Значение слова «чердак»

Что означает слово «чердак»

Карточная терминология и жаргон XIX века. Словарь

Чердак

 ЧЕРДА́К

   , -а, м. В мушке: место, предназначенное для ремизов.

Словарь Ефремовой

Чердак

  1. м.
    1. :
      1. Помещение между потолком и кровлей дома.
      2. Жилое помещение под самой кровлей дома.
    2. перен. разг.-сниж. Голова, ум, разум.

Словарь Ожегова

ЧЕРДАК, а, м. Помещение между потолком и крышей дома. Жить на чердаке. Подняться на ч.

| прил. чердачный, ая, ое. Чердачное перекрытие. Чердачное окно.

Словарь Ушакова

Чердак

чердак, чердака, муж. (тюрк. cardaq).

1. Крытое пространство, помещение между потолком и кровлей дома. Белье развешано на чердаке. Чердак в сарае, конюшне.

2. Светелка, жилое помещение под самой кровлей дома. Жить на чердаке.

3. перен. Голова, ум (прост. вульг. шутл.). У него чердак не в порядке.

Архитектурный словарь

Чердак

(мансарда) помещение или небольшая комната под крышей дома.

   (Архитектура: иллюстрированный справочник, 2005)

|

   * * *

   1. (истопка). Нежилое пространство между верхним потолком и кровлей здания.

   2. Открытая деревянная беседка в саду.

   3. Сажалка (1).

   4. Терем (2).

   (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)

Тюркизмы в русском языке

Чердак

м верхнее помещение под крышей. (Вейсманн, 1731, 18 чардак; Леке, 1762 чердак; Рос. Целлариус, 1771, 574 чердашный, чердачок; Сл. Акад., 1847 чердачный; Даль, 4, 590; тюрк. chardaq (Сл. Акад., 1965, 17, 855— 856). Огиенко считает чердак заимств. из тур. (1915, 35). "Чердак, — пишет Дмитриев, —по происхождению слово персидское, состоящее из двух частей чар < с чакар, 'четыре' и так 'колонна', 'столб'. В турецком языке означает: 'открытая беседка на четырех столбах'; 'навес', 'сторожка'. От турок попало в южнославянские языки. Известно и в аз. языке. В 'степных' тюркских языках его, естественно, нет; у татар и башкир, возможно, вторичного происхождения (из русского)" (1958, 35). Наоборот, Фасмер считает, что чердак заимств. в рус. не только из тур., но и из крым.-тат. chardak в знач. балкон и караим. в знач. верхняя комната, источник которых видит не в русском, а непосредственно в персидском языке, ссылаясь на работы Миклошича (ТЕ1, 1, 273), Корша (там же), Бернекера (1, 171) и Горяева (ЭС, 410) (см. Фасмер, 4, 336). ср. Радлов чардак (кар. т., крым., тур., тел. из рус.) 1. (кар. т.) верхний покой; 2. (крым., тур.) балкон; 3. (тел.) чердак; 4. будка для сторожа = yardak (3, 1869). В кирг. чердак, тат. чардак, кк. shartag, по-видимому, заимств. из русского. (See чертог/chertog. In Russian, this kind of loquacious discourse is called "verbal lewdness" - "slovobludie". The same characters that derive "chertog" from the Early Middle Age nomadic Bulgars can't attribute its phonetic and semantic sibling "cherdak" to the nomadic Türkic people. Maybe Bulgars borrowed this word from Persian, maybe not - the not portion was not even examined. Bulgars had plenty of opportunities to borrow "chertog"/"cherdak" from Persian, ibn Haukal (ibn Hawqal) in the 10th century found that in the Caucasus, 2 languages were lingua franca, Azeri Türkic and Persian, in addition to 360 local languages. In the Caucasus, at that time the Türkic language group must have consisted of a huge number of vernaculars, the Scythian probably was a conglomeration of different dialects or languages, then Sarmatian, ditto, then Hunnic, then Bulgaro-Khazarian, ditto, then Avaric, which could be more monolingual. Bulgars, we know, were divided into at least main 4 uluses, Köturi Ulus, Otra Ulus, Eastern (name unknown) Ulus, and Djalda Ulus (Crimea), with just the Onogurs of the Otra Ulus consisting of 10 "gur" tribes. Most likely, such an assembly of tribes were polylingual, with the Bulgarian serving as a lingua franca for intertribal and infratribal communications, including with their Slavic subjects. Within the Caucasus, the Bulgarian language must have included plenty of Azeri words, given that Azeri was a Caucasus lingua franca. Considering that Azeris constitute a half of modern Iranian population, it would not be surprising if Azeri loaned this word not only to the Bulgars, but to the Persians too. Then the etymology suggested by Vasmer would be a of the same class as his "*pra-Slavic" *inventions. The word "chertog" has a clear upper class connotations, it is a "palace", a "mansion", a place where the rulers lived among their polylingual subjects. When the Bulgarian rulers became Slavo-Bulgarian rulers, their word for their mansion became a Slavic word too, and it was documented among the earliest Slavic annals under the year 1097. So far for scientific credibility of augurish philologists. Welcome home to Russia, a mother country of Potemkin Village invention.)


Морфологический разбор «чердак»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «чердак»


Фонетический разбор «чердак»

транскрипция: [ч'ирда́к]
количество слогов: 2
переносы: (чер - дак) ...

Ассоциации к слову «чердак»


Цитаты со словом «чердак»


Близкие по смыслу слова к слову «чердак»


Предложения со словом «чердак»

Возле двери криво нависал пролёт запасной лестницы, ведущей на чердак.
Всем этим заставлены были комнаты, коридоры и балконы, холодильники, багажники и чердаки.
Начальник цеха миманса приспособил себе под кабинет крохотную кладовку на пятом этаже, у входа на чердак.
Выдавали карточки, заботились о затемнении, мальчишки искали шпионов, сигналивших врагу с чердаков вспышками света.
Помнишь, как они спрятались на чердаке на целую ночь, а их папа потом гонялся за ними с ремнём по всей улице?

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.