Значение слова «фальстаф»

Что означает слово «фальстаф»

Словарь Ефремовой

Фальстаф

м.
Употр. как символ хвастливого, пустого человека.

Шекспировская энциклопедия

Фальстаф

(Falstaff)

Этот величайший персонаж Шекспира появляется в трех его пьесах: 1-й части *"Генриха IV", 2-й части *"Генриха IV" и *"Виндзорских насмешницах"; сцена смерти Фальстафа описана в *"Генрихе V" (II.iii.). Некоторые черты характера этого героя Шекспир списал с персонажа сэра Джона *Олдкастла из *"Прославленных побед Генриха V", а некоторые места в названных выше пьесах свидетельствуют о том, что изначально Фальстафа звали именно сэром Джоном *Олдкастлом, но имя пришлось поменять из-за протеста потомков Олдкастла - лордов Кобэмов.

Фальстаф всегда был популярным персонажем, источником вдохновения для многих людей искусства. Дань этому герою отдали Бен *Джонсон, Уильям *Хэзлит и Дж. Б. Пристли; в 1976 г. появился посвященный Фальстафу роман Роберта Ная (Robert Nye); существует также целый ряд скульптурных и живописных его изображений. Он занимает центральное место в операх *Николаи, *Верди и *Воана-Уильямса, к нему же обращен прекрасный симфонический этюд (1913) Эдварда *Элгара. В "Полночных курантах" Орсона *Уэллса (Дублин, 1960, экранизация - 1966) жизнь Фальстафа воссоздается на материале четырех пьес, в которых он упоминается. Прочное место занял Фальстаф и в народном творчестве: многочисленные фарфоровые фигурки, трактирные вывески и т.д. свидетельствуют о той роли, которую этот шекспировский герой занял в народной мифологии.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Фальстаф

(сэр Джон Falstaff; 1377—1459) — личность историческая; но действительность давно забыта, и в людской памяти сохранился почти исключительно комический тип, созданный гением Шекспира. Реальный Ф. принадлежал к аристократическому роду и был гофмейстером герцога Бедфордского. При снятии осады с Орлеана (8 мая 1429 г.) он навлек на себя нарекания за то, что не поддержал своим отрядом Тальбота и отступил перед Иоанною д'Арк к Корбейлю. По-видимому, Ф. за это впал в немилость, но уже в 1430—36 гг. регент неоднократно поручал Ф. важные дипломатические миссии; он был представителем Англии на Базельском соборе и способствовал замирению между Англию и Франциею; в конце жизни щедро жертвовал на нужды Кембриджского и Оксфордского университетов. Литературный тип Шекспировского Ф. с исторической личностью последнего имеет мало общего: полководец-дипломат — не родня литературному Ф., которого сравнивали и с Фигаро, и с Мольеровским Сганарелем, и с Сервантесовским Санчо Пансою. Шекспир выводит Ф. в обеих частях "Генриха IV" (главным образом во второй) и в "Виндзорских кумушках"; последняя пьеса была написана в угождение королеве, любопытствовавшей узнать, как Шекспир распорядится с судьбою Ф., после того как он впал в немилость при дворе. Некоторые исследователи утверждают, будто Шекспир и в мыслях не имел обрисовать в излюбленном им типе весельчака исторического Ф. и что в первоначальных списках значился "Сэр Джон Ольдкэстль", но потомки последнего оскорбились высмеиванием их предка, и Ольдкэстль был переименован в Фальстафа. Наоборот, другие критики утверждают, что Шекспир, обрисовывая своего Фальстафа, метил именно на сэра Джона Ф. под влиянием национальных предрассудков, обрекавших на поругание военачальника, отступившего перед дружинами Иоанны д'Арк. Литературный тип Ф. имеет много родственных черт с Панургом Раблэ. Фальстаф при особе принца Генриха разыгрывает ту же роль, как Панург — при сыне Гаргантюа. Даже самая их речь имеет много общего, когда они восхваляют пьянство и пускаются в повествования о громких своих подвигах. Фальстаф — обжора, пьяница, развратник, хвастун и трус; его личность, популярная в "старой веселой Англии", выработана во всех подробностях. Приземистый толстяк с сильно выступающим животом, Ф. обладает румяною, несколько наглою, но веселою, добродушною физиономиею; с его уст не сходят бранные и непристойные слова, хвастовство, остроумная ложь и шуточки. Это забавная карикатура разорившегося, вырождающегося рыцаря, который в эпоху общественной анархии не прочь правдами и неправдами поправить свои делишки и разбоями на большой дороге, и плутнями в кабачке, а кстати залить несколькими стаканами хереса недочеты испорченного существования. Насмешливый безбожник, отвергающий добродетель и не знающий совестливости, Ф. является воплощением неприкрашенного материализма; но вместе с тем он настолько полон жизни, смел и откровенен, что брезгливость по отношению к нему невольно уступает место здоровому смеху.


Морфологический разбор «фальстаф»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: родительный, винительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (нет/около/вижу) Кого? ...

Синонимы слова «фальстаф»


Фонетический разбор «фальстаф»

транскрипция: [фал'стаф]
количество слогов: 2
переносы: (фаль - стаф) ...

Близкие по смыслу слова к слову «фальстаф»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.