Чемульпо
- залив, см. Канхваман...
- Город в Юж. Корее, см. Инчхон.
Чемульпо
Чемульпо
(Che-mul-pho)
Русско-японская война
Место сражения 8 февр. 1904, в котором участвовали япон. эскадра из шести крейсеров и восьми эсминцев, под командованием адмирала Уриу, и русские крейсер "Варяг" и канонерская лодка "Кореец", блокированные в нейтральном корейском порту Чемульпо (Инчхон). Япон. ультиматум был отвергнут, русский капитан В. Ф. Руднев решил с боем прорваться в Порт- Артур. В героическом бою "Варяг" потопил япон. миноносец и повредил два крейсера, но затем был затоплен во избежание захвата, а канонерская лодка взорвана. Русские потеряли 122 чел. убитыми и ранеными.
См. Порт-Артур2.
Чемульпо
(Чже-муль-пхо, Чемуль-пхо, Che-mul-pho) — порт в Корее, на западном берегу Корейского полуострова, приблизительно под 37°28' северной широты и 126°37' от Гринича. Открыт для иностранной торговли по настоянию японцев 4 июня 1883 г. Рейд состоит из внешнего и внутреннего; последний весьма узок и неудобен, вследствие множества мелей и большой разницы между высотой воды во время прилива и отлива, достигающей 25 футов. В холодные зимы большая часть внутреннего рейда покрывается льдом, и стоянка судов возможна лишь на наружном рейде, где, благодаря значительной высоте и силе приливной волны, движущийся лед менее затрудняет стоянку судов. Климат Ч. носит все характерные признаки климата муссонов, с той разницей, что здесь значительно сильнее выражена зимняя облачность, чем во всей северной Азии. Количество атмосферных осадков, в среднем — 805 миллиметров; большая часть их приходится на лето. Частые туманы, преимущественно с марта по июль и с октября по март. Средняя температура года +11,6°, лета + 22,5° и зимы -0,3°. Самый холодный месяц январь, самый жаркий август; минимум января -15,7°, максимум августа +35,7°. Ч. состоит из трех частей — корейского города, кварталов японского и китайского и иностранного поселения, управляемого особым муниципалитетом. Корейский квартал представляет ряд грязных, глинобитных домов, с узкими улицами и массой без дела толпящегося люда. Выделяются только красивые европейские дома миссионеров-американцев, у которых здесь своя больница. Японский квартал города — самый обширный и населенный; здесь отделения японских банков, консульский дом, японская торговая палата, агентства японских пароходств. Китайский квартал состоит главным образом из лавок и трактиров. Это главный торговый пункт города; здесь консульство и торговая палата. Европейский квартал самый малый, но с каждым годом расширяется и застраивается. Всех иностранцев в 1 8 98 г. было 5752 человека, в том числе 4346 японцев, 1346 китайцев, 17 американцев и 15 англичан. Население корейского города достигает 20 тысяч и с проведением первой железнодорожной линии от Ч. до Сеула заметно увеличивается. Центральное положение порта при устье реки Хинган и близость к столице полуострова обусловливает развитие Ч. как торгового порта. По ценности ввоза товаров Ч. занимает первое место среди всех открытых портов Кореи; в 1898 г. эта ценность определялась в 6986800 долларов, увеличившись с 1886 г. почти в 5 раз. Общий оборот порта за 1897 г. 9414847 долларов. В 1898 г. порт посетило 1158 судов, из коих 306 паровых. Среди предметов иностранного ввоза первое место занимают хлопчатобумажные изделия японской и англо-индийской фабрикации; далее следуют шерстяные и металлические изделия, керосин, японские спички, жизненные припасы. По размеру вывоза Ч. занимает второе место среди портов полуострова; главные предметы вывоза — сырые продукты сельского производства, трепанги, рыба, женьшень, кожи, а в последнее время золото в песке. Корейская морская таможня, управляемая иностранцами, и монетный двор корейского правительства. Ч. соединен телеграфом с Сеулом, пароходными рейсами — с Артуром, Чифу и Нагасаки.
Литература. "Описание Кореи" (издание министерства финансов); "The Chronicle and Directory for China, Japan, Korea etc." (1897); M. А. Поджио, "Очерки Кореи" (СПб., 1892); H. Матюнин, "Краткий обзор открытых корейских портов" (в "Сборнике консульских донесений", вып. VI, 1898); "Обзор внешней торговли Кореи за 1893 г."; "Korea. Foreign office. Diplomatic and consular reports on trade and finance" (Лондон, 1886-1900, 15 номеров).
Л. Бородовский.
Чемульпо — залив; представляет расширенное устье южного рукава корейской реки Хань-ган, при впадении ее в большой залив Императрицы. Залив имеет более мили в ширину и образует прекрасную якорную стоянку при глубине от 5 до 9 саженей.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.