Значение слова «чернила»

Что означает слово «чернила»

Словарь Ефремовой

Чернила

мн.
Водный раствор красящего вещества, употребляемый при письме.

Словарь Ушакова

Чернила

чернила, чернил, ед. нет. Жидкий красящий состав для писания. Черные чернила. Цветные чернила (красные, зеленые и т.п.). Ализариновые чернила. Копировальные чернила. Бутылка чернил.

Библейский Словарь к русской канонической Библии

Чернила

черн’ила (Иер.36:18 ; 2Иоан.1:12 ; 3Иоан.1:13 ; 2Кор.3:3) — в древности изготовлялись из сажи, смешанной с водой с добавлением какого-либо клейкого вещества. (см. ученость)

Словарь Ожегова

ЧЕРНИЛА, ил. Красящая жидкость для писания. Чёрные ч. Красные ч.

| прил. чернильный, ая, ое. Ч. прибор. Ч. карандаш (то же, что химический карандаш). Чернильные орешки (наросты на листьях дуба и нек-рых других деревьев, богатые дубильными веществами; спец.). Чернильная война (перен.: о печатной полемике; устар. ирон.). Чернильная душа (перен.: о канцелярском чиновнике; устар. неодобр.).

Античный мир. Словарь-справочник

Чернила

   Для письма в древности использовалась смесь к.-л. клеящего вещества и сажи с добавлением воды, при этом получалась своего рода тушь, обладавшая поразительной стойкостью к атмосферным воздействиям. Начиная с 4 в. появляются Ч. бурого цвета с добавлением металла и голубовато-зеленого цвета с добавлением медного купороса. Но Ч. с добавлением медного купороса обладали недостатком: при письме они проступали на обратной стороне пергамента. Наряду с вышеназванными применялись Ч. красного цвета, в к-рые добавлялся краситель пурпурного цвета или сок корней марены.

   (Словарь античности. Пер. с нем. - М.: Эллис Лак; Прогресс, 1994)

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Чернила

— Какими чернилами писали на папирусе древние римляне, осталось до сих пор неизвестным в точности. Вероятно, их окрашивающее вещество была сажа: при раскопках в Геркулануме найдена была чернильница, содержавшая смесь сажи с маслом, а некоторые места древних писателей тоже намекают на подобный состав Ч. Такими Ч. нельзя было писать скоро, они для этого недостаточно текучи, поэтому с введением пергамента и бумаги стали пользоваться Ч., содержащими воду, дубильные вещества и соли железа. Приготовлять эти чернила можно очень многими способами, так как дубильные вещества очень распространены в растительных продуктах. Химический состав Ч. до сих пор не исследован основательно; известно лишь то, что галловая кислота, C 7H6O5+H2 O, и ее ангидрид, дубильная кислота или таннин, C 14H10 O, дают с солями окиси железа черный осадок, сильно окрашенный, а с солями закиси железа, в присутствии избытка кислоты — слабо окрашенный раствор. Старинные Ч. состояли из смеси этих солей окиси и закиси железа с раствором разных экстрактивных веществ из взятых материалов и гумми или сахара, густота которого должна была задерживать осаждение нерастворимой соли. Свежие Ч. писали слабо, но по высыхании скоро чернели на бумаге, обращаясь в соль окиси. В чернильнице же, по мере поглощения кислорода из воздуха, увеличивалось содержание соли окиси, цвет тоже становился гуще, но появлялся мешающий писанию осадок. Наконец, большая часть соли окиси железа оседала на дно чернильницы, и Ч. снова бледнели окончательно. Около середины XIX столетия появились так называемые ализариновые Ч., содержащие соли закиси железа, растворенные, благодаря избытку кислоты, и подкрашенные посторонним пигментом, чтобы получить достаточную видимость во время самого письма. Этого рода Ч. представляют в свежем виде раствор и дают осадок только после долгого стояния, поэтому они быстро получили хорошую славу и распространение. Главное достоинство чернил с солями железа — их сравнительная прочность; они довольно глубоко проницают бумагу, и даже если их органические составные части разрушатся с течением времени от действия воздуха, сырости и остатков хлора, служившего для беления бумаги, то железо остается на месте, и письмо можно еще восстановить обработкой соответствующими реактивами. Ч. же из анилиновых красок и разных экстрактов красильных веществ способны вполне исчезать от одного действия света и влаги; зато они обладают многими хорошими свойствами, очень ценными для разных специальных целей, когда прочность не важна. Рецептов для приготовления Ч. напечатано множество, но все они, почти без исключения, ведут к неудачам. В настоящее время для приготовления Ч. лучше брать чистые продукты, имеющиеся в продаже, чем непосредственно те материалы, из которых они добываются фабричными способами.

