Цельсий
(Celsius) Андерс (1701 - 44), шведский астроном и физик. Участник Лапландской экспедиции по измерению дуги меридиана (1736 - 37). Предложил (1742) температурную шкалу (шкала Цельсия).
Цельсий
(Celsius) Андерс (1701 - 44), шведский астроном и физик. Участник Лапландской экспедиции по измерению дуги меридиана (1736 - 37). Предложил (1742) температурную шкалу (шкала Цельсия).
Цельсий
цельсий (Цельсий), (Ц прописное), Цельсия, мн. нет, муж. Термометр со шкалой в 100 градусов от точки таяния льда до точки кипения воды. 20° по Цельсию. (По имени изобретателя, шведского физика 18 века A.Celsius.)
Цельсий
(Celsius) — имя четырех шведских ученых: 1) Магнус Николай — математик и астроном (1621—1679). Вначале был пастором. Позже переменил эту должность на кафедру математики в Упсальском университете. Учено-литературная деятельность Магнуса началась, по-видимому, альманахами на 1658, 1659, 1660 и 1661 гг.; затем последовали: "Observationes circa cometam in finem А. 1664" ("Acta litteratura et scient. Suec.", т. II) и 15 диссертаций, напечатанных в 1671—78 гг. и посвященных главным образом астрономическим предметам — например: "De cometis", " De comparatione corporum coelestium ad tellurem", "De eclipsibus", "De principiis astronomicis communibus" и др. 2) Андерс (внук предыдущего) — астроном, физик и метеоролог (1701—1744). С 1730 г. профессор в Упсальском университете. В 1732 г. предпринял с научными целями путешествие по Германии, Италии и Франции. Был избран в члены Упсальского ученого общества и Стокгольмской академии наук. Из его работ в области астрономии и геодезии упомянем исследование комет в сочинении "Tankar оm Cometernes igenkommst" (Упсала, 1735) и участие в трудах посланной в 1736 г. в Лапландию французской экспедиции для измерения, под начальством Мопертюи, дуги меридиана. Им же была вызвана во время его пребывания в Париже и самая мысль об этой экспедиции. В областях физики, метеорологии и геофизики следует указать: а) на введение в статье "Observationer оm tvenne bestaendiga grader pa en thermometer" ("Vetensk. Acad. Handl.", Стокгольм, 1742) употребляемого еще и теперь деления шкалы термометра на 100 градусов; б) на ряд наблюдений над северными сияниями, открытием их влияния на магнитную стрелку; в) на наблюдения над суточными изменениями склонения магнитной стрелки с выведенным из них правильным определением часов минимума и максимума (см. статьи "R ö n оm magnetn ålens stundeliga föränd ringar uti dess missvisning" и "Оm magnetn å lens missvisning eller afvikande fran norrstrecket, observerad in Upsala" в "Vetensk. Acad. Handl." 1740) и, наконец, г) на произведенные в 1730 г. попытки эмпирического определения постоянной в данной Галлеем формуле барометрического определения высот. В издаваемых Стокгольмской академией наук "Vetensk. Acad. Handl." он поместил 20 статей, из которых, кроме названных уже выше, более замечательными были: "R ön om trästängers utvidgange i köld" (1739); "Jämförelse emellan den Svenska foten och åtskilliga utländska mått" (1740); "Omdöme on Whiston's bok, angående sättet at finna longituden på sjön" (1740); "Om barometerens stigande in Fahlu grufva" (1741); "Om nyttan at veta jordens rätta storlek och figur" (1741); "Om vattnets förminskning så i östersjön som Vesterhafvet" (1743); "Magnetnålens inclination observerad i Upsala" (1744); "Om tyngdens tilltagande ifrån London till Upsala etc." (1744); "Observationer på den stora cometen å r 1744" (1745). В "Acta litt. Suec.": "Elevationem veram poli octante circuli non minorem sine cognitione refractionis siderum invenire" (1739) и "Observatio de lumine in barometro" (1734). В иностранных периодических изданиях им были помещены: "Nouvelle idée sur la mesure de la lumiére" ("Memoires de l'Académie de Paris", 1735); "Observationes de lumine boreali a. 1739 factae" ("Memoires des Savants é trangers", IV). Отдельно изданы еще: "Nova methodus distantiam solis a terra determinandi" (Упсала, 1730); "Bref om jordens figur" (ib. 1736); "De observationibus pro figura telluris determinanda in Gallia habitis" (1738); "Om Calendarii förbättrande" (1738); "De luna non habitabili" (1740); "CCCXVI observationes de lumine boreali ab 1716 usque ad 1732 in Sueciae habitae" (Нюремберг, 1753). Его стараниями в Швеции (Упсале) в 1740 г. сооружена первая обсерватория. 3) Олаф, сын Магнуса Ц. (1670—1756) — богослов и естествовед, профессор богословия в Упсальском университете, один из учредителей общества наук в Упсале. Напечатал: "Нiеrоbotanicon" (Упсала, 1745—47; Амстерд., 1748) и мн. др. 4) Олаф, сын предыдущего (1716—1794) — шведский историк; был профессором истории в Упсале, потом лундским епископом. Основал в 1742 г. первую литературную газету в Швеции "Fidningar om de L ärdes arbeten". Начал "Swea rikes kyrkohistoria" (т. Ι, 1767); написал историю царствования Густава I (2 т., Стокгольм, 1746—53) и Эрика XIV (Стокг., 1774). Кроме того, писал стихи, страдающие недостатком фантазии; удачнее у него выходили латинские стихи.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.