Значение слова «черкесы»

Что означает слово «черкесы»

Словарь Ефремовой

Черкесы

  1. мн.
    1. :
      1. Название кабардинцев, живущих в Карачаево-Черкессии.
      2. Представители этой народности.
    2. :
      1. устар. Общее название горских народностей северо-западного Кавказа.
      2. Представители этих народностей.

Словарь Ушакова

Черкесы

черкесы, черкесов, ед. черкес, черкеса, муж.

1. Общее название кабардинцев (верхние черкесы) и адыгейцев (нижние черкесы; линг.).

2. Название кабардинцев, живущих в пределах Черкесской автономной области.

Словарь Ожегова

ЧЕРКЕСЫ, ов, ед. ес, а, м. Народ, относящийся к коренному населению Карачаево-Черкесии.

| ж. черкешенка, и.

| прил. черкесский ая, ое.

Энциклопедический словарь

Черкесы

(самоназвание - адыге), народ в Карачаево-Черкесской авт. обл. (40,2 тыс. человек); всего в Российской Федерации 50,7 тыс. человек (1992). Живут также в Турции и других странах Передней Азии, где черкесами называют также всех выходцев с Сев. Кавказа. Общая численность 270 тыс. человек (1992). Язык кабардино-черкесский. Верующие черкесы - мусульмане-сунниты.

Этнографический Словарь

Черкесы

представители древнего народа, проживающие в настоящее время на территории Адыгеи и Карачаево-Черкессии. Как показывают социально-психологические исследования, черкесы отличаются твердым характером, верностью слову, настойчивостью, терпеливостью в достижении поставленных целей, неприхотливостью в быту. Они впечатлительны, кажутся несколько легкомысленными, но вместе с тем энергичны и упорны.

В межнациональных отношениях с черкесами необходимы такт, выдержанность, равноправие во взаимодействии и доверительность в общении.

(Крысько В.Г. Этнопсихологический словарь. М.1999)