Нормальными железно-дубильными Ч. могут считаться приготовленные по следующему рецепту (признанному обязательным для официальных документов в Североамериканских Соединенных Штатах): таннина 23,4 грамма, кристаллизованной галловой кислоты 7,7 грамм растворяют в достаточном количестве горячей воды, прибавляют раствор 10 грамм гуммиарабика, 10 грамм разведенной (аптечной) соляной кислоты (содержащей 2,5 грамма HCl) и раствор 30 грамм химически чистого железного купороса; затем добавляют воды до 1000 куб. см и 1 грамм карболовой кислоты. Взболтав все основательно, оставляют стоять в закупоренной склянке 3 суток и сливают без фильтрования с осадка, если таковой образуется. Соляную кислоту, по моим наблюдениям, лучше заменить 5 граммами виннокаменной, так как при действии дневного света она восстановляет соли окиси железа и не допускает, поэтому, образование осадка, пока сама не окислится до конца. Избыток виннокаменной кислоты задерживает почернение написанного, поэтому лучше прибавлять ее понемногу в свой запас Ч., когда они станут показывать присутствие осадка. Приготовленные таким способом Ч. дают вполне черный шрифт дня через три, но во время писания они очень бледны, поэтому к ним необходимо прибавлять какой-либо пигмент. Обыкновенно на литр Ч. прибавляют раствор грамм 2-3 какой-либо растворимой в воде анилиновой краски: черной (нигрозина), зеленой ("кислотной зелени"), синей ("растворимой в воде") или красной (фуксин для кислых растворов). Этого рода Ч. окажутся, вероятно, лучше большей части продажных. Из других Ч. можно указать следующие. Дешевые для школ: в местах, где растет бузина (Sambucus niger), можно брать 1000 грамм спелых ягод ее, истолочь их палкой в горшке, выжать сок, закручивая массу в тряпку, прибавить 20 гран квасцов и 50 грамм уксуса (лучше древесного) и дать хорошо отстояться. Затем, процедив через тряпку (которую можно натянуть на ножки опрокинутого табурета четырьмя гвоздями), прибавляют 50 грамм железного купороса. Оттенок получается фиолетовый, по черноте далеко уступающий хорошим Ч., но вполне достаточной прочности. Другие дешевые Ч., "хромитин" Рунге: воды 1000 куб. см, экстракта кампешевого дерева 20 грамм, желтой хромово-калиевой соли 0,1 грамма. Хромовую соль надо прибавлять в растворе, понемногу, и пробовать цвет; избыток ее производит осадок и порчу всей порции Ч. Нельзя также брать слишком густой раствор экстракта: получается студенистая масса. Цвет и прочность удовлетворительны, но Ч. обыкновенно "дурно сходят с пера". Чтобы устранить этот недостаток, рекомендуют прибавлять очень немного сулемы, которая устраняет и плесень. Все эти Ч. не годятся для "копирования" (см.), для этого к ним надо прибавить от 1 до 2% глицерина или патоки, чтобы придать им гигроскопичность. Под названием "двойных копировальных Ч." продают более густой раствор тех же веществ, удается снять 2 и даже 3 копии, но Ч. получаются густоватые, нехорошо сходящие с пера и до копирования летом, в дождливое время, легко прилипающие к другим наложенным на писанное листам бумаги. Копировать прессом надо сейчас же после писания; когда чернила хорошо высохнут, они переходят уже с трудом; в таком случае полезно смочить переводимый лист с задней стороны, если это можно. Копировальные Ч. по Бёттгеру приготовляются так: 64 части экстракта кампешевого дерева и 16 частей соды растворяют в 270 частях воды, прибавляют 64 части глицерина и 2 части средней хромово-калиевой соли, растворимой в малом количестве горячей воды, и затем 16 частей гуммиарабика. Ч. эти могут дать три копии при протирании рукой и затем еще две под прессом, но в сырую погоду могут легко размазываться и растекаться. Анилиновые и другие современные искусственные краски могут давать Ч. всех цветов; из них довольно прочны только Ч. из растворимого в воде нигрозина. Но сорта этих красок до того разнообразны, что нельзя рассчитывать всегда получить под тем же названием вещество тех же качеств. Синие гектографические чернила