Значение слова «хотан»

Что означает слово «хотан»

Энциклопедический словарь

Хотан

река на западе Китая, правый приток р. Тарим. 1035 км, площадь бассейна 43,6 км2. Истоки на западе Куньлуня и в Каракоруме, пересекает пустыню Такла-Макан (поверхностный сток в ее пределах только в июле и августе). Средний расход воды по выходе из гор ок. 120 м3/с. Орошает Хотанский оазис.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Хотан

— город и оазис у северного подножия Кунь-луня, в Восточном Туркестане (см.), на абсолютной высоте 4500 фт. Со времен глубокой древности они служили оседлым центром; китайцы при старших Ханах (с 206 г. до Р. Х. по 220 г. после Р. Х.) застали здесь уже высокую культуру, заимствованную главным образом из Индии. Оазис был у них тогда известен под именем Юй-тянь, город — под именем Си-чэн, что значит "западный городок"; последнее название удержалось, однако, лишь при династии Хань, а затем заменено названием оазиса Юй-тянь. Встав при Ханях в вассальные отношения к Китаю, X. во внутреннем управлении сохранил полную самостоятельность; тем не менее правители его пользовались всяким удобным случаем, чтобы восстановить и политическую независимость оазиса, что им удавалось неоднократно. Борьба эта, равно как борьба с тибетцами, налагавшими на земли Вост. Туркестана свою тяжелую руку в VII и в конце VIII стол., не представляет особого интереса. При Танах (618—907) X. был преобразован в Гуньшадуду-фу, при чем губернатором назначен был родовой князь. В таком преобразованном виде Хотанское владение существовало, однако, недолго, так как с утратой китайцами западных земель Хотаном овладели тибетцы. Впрочем, и эти последние не посягнули на внутреннее самоуправление княжества, которое окончательно пало лишь в монгольскую эпоху. В настоящее время Хотанский оазис, орошенный реками Кара-кашем и Юрун-кашем, занимает площадь в 1000 кв. в. при наибольших длине с ЮЗ на СВ в 70 в. и ширине в 30 в. Почву оазиса составляет лёсс, который местами сменяется лёссовидной глиной, местами — галькой и выклинивающимися в оазисе участками щебневой пустыни; к В. почва плодороднее, чем на З. При благоприятных условиях, т. е. в случае своевременного разлития рек, в X. снимают две жатвы; но иногда в Куньлуньских горах наступает поздняя весна, вследствие чего подъем воды в реках является несвоевременным, и тогда население X. испытывает нужду в хлебе, который доставляется из Яркенда, Каргалыка и даже из Аксу, откуда везется через Такламаканскую пустыню на верблюдах. Такой недостаток в хлебе объясняется тем, что значительные участки пахотной земли отводятся в X. под хлопок. Больше всего в X. засевается кукурузы; затем следуют пшеница, дающая урожай сам-13, рис невысокого качества, дающий урожай сам-14, ячмень, сорго, горох, просо, а также лен, конопля, мак, кунжут и табак; иногда сеют люцерну, но при общем недостатке в пахотной земле растение это возделывается только в богатых хозяйствах. Немало земли отводится также под бахчи (арбузы, дыни, тыквы и некоторые огородные овощи) и виноградники. Из винограда здесь выделывают вино плохого качества (муссаляс). Бахчи и пашни окружаются живой изгородью из облепихи (Hippopha ë rhamnoides) и белого шиповника; арыки (оросительные канавы) обсаживаются деревьями. X. вообще очень богат искусственными древесными насаждениями; встречаются чаще других пирамидальный тополь, тут, джигда (Eleagnus bortensis), акация (Sophora japonica), жужуба (Zizyphus vulgaris), ива; из плодовых деревьев — абрикосовые, персиковые и грушевые, затем айва, яблоня и волошская орешина. В X. когда-то процветало шелководство; ныне, вследствие болезни шелковичного червя, шелковая промышленность пришла в упадок; тем не менее в X. более, чем где-либо в остальном Вост. Туркестане, выделывается шелковых тканей и шелковых ковров. Вообще, X. является самым промышленным округом во всем Вост. Туркестане; его ковровые изделия, хлопчатобумажные ткани, войлок пользуются заслуженной известностью далеко за пределами страны и служат предметами значительного отпуска в Россию, Индию и Китай; в Россию вывозятся также меха разводимых хотанцами тонкорунных овец (их продают за тибетские), в Китай — нефрит, нефритовые изделия, золото, в Кашмир — гашиш. Жит. в оазисе 135000. X. как город не представляет ничего интересного. Из его мечетей самой древней считается мечеть Хазрет-Султан, самой обширной — Джалмы. Рядом с туземным городом находится китайский — Янги-шар, выстроенный в 1883 г.; в нем всего 1000 жителей, включая гарнизон. В окрестностях X. много развалин; особенно обширны они в местности Тертыр.

Г. Е. Грум-Гржимайло.


Морфологический разбор «хотан»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «хотан»


Фонетический разбор «хотан»

транскрипция: [хатан]
количество слогов: 2
переносы: (хо - тан) ...

Близкие по смыслу слова к слову «хотан»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.