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Черкесы

— Этим именем обозначается группа разноплеменных, но родственных по языку и культуре западно-горских народностей Кавказа, занимавших (до выселения своего из России) большую половину Кабардинской плоскости, значительную часть обоих склонов Кавказского хребта и восточный берег Черного моря, т. е. всю южную часть нынешней Кубанской области и западную часть Терской. Ч. делят на три большие группы: собственно Ч. или адиге, как они сами себя называют, кабардинцев и абхазцев (родственность языка последних с языком Ч. научно, впрочем, еще не установлена). В состав 1-й группы (адиге) входили следующие народности: абадзехи, самое воинственное из черкесских племен, обитавшее в долинах рек Белой, Лабы, Пшиша, Псекупса, по северному склону Кавказского хребта; шепсуги, населявшие долины реки Убин и ее притоков; натухайцы (по берегу Черного моря от Анапы до реки Туапсе и по реке Кубани до Адагума); бесленеевцы — "жители большого леса"; к западу от последних — егарукаи и мехешевцы; еще дальше на запад, между реками Схагуаше и Пшиш — гатюкаевцы; севернее, по правому берегу Белой и по водоразделу с Лабой — темиргои (кемгуй); бжедухи (между реками Афипсом и Белой, к востоку от шепсугов); наконец, жанеевцы, некогда могущественное племя, остатки которого удержались на Каракубанском острове, и весьма смешанное племя убыхов. Ч. жили на Кавказе почти на тех же самых местах с древнейших времен: первые исторические сведения о них восходят к началу VI в. до Р. Х. Название Ч. дано им окружающими их народами, сами же себя они всегда называли адиге. Клапрот выводит название Ч. из тюркских слов: чер (дорога) и кесмек (отрезывать), так что Ч. — синоним разбойника; но название это, по-видимому, древнее появления тюркских племен в Средней Азии. Уже у греческих историков встречается название керкет, которое относят именно к Ч. Греки их называли также зюхой (у Appiana). В древности территория Ч., кроме западного Кавказа, простиралась и на Крымский полуостров. Еще в 1502 г. они занимали весь восточный берег Азовского моря до Босфора Киммерийского, откуда были вытеснены русскими и татарами. О древнейшей истории Ч. сохранилось очень мало данных. Достоверно только то, что они постепенно пережили целый ряд культурных влияний, начиная с греков, персов, византийцев, тюрков и кончая османами и русскими. По словам Масуди (X в.), они одевались в греческие шелковые материи и придерживались религии магизма. Византия дала им христианство, а общие условия исторической жизни Кавказа, этой открытой дороги народов, создали тот социальный строй воинствующего феодализма, который сохранился неприкосновенным до эпохи борьбы с Россией. От XVI в. дошло до нас первое детальное описание быта Ч., сделанное генуэзцем Интериано. Он рисует конгломерат независимых племен, организованных на феодальных началах, общества, состоявшие из благородных, вассалов, крепостных и рабов. Последние служили предметом торговли даже с Каиром. Свободные знали только охоту и войну, предпринимали отдаленные походы, даже на Херсонес, беспрерывно воевали с соседними тюркскими племенами, а в промежутках резали друг друга или делали набеги на крестьян, укрывавшихся от них в горах и образовавших союзы для защиты. Их храбрость, лихое наездничество, рыцарство, великодушие, гостеприимство так же славились, как красота и грация их мужчин и женщин. Но быт их был полон грубости и жестокости. Они считались христианами, но приносили жертвы языческим богам; их похоронные обряды часто были языческие; они придерживались многоженства; жизнь их была до такой степени полна кровопролития, что до 60-летнего возраста благородные не смели входить в церковь. Письменности они не знали. Единственной их монетой служили куски материи, хотя драгоценные металлы они ценили, употребляя во время пиршеств огромные чаши из золота и серебра. В образе жизни (жилища, пища) они были просты; роскошь проявлялась только в оружии и отчасти в одежде. В XVII в. другой путешественник, Жан де Лука, находит в них уже огромную перемену, происшедшую менее чем за одно столетие. Половина Ч. уже исповедует магометанство; не только религия, но и язык и культура турок глубоко проникли в жизнь Ч., постепенно подпавших и политическому влиянию турок. По заключении Адрианопольского мира в 1829 г., когда все турецкие владения на Кавказе перешли к России, Ч. (с территорией которых Россия граничила по реке Кубани), как бывшие до того в зависимости от Турции, должны были перейти в русское подданство. Отказ от подчинения вызвал долголетнюю войну (см. Кавказские войны), кончившуюся эмиграцией большинства Ч. в Турцию и принудительным выселением оставшихся с гор на плоскости. В 1858 г. их насчитывалось на правом склоне Кавказского хребта до 350 тыс. мужчин, из коих 100 тыс. одних благородных. По окончании войны до 400 тыс. душ выселилось в Турцию. К концу 1880-х годов всех Ч. насчитывалось 130 тыс., из коих большая часть (84 тыс.) — кабардинцы. Из собственно Ч. (адиге) в 80-х годах считалось абадзехов около 16 тысяч, бжедухов 12 тысяч, бесленеевцев 6 тысяч, шапсугов 2 1/2 тысячи — все в Кубанской области, да еще в Черноморской губернии до 1200 душ. Абхазцы и кабардинцы описаны особо (см. эти слова). Собственно Ч.