получаются, растворяя 10 грамм "водяной синей" "extra" и 10 грамм глицерина в 50-100 граммах воды; густой раствор дает больше копий, но затрудняет писание. Еще сильнее окрашивает раствор 10 грамм "фиолетовой метиловой кристалловой" и 5 частей глицерина в 10 граммах воды, 10 граммах алкоголя и 5 граммах разбавленной уксусной кислоты. Можно всю смесь нагревать несколько часов при 60° Ц. и затем процедить через фланель (иначе нерастворенные частицы будут засорять перо) или тщательно растереть в ступке краску с глицерином и частью воды, затем прибавить алкоголь и сколько нужно воды. Гектографические копии очень скоро вполне выцветают от действия света и сырости, так же, как и отпечатки пишущих машин, если Ч. и пропитанные ими ленты содержат одни анилиновые пигменты. Самая фабрикация лент очень сложна. Для конторских и учебных целей требуются красные и синие Ч. Более дешевые красные приготовляются из фернамбукового дерева: 80 грамм его стружек вымачивают и вываривают в воде; профильтровав отвар и дополнив его водой до 600 куб. см, прибавляют 20 грамм гумми, 20 грамм квасцов и немного виннокаменной кислоты, если оттенок не довольно ярок. По другому рецепту, берут 17 грамм фернамбукового дерева, 120 грамм воды, 3 грамма квасцов, 2 грамма "оловянной соли" (хлористого олова) и 2 грамма виннокаменной кислоты. Из кармина приготовляют красные Ч., растворяя 8 грамм его примерно в 1000 граммах нашатырного спирта и прибавляя 20 грамм гумми. По мере испарения аммиака, кармин осаждается, но избыток этого растворителя придает Ч. фиолетовый оттенок, который можно устранить, прибавляя понемногу уксусной кислоты. Прочные синие Ч. представляют раствор 10 грамм индиго-кармина и 5 грамм гумми в 50-100 граммах воды. Менее прочные, но более яркого цвета приготовляются из раствора свежеосажденной берлинской лазури в растворе щавелевой кислоты с прибавкой гумми. Высушенная продажная берлинская лазурь трудно растворима в щавелевой кислоте. Для метки белья требуются невыводимые Ч. Надежнее других содержащие серебро: 1 грамм ляписа растворяют в малом количестве воды, прибавляют нашатырного спирта понемногу, пока образовавшийся осадок не растворится. В другом сосуде растворяют 2 грамма соды и 2,5 грамма гумми в небольшом количестве воды, смешивают оба раствора и нагревают в водяной бане, пока образовавшийся осадок растворится и получится бурая жидкость. Ее оставляют густой, если хотят пользоваться штемпелем (не металлическим), и в меру разбавляют водой, чтобы писать гусиным пером. Ткань надо накрахмалить или проклеить раствором гумми, если желают, чтобы Ч. нисколько не растекались. Для закрепления надо держать на солнце или прогладить горячим утюгом. Цвет получается буроватый, но вполне выдерживает многократную стирку. Обыкновенные типографские Ч. составляют вполне прочную штемпельную краску для тканей. Ч. для металлических штемпелей бывают обыкновенно масляные: берут, смотря по цвету, сажу, ультрамарин, киноварь или ярь в порошке и растирают их с оливковым или касторовым маслом, так как при употреблении высыхающего масла Ч. скоро засыхают и загрязняют штемпель. Можно также брать анилиновые краски, так называемые "растворимые в масле". Для каучуковых штемпелей, становящихся от масла липкими, берется смесь глицерина и раствора гумми с растворимыми в воде анилиновыми красками. Так называемые "симпатические" Ч . невидимы, пока не были подвержены соответственной обработке. Еще Парацельс нашел, что хлористый кобальт светло-розового цвета становится голубым, теряя воду, при нагревании и опять розовеет, втягивая влажность из воздуха; роданистый кобальт еще чувствительнее. Другие симпатические Ч., потемнев от нагревания, снова не исчезают: таковы слабые растворы азотно-медной соли, хлористой меди, бромистой меди, сок лимона, капусты, лука и артишоков. Написанное раствором свинцового сахара проявляется от смачивания раствором сернистой щелочи, 10% раствор азотной закиси ртути дает писание, чернеющее от паров аммиака.

