Четвероевангелие
ср.
Свод четырех Евангелий, приписываемых четырем евангелистам.
Четвероевангелие
ср.
Свод четырех Евангелий, приписываемых четырем евангелистам.
Четвероевангелие
четвероевангелие, четвероевангелия, ср. (церк., лит.). Свод четырех евангелий, приписываемых четырем евангелистам.
Четвероевангелие
— совокупность четырех законоположительных книг Нового Завета. Общее название для этих четырех книг — Евангелие (см.). В первые века христианства Евангелий появилось довольно много, но подлинно написанных апостолами были приняты церковью только четыре, которые и внесены в канон священных книг Нового Завета: первое от Матфея, второе от Марка, третье от Луки, четвертое от Иоанна. Уже св. Ириней говорит, что церковь "принимает Евангелий ни более, ни менее как только четыре". Около того же времени сделан был сирский перевод священных книг, называемый Пешито, и в нем помещены четыре Евангелия, именно те, какие мы имеем ныне. Приблизительно тогда же составлен был римской церковью каталог священных книг Нового Завета, и в нем перечислены только четыре Евангелия наши. Древняя церковь смотрела на изображение жизни Основателя христианства в четырех книгах не как на четыре различные истории, но как на одну историю, одно Евангелие, лишь в четырех различных повествованиях; поэтому св. Ириней говорит только о τετράμορφον εύαγγέλιον — "четверовидном Евангелии", а св. Иоанн Златоуст — о "едином по четырем" (διά τεσσάρων έν). По словам св. Иоанна Златоуста ("Бесед. на Рим.", I, 1, "Бесед. на Матф.", I, 2): "Матвей, Марк, Лука и Иоанн имен своих не поставили"; такое обозначение появилось уже потом, хотя и не поздно, что должно заключать из свидетельства Тертуллиана ("Против Маркиона", IV, 2), Иринея ("Против ересей", III, 11), Климента Александрийского (Strom., I, 21), из Мураториева фрагмента (I, 3). Указание евангелистов не могло быть сделано в форме родительного падежа (genitivus auctoris или possessivus), поскольку "автор" Евангелия — Христос. Ввиду сего и была избрана сложная формула Εύαγγέλιον κατά Ματθαΐον, Μάρκον, Λουκαν, Ιωάννην — "по Матфею, Марку" и т. д. Что касается славянского надписания "от" (Матфея и проч.), то, по всей вероятности, оно возникло из пометок на сборниках богослужебных евангельских чтений, где указывалось, откуда (от кого) взято данное место, и есть буквальный перевод подобных же греческих обозначений.
См. "Введение в новозаветные книги Священного Писания" (перевод с немецкого, под редакцией архимандрита Михаила, М., 1869); епископ Михаил, "Евангелие от Матфея на славянском и русском наречии с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями" (изд. 4, M., 1884); H. Глубоковский, "Евангелие и Евангелия" (Харьков, 1896).
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.