Значение слова «фонация»

Что означает слово «фонация»

Словарь Ефремовой

Фонация

ж.
Произнесение звуков речи.

Словарь лингвистических терминов

Фонация

(фр. phonation др.-греч. φώνη звук). Напряжение голосовых связок, приводящее к образованию голоса.

Словарь музыкальных терминов

Фонация

(гр. phone — голос) — сложный нервно-двигательный процесс взаимодействия всех органов голосового аппарата, обеспечивающий эстетически полноценное звукоизвлечение.

Словарь Ушакова

Фонация

фонация, фонации, мн. нет, жен. (от греч. phone - звук) (линг.). Произношение, произносительный процесс человеческой речи.

Педагогическое речеведение. Словарь-Справочник

Фонация

(от греч. phone — звук, голос) — совокупная активность органов речи, обеспечивающая звукопроизводство (артикуляционный аспект), и совокупность акустических характеристик звука, обеспечивающая его слуховое восприятие и анализ (акустический аспект). Процессы производства и восприятия звуков взаимодействуют по принципу обратной связи; при образовании звука важную роль играет звуковой самоконтроль говорящего, при восприятии звука слуховой (сенсорный) анализ дополняется «внутренним» артикуляционным (моторным) самоконтролем слушающего (так называемый анализ через синтез) (см. голосовой аппарат).

Лит.: Морозов В.П. Биофизические основы вокальной речи.— Л., 1977; Сорокин В.Н. Теория речеобразования. — М., 1985.

А.А. Князьков

Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

Фонация

   , фонационный этикет.

   Давно существует ряд правил фонации в условиях светского общения, которые и в наше время не утратили своего значения. Многие такого рода рекомендации следует соблюдать, находясь в обществе культурных людей, как и остальные правила хорошего тона.

   Не следует в приличном обществе разговаривать крикливо, вести себя шумно. Громкий голос в светском, культурном обществе вульгарен и неприятен; в публичном месте это привлекает внимание окружающих, а в камерной обстановке действует раздражающе. Следовательно, не надо никогда слишком увлекаться разговором и повышать голос.

   Но в то же время не рекомендуется разговаривать и шепотом. Это тоже показывает недостаточную воспитанность. Особенно невежливо шептаться в камерной обстановке в присутствии третьего лица.

   Неприемлемы интонации заносчивости, развязности, злорадства (оно может быть, наряду и параллельно с интонацией, выражено междометием, звуковым жестом), вызывающий тон, интонации спеси, напыщенности, самодовольства, хвастовства и других низменных чувств.

   * Ср., например, фразу: Мы вас подвезем, садитесь! (как приглашение в свою машину) – можно произнести доброжелательно-любезным тоном, как и положено, или снисходительно-хвастливым тоном (подчеркивая свои социальные преимущества). Не следует издавать и звуки неуемного и длительного восторга, аналогичные прыжкам от радости. *

   В обстоятельствах недовольства, обиды и т. п. субъекту рекомендуется использовать так называемый холодный тон, но нельзя при этом спускаться до фонационного (как и до лексического) проявления презрения, до грубой иронии. Необходима интонационная и прочая сдержанность, интонации показного спокойствия или равнодушия. В этих ситуациях нельзя повышать голоса.

   Не следует проявлять слишком большого удивления или возмущения, если собеседник допускает единичные, отдельные резкие нетактичности или эпатирующие высказывания; в этом случае также полагается проявлять внешнее бесстрастие, не горячиться, не казаться слишком шокированным.

   Плохо расценивается и поспешность, быстрота речи, тем более скороговорка, чем страдают многие. В одном из произведений писателя Шеллера-Михайлова мы встречаем рекомендацию воспитательницы-дворянки не говорить в приличном обществе в быстром темпе, так как это является дурным тоном.

   Отклонением от норм культуры общения считаются:

   • громкие вздохи как демонстративное выражение нетерпения и других отрицательных душевных состояний и чувств;

   • громкое вдыхание воздуха, в частности, во время своей речи, увлекаясь ее предметом;

   • сопение в знак обиды или недовольства;

   • визжание от испуга и др.;

   • вскрикивание от неожиданности, от боли;

   • щёлканье языком как выражение удовольствия и других чувств;

   • жеманное растягивание слов, выговаривание их нараспев, так сказать, тихое скандирование: «Приезжай завтра» – «Не-хо-чу!»;

   • мычание себе под нос мелодии и вообще манера напевать что-то, будучи в обществе, в ситуации, когда другие ничего не поют.

   Еще большими нарушениями норм культурного общения является:

   • фырканье как выражение брезгливости или недовольства;

   • громкое, тем более демонстративное зевание;

   • громкое кряканье (многозначительное или недовольное);

   • высокий и не очень громкий звук «у-у-у» как знак неудовольствия, разочарования; вообще нужно воздерживаться от междометий (звуковых жестов) выражающих слишком отрицательные эмоции;

   • передразнивание чужих интонаций и других чужих фонационных особенностей;

   • громкий смех вообще, в частности, смех-ржание, смех-гоготание, смех-блеяние, смех типа «гы-гы-гы», а также слишком нестандартный смех.

   * Ср. И.С. Тургенев в романе «Дым» отмечает аристократичность манеры смеяться в нос; *

   • невнятная дикция, что характеризуется выражением «каша во рту»;

   • свист, присвистывание в любых вариантах (выражение удивления, подзывание кого-то, насвистывание мотива);

   • эгоцентрическая речь, т. е. речь, обращенная к самому себе, а не к другим, манера размышлять вслух; это указывает на недостаточность интеллектуального развития.

   Предписывается соблюдение почтительной интонации в разговоре со старшими по возрасту или положению. В такой ситуации со стороны юношей и девушек (и вообще когда возрастная, социальная разница общающихся хорошо заметна, очевидна) не допустимы интонации самоуверенности, безапелляционности, насмешливости и т. п. Со стороны старших по возрасту или по положению при общении с младшими или подчиненными не должно быть никаких интонаций, могущих унизить человеческое достоинство партнеров по общению. В ситуации общения старшего и младшего по положению последний должен избегать сервилических интонаций, достаточно выражения уважения.

   Тон беседы светских и вообще культурных людей в норме должен быть доброжелательным или, по крайней мере, любезным (в сочетании с соответствующим смыслом слов и кинетической невербаликой – мимикой и др.). По мере возможности и необходимости выражается умеренная восторженность, восхищение и другие положительные эмоции, если для этого есть повод (при поздравлениях, комплиментах, представлениях новых знакомых).


Морфологический разбор «фонация»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «фонация»


Фонетический разбор «фонация»

транскрипция: [фана́цыйа]
количество слогов: 4
переносы: (фо - на - ция) ...

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.