, восточный — не то арабский, не то еврейский — вид. Поясные украшения низовых чувашек состоят, при повседневном костюме, из куска холста вершка в 2-3 шириной и вершка в 4-5 длиной, от которого в обе стороны идут холщовые же тесьмы — нечто вроде передника стыдливости; этот передник прикрепляется сзади. В парадном костюме у замужней женщины украшения сложнее: основу составляет вышитый и опушенный бисерными нитями треугольник, заменяющий собой передник; на тесьмы, которыми этот треугольник опоясывается, надеваются, спадая на бедра, украшенные цветными прошивками и кумачом узкие набедренники; сверх треугольника и набедренников зад костюма низовой чувашки украшается еще двумя вышитыми кусками холста, которые сшиты на одном конце, имеют каждый кусок тесьмы на другом и расходятся, образуя тупой, широкий угол над треугольником. У верховых чувашек треугольника нет, набедренников больше и тесьма, на которой они держатся, маскируется широким синим шерстяным поясом, богато расшитым шелками по краям. С особенной тщательностью чувашки расшивают вещи, имеющие ритуальное значение — большие и малые покрывала невесты, треугольные платки и полотенца, которыми украшаются плечи кафтана у жениха. В вышивании всех этих принадлежностей костюма чувашки обнаруживают еще большую виртуозность, чем мужчины — в резьбе черпаков. Обогатстве их фантазии может дать понятие тот факт, что автор настоящего очерка составил в низово-чувашском краю для музея императора Александра III коллекцию почти из 500 грудных вышивок — и в этой коллекции нет дублетов, хотя количество основных орнаментальных мотивов не велико. Сравнение низово— и верхово-чувашских вышивок показывает, что у низовых чувашек больше этих основных мотивов, чем у верховых: у них в большом употреблении растительный орнамент, встречается, хотя сравнительно редко, и животный — симметрично поставленные одна против другой фигуры животных и птиц, с деревом посредине; у верховых преобладают стилизованная розетка и богато разработанный крест. Толчок к проявлению художественных сил чувашским женщинам, как и мужчинам, дан извне, но не ссеверо-запада, а с юго-востока, из Азии. Уже В. В. Стасов в своем исследовании об орнаменте указал на зависимость русского орнамента от восточного и на ту посредническую роль, которую играли в распространении последнего урало-алтайские насельники Поволжья. Коллекции музея императора Александра III, собранный в Средней Азии художником Дудиным, в Поволжье — автором настоящего очерка и в средней России — H. M. Могилянским, подтверждая основное положение В. В. Стасова, дают возможность установить, что главная роль в передаче азиатских, иранских мотивов на запад принадлежала Ч., преимущественно низовым: у них эти мотивы встречаются в наибольшем разнообразии; распространяясь далее на запад и на север, они убывают; ни у мордвы, ни у черемис растительный и животныйорнаменты не имеют, например, такого широкого употребления, как у Ч.

Современный семейный строй Ч. характеризуется преобладанием отца и тенденцией к проживанию малыми семьями. Народная поэзия и пережитки прошлого в верованиях и культе дают возможность реставрировать предшествующие моменты в истории семьи. Тот факт, что дух-покровитель дома является у Ч. женщиной и моление ей возносится домохозяйкой, свидетельствует о матриархальном строе семьи, имевшем место когда-то в старину. О былой жизни большими семьями или кровными союзами свидетельствует одна из формул брачного ритуала: "40 мужчин и 50 женщин привели мы на свадьбу и ни одного чужого — все братья и сестры". О том же говорит тип старых деревень, разбитых на усадьбы или околотки, принадлежащие отдельнымродам. Внутренние отношения членов большого кровного союза характеризуются преданием, что в старину люди женились на сестрах (Рекеев) и вытекающей из неупорядоченных половых отношений между членами рода системой и номенклатурой родственных отношений: чувашин определяет свои отношения к членам рода, поставив себя в центр, и разделяя остальных родичей (кроме отца и матери) на группу лиц старше его и группу лиц моложе его. В той и другой группе могут оказаться, кроме старшего и младшего братьев, дяди, племянники, двоюродные братья, кроме сестер, старшей и младшей, — тетки, племянницы, двоюродные сестры. Индивидуализирование прав на женщину является у Ч. с переходом от эндогамии к экзогамии, с приобретением чужих женщин похищением или куплей. В том и другом случае праву одного предшествовало совместное пользование приобретенной девушкой всеми участниками похищения — стадия полиандрии. Намек на это заключается в том, что лиц, носящих название зятя или жениха, имеется несколько; о том же говорит и современная практика похищения девушки — действительного, а не фиктивного; право на похищенную устанавливается совершенным насильственно половым актом; если жених не в состоянии сам установить этим путем свое право, он предоставляет дело более сильному из своих товарищей.Особая форма фактической полиандрии — снохачество — должна была появиться с того момента, когда похищение уступило место купле и девушка, нужная как рабочая сила, стала приобретаться некоторым образом в запас для ребенка 5-6 лет. В настоящее время ни у христиан, ни у язычников жених не бывает уже моложе 12-14 лет, но воспоминания о времени, когда брали девушку для жениха-ребенка, еще живы в народной памяти. Судьба ребенка в первые минуты после рождения в руках матери: фиктивная покупка новорожденного в техсемьях, где дети не живут, и фиктивное же его выбрасывание указывают на судьбу хилого ребенка; истребление третьего ребенка, в случае рождения тройней, говорит о судьбе лишних детей.