Исследование Ч. Для судебных надобностей бывает очень важно удостовериться, нет ли в рукописи позднейших приписок или переделок. Многое можно разглядеть в лупу и рассматривая поверхность бумаги при ярком "скользящем" освещении: она представляется тогда почти зеркальной и следы подчисток становятся заметнее. Все Ч. дают более или менее заметный отпечаток при "копировании", но время и состав Ч. влияют очень сильно на результат; поэтому на отпечатке весьма часто новая приписка ясно выделится из старого текста. Чтобы узнать состав Ч., которыми написано данное слово рукописи, его перечеркивают гусиными перьями, смоченными разными реактивами, и наблюдают изменение цвета. Так, например, от 3% раствора щавелевой кислоты нормальные Ч. исчезают, хромитин становится фиолетовым, нигрозиновые Ч. не изменяются. От раствора белильной извести белеют Ч. с солями железа и содержащие растительные пигменты, а нигрозиновые буреют. Для восстановления выцветших рукописей, написанных Ч., содержавшими железо, применяются обыкновенно два приема: рукопись слегка увлажняют водой и помещают на решетке в верхней части ящика, на дне которого поставлен сосуд с раствором сернистого аммония. Образуется серо-черное сернистое железо и шрифт становится видимым, но ненадолго, так как оно через некоторое время снова окисляется. Другие приемы, дающие более прочные результаты, легко могут вести к уничтожению рукописи, потому что требуют перевода железа, оставшегося от Ч., в растворимое состояние. Так, бумагу можно слегка смочить 1% раствором чистой соляной кислоты в воде, губкой или с помощью пульверизатора. Когда бумага почти вполне просохнет на воздухе, ее посыпают очень мелко истолченной "желтой кровяной солью" (железисто-синеродистым кали), накрывают куском стекла и слегка нагружают. Через несколько часов стекло снимают, дают бумаге вполне высохнуть и сметают порошок кистью: шрифт выступает голубым цветом. Чтобы бумага не разрушилась, необходимо вымочить ее в 2% растворе соды и затем в нескольких переменах воды. Успех всецело зависит от надлежащей степени воздействия соляной кислоты, при слишком сильном письмо может исчезнуть вполне. Для рукописей на пергаменте начинают с погружения в чистую воду или действия паров кипящей воды, пока пергамент не разбухнет. В таком состоянии его исписанную поверхность не следует вовсе трогать, но дав воде хорошо стечь, надо погрузить на 5 секунд в 1% раствор щавелевой кислоты в воде, облить чистой водой и погрузить в 1 % раствор галловой кислоты в воде, оставляя в нем, пока шрифт не получит наибольшей силы. После этого пергамент промывают в нескольких водах и сушат. Обыкновенно при такой обработке темнеет более или менее и весь пергамент. Вместо щавелевой кислоты можно подвергать размоченный пергамент действию паров уксусной кислоты в ящике, как выше описано для сернистого аммония. Время воздействия очень различно для разных случаев, поэтому надо сначала попробовать на уголках и обрабатывать всю рукопись только в случае успеха пробы. Для документов было предложено много невыводимых Ч., но пока оправдали ожидание только ванадиевые Ч. Берцелиуса, получаемые от прибавления нескольких капель раствора ванадиево-кислого аммония к раствору экстракта синего сандала. Эти Ч. не исчезают ни от какого реактива, не разрушающего бумагу. Ч., содержащие разные виды угля, не проникают в бумагу и легко смываются механически.

В. Лермантое.


Морфологический разбор «чернила»

часть речи: глагол (личная форма); род: женский; число: единственное; вид: несовершенный; переходность: переходный; время: прошедшее; наклонение: изъявительное наклонение; отвечает на вопрос: (она) Что делала? ...

Синонимы слова «чернила»


Фонетический разбор «чернила»

транскрипция: [ч'ир'н'и́ла]
количество слогов: 3
переносы: (че - рни - ла) ...

Ассоциации к слову «чернила»


Цитаты со словом «чернила»


Близкие по смыслу слова к слову «чернила»


Предложения со словом «чернила»

И в самом деле, чем черней становился снег, тем ближе весна.
Лиловые чернила хорошо пахли и, высохнув, отливали золотом.
Видя такую страсть Гарусова к писанию, учительница подарила ему бутылку чернил, десять перьев и пачку старых школьных тетрадок в косую клетку, исписанных, но не до конца.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.