Чабан
м.
Пастух, пасущий обычно стада овец.
Чабан
м.
Пастух, пасущий обычно стада овец.
Чабан
Syn: пастух
Чабан
пастух-овчар у народов Кавказа и Средней Азии
Чабан
чабан, чабана, муж. (тюрк. coban) (с.-х.). Пастух, преим. пасущий овец.
ЧАБАН, а, м. Пастух, преимущ. пасущий овец.
| прил. чабанский, ая, ое.
Чабан
Персидское – suban (пастух).
Авестийское – fsupana (страж скота).
Слово «чабан» было заимствовано из тюркского языка, где coban означало «пастух».
В тюркский язык это слово пришло из персидского, будучи образовано из слова fsupana, что значит «хранитель скота».
Производное: чабанить.
Чабан
(этногр.) — в южной России так называется пастух овец. Принадлежности его: гирлыга — длинная палка с крючком в конце, для захвата овец за ноги, гайтан — пояс с висячим карманом (заман), щипчиками для вынимания у больных овец червей (джермела), рогом (для дегтя и синего камня, которым присыпаются раны овец) и ножом. Жизнь Ч. тяжелая, всегда в степи, на солнцепеке или зимой в курене при бдительном надзоре за овцами, чтобы они не занесены были снегом, не подверглись нападению волков. Утешение — в трубке табаку и в свирели. Подробное описание чабанского быта см. в статье Кухаренка в "Основе" (1862 г., май, 30 — 39); к ней приложен словарь чабанских слов, большею частью румынского и турецкого происхождения; это объясняется тем, что в старое время Ч. были большей частью из румын. С упадком овцеводства Ч. начинают исчезать; ныне они встречаются все реже и реже при степных южнорусских отарах. Обыкновенно на одну отару в 1000 — 1500 овец полагается 1 личман (счетчик), 2 Ч. и 1 гарбачий (при навозке арб). С фольклорной стороны (предания, поверья, песни и пр.) чабанство мало исследовано. Наиболее ценный материал; кроме словаря Кухаренка, — песня Талавиря в "Киевской Стар." (1883, IV, 907 — 908). Небольшая этнографическая коллекция чабанских принадлежностей находится в Харьковском этнографическом музее.
Н. С—в.
Чабан
м обл. (южн.) пастух, пасущий стада овец, овчар. Опыт, 1852 чабан; Даль, 4, 579 чабан, чабаний, чабанить; Ушаков, 4, 1299 чабан (тюрк. choban); чабан от перс. suban, chupan (Сл. Акад., 1965, 17, 735). "...Чобан или чабан, тур. чобан (откуда теперь и по-персидски (чубан) из перс. шубан 'овчар', некогда шупан, первоначально фшу-пана 'хранитель скота'" (Корш, 1903, 40). Дмитриев констатирует: "Правильнее: чобан. Слово иранского происхождения, укоренившееся во многих тюркских языках: тур.-аз. чобан, (крым.-тат. чобан, туркм. чопан, каз. шопан. Любопытно, что это слово является в тюркских языках максимально абстрактным обозначением пастуха ('пастух вообще')..." (1958, 34). См. также Фасмер, 4, 308. Редлов чобан (тур., крым.) пастух (3, 2030). Кк. шопан чабан, пастух (Кк.-рус. сл, 1958, 739); каз. шопан чабан; шопан ата имя мифического покровителя овец и коз (Бегалиев, 1942, 178). (One would think that the people who populated Sredny Stog culture, who invented pastoral nomadism and full time shepherd occupation, who initiated and preserved in their culture the traditions of the Kurgan culture through Afanasiev and Andronovo times, these people would certainly have a word for a shepherd, and would pass it along to their less mobile neighbors. From these criteria the Indo-Iranians do not qualify, neither as pastoral culture people, nor as carriers of the Kurgan culture. We can be quite sure that the people who maintained their pastoral economy for 5, 000 years also preserved for 5, 000 years the name for a most central profession in their economy. No wars, occupations, language shifts and cataclysms would be able to change "chaban" to, say, "shepherd". Avesta has shown us a few Türkic borrowings, demonstrating that loanword channels existed during the time of its compilation. In case of Russian, at least 1, 500 years of Türkic-Slavic symbiosis did not kill either Slavic "pastux" ~ Latin "pastor", nor the Türkic "chaban", the two parallel words are also symbiotically co-existing. As far as these two words are concerned, most of the people in today's Russia are bi-lingual.)
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.