Значение слова «царь-колокол»

Что означает слово «царь-колокол»

Энциклопедический словарь

Царь-Колокол

памятник литейного искусства 18 в., установлен в Московском Кремле; масса свыше 200 т (высота с ушками 6,14 м, диаметр 6,6 м); отлит в 1733-35 русскими мастерами И. Ф. и М. И. Маториными. Во время пожара 1737 от "Царя-колокола" отвалился кусок в 11,5 т.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Царь-колокол

— в Москве, подле самой Ивановской колокольни, на каменном пьедестале; весу в нем 12327 пд. и 19 фн. Он превосходит как по весу, так и по величине своей все китайские, японские и европейские колокола (в первых не более 3 тыс. пудов, в последних — 1 тыс. пуд.). Ц.-колокол сделан по заказу царя Бориса Федоровича Годунова и имел в окружности 84 фт., в поперечнике (диаметре) 18 фт., в толщину 2 фт. Вес этого первого Ц.-колокола остался неизвестным; неизвестно также, был ли он поднят на колокольню и благовестили ли в него тогда и при короновании царей Василия Шуйского и Михаила Федоровича. В 1654 г. царь Алексей Михайлович перелил его из разбитого (когда он был разбит — также неизвестно), и весом он был после этой переливки в 8000 пд.; лил его русский мастер. Около 14 лет лежал он в яме, где его лили, ибо никто не брался поднять его; только в 1668 г. его поднял русский крестьянин, царский привратник. Сначала он был повешен на особых подмостках близ Ивана Великого, а в 1674 г. поднят на колокольню. В него благовестили с 1668 по 1701 г., между прочим, при короновании царей Федора Алексеевича и Иоанна и Петра Алексеевичей. Иностранец Кельбергер, прибывший в Москву в 1674 г., пишет, что поднятие его на колокольню потребовало 9 месяцев неустанной работы и увенчалось успехом лишь после многих неудач. 19 июня 1701 г. во время пожара колокол упал и разбился; его обломки лежали в Кремле до 1731 г., когда он снова подвергся переливке. Судя по ведомости артиллерийской и фортификационной конторы, он был отливаем двукратно (в 1731 и в 1733 гг.); для первой отливки употреблено вместе с прежним разбитым колоколом 14124 пд. 29 фн. меди и 1000 пд. олова, а для второй прибавлено олова 498 пд. 6 фн. Из всего этого количества металла в колокол поступило 12327 пд. 19 фн., что и составляет нынешний вес его. Он имеет вышины 2 саж. 2 ¼ арш.; окружность его составляет 8 саж. 2 арш. и ½ врш,; толщина боков вверху 6 врш., в краях 9 врш. Лил этот колокол русский мастер Иван Федоров Маторин с сыном своим Михаилом. Отливка и переливка его, кроме материала, стоила 141000 нынешних серебряных рублей. На поверхности колокола, под фризом, поясные изображения Спасителя, Божией Матери, Иоанна Предтечи, св. апостола Петра и св. Анны пророчицы; ниже во весь рост изображены царь Алексей Михайлович и императрица Анна Иоанновна. В двух надписях излагается судьба колокола до 1733 г.; в третьей надписи означено имя лившего колокол русского мастера Ивана Маторина с сыном Михаилом. В 1737 г. располагали поднять колокол на Ивановскую колокольню, но случившийся 29 мая того же года пожар истребил подмостки, на которых он висел; он упал в землю, и от падения у него отшибся край. В 1836 г. имп. Николай I повелел вынуть его из земли и поставить на гранитном пьедестале, на котором он находится и доныне. См. Ф. Рычин, "Путеводитель по моск. святыне" (М., 1890).

Москва. Энциклопедический справочник

Царь-колокол

(первоначальное название Успенский большой колокол), уникальное произведение художественного литья, самый большой колокол в мире. Отлит в 1735 И.Ф. и М.И. Моториными. Обеспечение работы и надзор за её ходом осуществляла Главная контора артиллерии и фортификации (непосредственно капитан И. Глебов и инженер-капитан А. Рух). Высота 6 м 14 см, диаметр 6 м 60 см, весит свыше 12 тыс. пудов.

Указ императрицы Анны Ивановны об отливке был подписан 26 июля 1730. Предполагалось перелить повреждённый при пожаре в 1701 колокол работы А. Григорьева (1654; вес 8 тыс. пудов) с добавлением металла до 10 тыс. пудов. Вблизи колокольни «Иван Великий» на Ивановской площади Кремля в яме десятиметровой глубины проводилось сооружение формы. С января 1732 работали скульптор Ф. Медведев, пьедестальные мастера П.Ф. Кохтев, П.С. Галкин, П.Я. Серебряков, В. Кобылев (Кобелев) и формовщик П. Луковников. 26—29 ноября 1734 была произведена первая попытка отливки колокола, окончившаяся неудачей. На следующий день И.Ф. Моторин дал письменное объяснение случившемуся. Смерть не позволила мастеру осуществить вторую попытку, его дело завершил сын Михаил. Ему помогали крепостной отца Г.Л. Смирной и посадский Огородной слободы А.Ф. Моляров. В ночь на 25 ноября 1735 колокол был отлит. Вскоре после отливки началась чеканная отделка рельефов, однако она не была завершена из-за пожара 29 мая 1737, во время которого на колокол рухнула горящая кровля литейного амбара. Видимо, при тушении пожара водой из-за неравномерного охлаждения колокол получил 10 сквозных трещин, от него откололся кусок весом около 700 пудов. В литейной яме колокол оставался до 1836, когда был поднят и водружён на постамент, сооружённый по проекту А.А. Монферрана. По его же проекту была сделана и укреплена на ушах колокола медная держава с золочёным крестом.

Декор Царь-колокола рельефный, с ощутимыми чертами стиля барокко. Главное место отведено выполненным в рост портретам царя Алексея Михайловича (при котором отливался предшественник Царь-колокола) и императрицы Анны Ивановны. Над ними в овальных медальонах, скомпонованных по три, — погрудные изображения Иисуса Христа (дважды), Богоматери, Иоанна Предтечи, Святой Анны, апостола Петра. В двух картушах с изображениями ангелов размещена пространная надпись с изложением истории создания Царь-колокола. С 1978 за состоянием сохранности Царь-колокола ведут наблюдение специалисты-металловеды Военной академии имени Ф.Э. Дзержинского.

Литература: Снегирев И.М., Мартынов А.А., Московский Царь-колокол, в книге: Русские достопамятности, т. 3, М., 1880; Богуславский Г.А., Царь-колокол, М., 1958; Костина И.Д., Царь-колокол и его создатели, «Вопросы истории», 1982, № 5; её же, К истории создания Царь-колокола, в сборнике: Колокола. История и современность. 1990, М., 1993; Дружинин О.Н., Дубровин Н.М., Логовинюк П.И., Сельгеев В.Н., Исследование и реставрация «Царь-колокола», в сборнике: Колокола. История и современность, М., 1985; Портнов М.Э., Царь-пушка и Царь-колокол, М., 1990.

И.Д. Костина.


Морфологический разбор «царь-колокол»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Фонетический разбор «царь-колокол»

транскрипция: [цар'ко́лакал]
количество слогов: 4
переносы: (царь - -ко - ло - кол) ...

Ассоциации к слову «царь-колокол»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.