Значение слова «харон»

Что означает слово «харон»

Скифы. Византия. Причерноморье. Словарь исторических терминов и названий

Харон

перевозчик, доставляющий души умерших в царство Аида через| подземные реки, его ограждающие.

Словарь Ефремовой

Харон

м.
Старик-перевозчик, переправляющий тени умерших в Аид через подземные реки Стикс
и Ахерон (в античной мифологии).

Энциклопедический словарь

Харон

в греческой мифологии перевозчик умерших через реки подземного царства до врат Аида; для уплаты за перевоз покойнику клали в рот монету.

Словарь по мифологии М. Ладыгина.

Харон

Харо́н - в древнегреческой мифологии перевозчик душ мертвых через реку Стикс в Аид.

Источники:

● М.Б. Ладыгин, О.М. Ладыгина Краткий мифологический словарь - М.: Издательство НОУ "Полярная звезда", 2003.

Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков

Харон

, а, м.

   В древнегреческой мифологии имя перевозчика душ умерших через реку Лету в подземном царстве.

   * Войдите сами в себя и в эту лодку и поста райтесъ, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона. // Лев Толстой. Война и мир // *

Античность от А до Я. Словарь-справочник

Харон

   в греческой мифологии перевозчик мертвых в Аиде. Изображался мрачным старцем. Харон перевозил умерших по водам подземных рек, получая за это плату в один обол (по погребальному обряду находившийся у покойников под языком). Он перевозил только тех умерших, чьи кости обрели покой в могиле. Геракл, Пирифой и Тесей заставили Харона перевезти их в Аид. Только золотая ветвь, сорванная в роще Персефоны, открыла живому человеку путь в царство смерти. Показав Харону золотую ветвь, Сибилла заставила его перевезти Энея.

Античный мир. Словарь-справочник

Харон

(греч. Χάρων Charon)

   в греческой мифологии сын Эреба и Ночи, старец, перевозчик душ умерших через Ахерон, реку в царстве мертвых. У греков сушествовал обычай класть покойнику в рот мелкую монету, чтобы тот мог расплатиться с Х. Этруски считали Х. демоном смерти.

   (И.А. Лисовый, К.А. Ревяко. Античный мир в терминах, именах и названиях: Словарь-справочник по истории и культуре Древней Греции и Рима / Науч. ред. А.И. Немировский. - 3-е изд. - Мн: Беларусь, 2001)

   * * *

   сын Эреба и Никты, перевозчик в царстве мертвых, переправляющий души умерших на челноке через реки подземного царства. Считалось, что Х. берет плату за перевоз, поэтому умершему клали в рот мелкую монету (обол).

   (Мифологический словарь / Г.В. Щеглов, В.Арчер - М.: ACT: Астрель: Транзиткнига, 2006)

   * * *

   В греческой мифологии перевозчик душ умерших через реку Ахеронт в Аиде; при этом должны были быть соблюдены похоронный обряд и плата в один обол (мелкая монета), положенный под язык покойника. Харон был известен Гомеру, но уже к концу 6 в. до н. э. часто изображался на этрусских и греческих вазах. В пьесе "Лягушки" Аристофана он показан хмурым неприятным стариком; его высмеивал Лукиан. В современном греческом фольклоре Харон все еще упоминается как синоним смерти. В постклассические времена он соответствовал описаниям Вергилия в "Энеиде" - нечесаные седые космы, свирепо горящие глаза.

   Таким же он появляется в "Божественной комедии", где Вергилий приказывает Харону взять живого Данте в свою лодку. Микеланджело изобразил его на плафоне Сикстинской капеллы в Риме. Образ Харона отражен также в картине Бёклина "Остров мертвецов" и в драме Сакса.

   (Современный словарь-справочник: Античный мир. Cост. М.И.Умнов. М.: Олимп, АСТ, 2000)

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Харон

(Χάρων, Charon) — в послегомеровских народных верованиях греков — седой перевозчик. переправлявший на челноке через реку Ахерон в подземное царство тени умерших. Впервые имя X. упоминается в одной из поэм эпического цикла — Миниаде; особое же распространение этот образ получил начиная с V в. до Р. Х., на что указывает частое упоминание X. в греческой драматической поэзии и трактование этого сюжета в живописи. Так, не говоря уже об известной картине Полигнота, написанной им для Дельфийской Лесхи и изображавшей вход в подземное царство, с многочисленными фигурами, среди которых был изображен и X., — вазовая живопись, судя по извлеченным из могил находкам, пользовалась фигурой X. для изображения стереотипной картины прибытия мертвых на берег Ахерона, где вновь прибывших ожидал со своим челноком X. Представление о X. и об ожидающей каждого человека по смерти переправе сказывается также в обычае вкладывать покойнику в рот между зубами медную монету (2 обола), которая должна была служить вознаграждением X. за его труды по переправе. Этот обычай был широко распространен среди греков не только в эллинский, но и в римский период греческой истории, сохранялся в средние века и даже соблюдается по настоящее время. Позднее на X. были перенесены атрибуты и черты этрусского бога смерти, который, в свою очередь, принял имя греческого X. (по-этрусски — Харун): с чертами этрусского божества представляет нам X. Виргилий в VI песне Энеиды. У Виргилия X. — покрытый грязью старик, со всклокоченной седой бородой, огненными глазами, в грязной одежде. Охраняя воды Ахерона, он с помощью шеста перевозит на челноке тени, причем одних он принимает в челнок, других, не получивших погребения, отгоняет от берега. Эней, который живым прибыл на берег Ахерона, должен был показать X. золотую ветку: без нее X. не принял бы его в свой челнок. Так, по одному сказанию, X. был на год закован в цепи за то, что перевез через Ахерон Геракла. На этрусских картинах X. изображается старцем с изогнутым носом, иногда с крыльями и птичьими ногами, и обыкновенно, с большим молотом. Как представитель подземного царства, X. позднее превратился в демона смерти: в этом значении он перешел, под именем Charos и Charontas, к современным нам грекам, которые представляют его то в образе черной птицы, спускающейся на свою жертву, то в образе всадника, преследующего в воздухе толпу мертвецов (см. Schmidt, "Das Volksleben der Neugriechen und das h ellenische Altertum", I, 122 и след., Лпц., 1871). Что касается происхождения слова X., то некоторые, с Диодором Сицилийским, считают его заимствованным у египтян, другие сближают слово X. с греческим прилагательным χαροπός (имеющий огненные глаза).

Литература о X. приведена в прекрасной монографии О. Waser: "Charon, Charun, Charos, Mythologisch-arch ä ologische Monographie" (Б., 1899), который, в рамках специального исследования, дает блестящий очерк народных верований и представлений о смерти.

Н. О.


Морфологический разбор «харон»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: singularia tantum, фамилия; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Синонимы слова «харон»


Фонетический разбор «харон»

транскрипция: [харан]
количество слогов: 2
переносы: (ха - рон) ...

Ассоциации к слову «харон»


Близкие по смыслу слова к слову «харон»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.