-адиге стройны и широкоплечи. Их волосы, чаще всего темно-русые, обрамляют лицо с прекрасным овалом, с блестящими глазами, почти всегда темными. Их внешность дышит достоинством и внушает симпатию. Они с гордостью говорят: "ssé adighé — я адиге" (Шантр). Костюм Ч. состоит из бешмета или архалука, черкески, пуговиц, чевяков, бурки и папахи, обшитой галуном, с башлыком, напоминающим фригийскую шапку. Оружие — шашка (название от Ч. перешедшее к нам), ружье, кинжал и пистолеты; на черкеске по обеим сторонам кожаные гнезда для ружейных патронов, на поясе — жирницы, отвертка и сумочка с принадлежностями для чистки оружия. Женщины поверх шаровар надевают длинную рубашку из бязи или кисеи, с широкими рукавами, поверх рубахи шелковый бешмет, чевяки, обшитые галуном, а на голове круглую шапочку, повитую белой кисейной, чалмой. Девушки до замужества носили особый корсет, сжимавший грудь. Усадьба Ч. обыкновенно расположена совершению уединенно. Она состоит из сакли, построенной из турлука и крытой соломой, амбара на столбах и хлева, обнесенных плотным тыном, за которым тянутся огороды, засеянные преимущественно кукурузой и просом. К забору с наружной стороны примыкает кунакская, состоящая из дома и конюшни, огороженных частоколом. Сакля состоит из нескольких комнат, с окнами без стекол. Вместо печи в земляном полу углубление для огня, с плетеной, обмазанной глиной трубой. Обстановка самая незатейливая: полки по стенам, несколько столиков, кровать, застланная войлоком. Каменные постройки редки и только на вершинах гор: воинственный Ч. считал постыдным искать защиты за каменными оградами. В пище Ч. очень нетребователен. Обыкновенная его еда: пшеничная похлебка, баранина, молоко, сыр, кукуруза, просяная каша (паста), буза или брага. Свинины и вина не употребляют. Кроме земледелия, скотоводства и охоты, Ч. культивируют пчеловодство. Еще в 50-х гг. XIX в. социальный строй Ч. напоминал собой даже до деталей феодальный быт средневековой Европы. Князья, благородные, вассалы, крепостные, рабы, вольноотпущенные, крестьяне, крепко сплоченные для взаимной защиты — такова была сложная организация Ч. В одном они отличались от средневековых европейцев: наличностью родового быта, со всеми его особенностями, с его адатом (см.), кровной местью, институтом гостеприимства. Эти черты, особенно последние две, сохранились и до настоящего времени. У благородных существует обычай отдавать в раннем возрасте своих детей на полное воспитание в другую семью, опытному учителю (аталык). В семье учителя, вдали от ласк и изнеживающего влияния родителей, мальчик проходит суровую школу закаливания и приобретает все привычки наездника и воина, а девушка — все познания хозяйки дома и работницы. Между воспитанниками и их воспитателями и семьями последних устанавливаются на всю жизнь прочные и нежные узы дружбы. Молодые люди встречаются во время празднеств, танцуют свой национальный танец кафенир (род лезгинки), во время которого происходят объяснения в любви, в единственно допускаемой символической форме произведения выстрелов перед возлюбленной. До брака молодые не имеют никакого общения, но через посредство своих друзей жених просит согласия невесты и условливается насчет дня бегства ее из дому родителей (брак посредством умыкания практикуется у благородного сословия). Только после этого устанавливается соглашение насчет калыма (см.). Положение женщин тяжелое; на них лежат самые тяжелые работы по хозяйству в поле и дома. Со 2-й половины XVIII в. Ч. все стали магометанами-суннитами. Приверженность к магометанству поддерживается ненавистью к иноверным победителям; но они далеко не магометане по существу. Их религиозные обряды и воззрения — смесь язычества, христианства и магометанства. Они доныне поклоняются Шибле, богу грома, войны и правосудия, а также духам вод, моря, деревьев, стихий. Они приносят своим богам кровавые жертвы, особенно уважаются их священные рощи, которых не смели профанировать, в свое время, даже их священники, ограничивавшиеся лишь установлением среди них крестов, возведением храмов и т. д. Язык Ч. совершенно отличен от прочих кавказских языков. Самое чистое наречие — кабардинское; оно отличается обилием губных и палатальных звуков, делающих усвоение произношения почти немыслимым для европейца. Имеется опыт грамматики и словаря, но научное исследование языка стоит еще на очень примитивной ступени.

Литературу см. Кавказский край, Кабардинцы, Абхазцы, а также у Семенова ("Географо-статистический словарь Российской Империи"), Якушкина ("Инородцы России") и Межова. Ср. также "Живописная Россия" (т. IX, ст. Берже); Ernest Chantres, "Recherches anthropol. dan s le Caucase" (т. IV); Erckert, "Der Kaukasus"; "Материалы для описания местностей и племен Кавказа"; издания кавказского отдела географического общества; "Кавказский Календарь".

Л. Ш.


Морфологический разбор «черкесы»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «черкесы»

транскрипция: [ч'ир'к'э́сы]
количество слогов: 3
переносы: (чер - ке - сы) ...

Близкие по смыслу слова к слову «черкесы»


Предложения со словом «черкесы»

Современное общество сложно, что называется, по определению; разные вопросы задают прошлому потомки победителей и побежденных, мужчины и женщины, русские и черкесы, крестьяне и рабочие, жители Сибири и Смоленска.
К вам в Ковырино осетинцы иль черкесы не заворачивали случайно?

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.