Брак и рождение человека дали нам возможность заглянуть в древний общественный строй Ч.; смерть и погребение открывают дверь в область верований. Усопшие в глазах Ч. занимают место рядом с духами-повелителями явлений окружающей природы: одни из них помогают или вредят своим родичам, в зависимости от поведения последних, другиестановятся вредоносными для всех существами; таковы хыдым — дух человека, умершего без рода, без племени или засватавшего невесту и не успевшего жениться; дух девушки, засватанной, но не успевшей выйти замуж (вредит скоту); ниш — дух незаконнорожденного ребенка, убитого матерью (истощает детей); ар-сьори — дух ребенка, умершего прежде чем он насосался молока матери (делается лешим). Смерть не прекращает существования человека; он уносит в загробную жизнь все свои потребности — пьет, ест, вступает в связь с умершими и живыми женщинами. По вопросу о том, где живут усопшие, в чувашских верованиях имеется ряд решений, которые трудно согласуются между собой. Обычай звать усопшего на поминки, обращаясь лицом на север, говорит как будто о том, что общая обитель мертвых предполагается где-то на севере. С другой стороны, имеются совершенно определенные верования, что усопшие живут на своем кладбище под властью кладбищенского начальника — первого человека, похороненного на кладбище, в столбах в рост умершего, с верхушками, обделанными в виде человеческой головы (ср. каменные бабы былых насельников наших степей). Жертвоприношения усопшим, обитателям кладбища, совершаются осенью, в ноябре, и весной, перед Пасхой, когда они приобретают возможность возвращаться на землю. Усопшие могут добиться жертв и в другое время, посылая на родичей болезни и другие бедствия. Существами, близкими к усопшим по значению, являются тур-килли (духи, живущие в запустелых строениях), ыра-сем (или керемети, добрые), йирих-сем, живущие в деревьях — рябинах, липах, яблонях. Духи эти являются благодетелями для рода, во владениях которого живут, и наводят бедствия на чужаков. Как благодетельные существа, они необходимы для отделяющихся членов рода, например для девушки, выходящей замуж; глава рода снабжает такую девушку несколькими ветками дерева-духа; эти ветки имеют в новом месте то же значение, что и целое дерево. Так возникают те ирихи — пучки ветвей, которые вызвали большую путаницу объяснений в литературе. Над ирихами и их собратьями поднимаетсямир более могущественных существ (Тора — боги), повелевающих отдельными явлениями природы — водой, огнем, ветрами, землей, громом, молнией, солнцем, луной. Все эти боги живут семьями, имеют детей и от времени до времени нуждаются в умилостивлении. Самой угодной богам жертвой, является жертва кровавая, но чувашин изобрел способы сделать службу богам не очень обременительной для себя: при родинах и похоронах он дает "за душу душу", но менее ценную, в состоянии потенции — яйцо; при других молениях вместо человека и животных приносятся в жертву куклы (лешему) или аргамаки — пряники, изображающие человека, коня, корову, козу. Космогонические мифы Ч. показывают, что они сводили в конечном счете весь мир духов к двум началам — доброму и злому, и последнему (шайтану) приписывали деятельное участие в создании мира (Рекеев). Христианство у Ч. на первых порах пережило период приспособления к языческим верованиям. Иконы, в виде которых предстали Ч. новые небожители, долгое время сливались в представлении Ч. с родными ирихами и тюр-килли; они также казались покровителями того или другого рода и вредоносными для других. Исходя из таких воззрений, чувашин способен был серьезно думать, что его "ломает" бог того или другого однодеревенца, и просил у хозяина позволения принести ему жертву. Этим же представлением определяется факт, что чувашин смотрит на чтимые иконы и мощи как на кереметей, способных исполнять его злостные мольбы — "ломать", карать его врагов. В настоящее время эти воззрения отходят уже в область истории: Ч.-священники, Ч.-учителя исподволь преобразуют миросозерцание своих родичей, и остатки чистого язычества и старины, данные для этнографа, становятся уже редкими.

Ср. Сбоев, "Исследования об инородцах Казанской губернии" (I, Казань, 1856); Золотницкий, "Корневой словарь чувашского языка"; Меньшов, "Симбирские Ч. и их поэзия" (Симбирск, 1877); Магнитский, "Материалы для изучения старой чувашской веры" (Казань, 1881); Рекеев, "Из чувашских верований и преданий" ("Известия Казанской Епархии", 1896); Прокопьев, "Брак у Ч." (Казань, 1903); Ашмарин, "Древние болгары" (Казань, 1903).

И. Смирнов.


Морфологический разбор «чуваши»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «чуваши»

транскрипция: [ч'ува́шы]
количество слогов: 3
переносы: (чу - ва - ши) ...

Близкие по смыслу слова к слову «чуваши»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.