Значение слова «условие»

Что означает слово «условие»

Начала Современного Естествознания. Тезаурус

Условие

то, от чего зависит нечто другое (обусловленное), что делает возможным наличие вещи, состояния, процесса, в отличие от причины, которая с необходимостью, неизбежностью порождает что-либо (действие, результат действия), и от основания, которое является логическим условием следствия.

Тезаурус русской деловой лексики

Условие

1. Syn: ограничение, связь

2. Syn: критерий, мерило

3. Syn: требование

4. Syn: договор, соглашение, контракт, статья, пункт

Словарь Ефремовой

Условие

  1. ср.
    1. Уговор, соглашение - устное или письменное - о чем-л. между двумя или несколькими лицами.
    2. Совокупность данных, положения, лежащие в основе чего-л.
    3. устар. Официальный договор о чем-л.
  2. ср. То, что делает возможным что-л. другое, от чего зависит что-л. другое, что определяет собою что-л. другое (в лингвистике).

Философский словарь (Конт-Спонвиль)

Условие

 Условие

 ♦ Condition

   Меньше, чем причина, больше, чем обстоятельство. Условие – необходимое обстоятельство или недостаточная причина; то, без чего явление не может произойти, но чего недостаточно, чтобы объяснить, почему оно все же произошло. Так, существование наших родителей является условием нашего существования (если бы их не было, не было бы и нас), но отнюдь не его причиной (родители прекрасно могли бы существовать и без нас). Отметим, что ни одна причина не может являться достаточной в строгом смысле слова и на самом деле существуют только условия, каждое из которых чем-то обусловлено и в свою очередь обусловливает что-то еще.

   Совокупность обстоятельств, навязанных каждому человеческому существу, мы называем условиями его существования – это тело, его конечность и наша смертность. Без них человек не был бы тем, чем он является.

Справочный Коммерческий Словарь (1926)

Условие

  такое определение в юридической сделке, в силу которого предполагаемые последствия ее ставятся в зависимость от наступления (положительное условие) или ненаступления (отрицательное условие) в будущем известного обстоятельства, при чем само обстоятельство так же называют условием. По влиянию условий на юридическую силу сделки различают:

  а) отлагательное (суспензивное) условие, при котором права и обязанности, устанавливаемые сделкой, возникают с наступлением условия (напр. обязательство передать помещение в наем, если оно будет снято с торгов), и

  б) отменительное (резолютивное) условие, при котором права и обязанности, устанавливаемые сделкой, возникают со времени заключения ее, но с наступлением предусмотренного обстоятельства они должны прекратиться (например предоставление учреждением жилого помещения своему служащему при условии его работы в данном учреждении — с выбытием из последнего он теряет и право на предоставленное помещение).

Словарь Ожегова

УСЛОВИЕ, я, ср.

1. Обстоятельство, от к-рого чтон. зависит. Требовательность к себе у. успеха.

2. Требование, предъявляемое одной из договаривающихся сторон. Назовите ваши условия. Условия перемирия.

3. Устное или письменное соглашение о чёмн., договорённость (устар.). Заключить, нарушить у.

4. мн., чего. Правила, установленные в какойн. области жизни, деятельности. На льготных условиях. Условия проживания в общежитии.

5. мн. Обстановка, в к-рой происходит, осуществляется чтон. Хорошие условия для работы. Природные условия. Жилищные условия. Действовать в благоприятных условиях.

6. обычно мн. Данные, требования, из к-рых следует исходить. Условия задачи.

При условии чего, в знач. предлога с род. п. при наличии чегон., будучи обусловлено чемн. Поедем при условии хорошей погоды. Согласен действовать при условии поддержки.

При (том) условии если (что), союз выражает обусловливающее ограничение. Согласен, при (том) условии если (что) ты мне поможешь.

В условиях чего, в знач. предлога с род. п. при наличии чегон. окружающего, обусловливающего, сопутствующего. Работает в условиях постоянной поддержки.

Все условия (разг.) благоприятная обстановка, условия жизни. Для работы все условия.

Словарь Ушакова

Условие

условие, условия, ср.

1. Уговор, соглашение (на словах или письменное) о чем-нибудь между двумя или несколькими лицами. По условию, они должны были съехаться в Москве. Выполнить условие. Нарушить условие. Все наши условия остаются в силе.

2. Официальный договор. Заключить условие. Подписать условие.

3. Статья договора, предусматривающая действия его участников в определенных обстоятельствах, в той или иной области (офиц.). В договор включено условие о сроках платежа.

4. Требование, предложение одной договаривающейся стороны, принимаемое или отвергаемое другой стороной. Победители навязали тяжелые условия побежденным. Выставить определенные условия. Какое ваше условие? Он принял все наши условия. Отклонить чьи-нибудь условия.

5. преим. мн., какие или чего. Правила, установленные для той или иной области жизни, деятельности. Условия пользования электрическим освещением. На льготных условиях. На тяжелых условиях.

6. только мн., какие или чего. Обстановка для какой-нибудь деятельности, обстановка, в которой происходит что-нибудь. «- Необычайно тяжелы были жилищные условия. В маленьких "каморках", в рабочих казармах жили по 10 - 12 человек рабочих.» История вкп(б). Работать в хороших условиях. В лучших условиях. Нормальные условия для труда. Условия жизни.

7. какое или чего. То, что делает возможным что-нибудь другое, от чего зависит что-нибудь другое, что определяет собою что-нибудь другое. Это возможно только при одном условии, а именно... При том условии, чтоб... При условии, если... При условии не опаздывать. Дать деньги при условии или под условием возвращения в срок. При условии хорошей погоды. При прочих равных условиях. Важным условием успешности учащихся является применение правильных педагогических методов.

| только мн. Положения, лежащие в основе чего-нибудь, определяющие что-нибудь. Условия задачи. Условия правильного разрешения проблемы.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Условие

— оговорка, включаемая в юридические сделки и ставящая наступление последствий сделки в зависимость от побочного (я нанимаю квартиру в городе, если состоится мое назначение на службу; не будет У. оговорка: я нанимаю квартиру, если со времени моего назначения хозяин квартиры согласится определить наемную плату в 500 р., потому что соглашение о размере платы — необходимая составная часть сделки, без которой договор совсем не имеет места) и неизвестного сторонам обстоятельства. Зависимость наступления или ненаступления последствий сделки от обстоятельства, долженствующего наступить, несомненно делает сделку срочной, а не условной. Относительно признака неизвестности существует спор, допускать ли в качестве У. только объективную или и субъективную неизвестность, т. е. считать ли сделку условною и в том случае, если обстоятельство, в зависимость от которого она поставлена, не относится к будущему времени, а уже совершилось, но лишь неизвестно сторонам (в приведенном выше примере — назначение на должность состоялось, но стороны не успели еще узнать об этом). Практического значения этот спор, однако, не имеет: такая сделка несомненно действительна с момента ее заключения и не переживает того состояния неопределенности, которое подает повод к особым постановлениям об условных сделках. При У., отлагающем наступление последствий сделки до совершения поименованного в ней обстоятельства, вся сделка находится в неопределенном состоянии ("висячем" — suspendit, — откуда и название такого У. суспензивным, или отлагательным), и для осуществления своих правомочий стороны должны выжидать. При У., которым к указанному событию приурочивается окончание отношений, установленных сделкою (так наз. прекратительное, или резолютивное У.), действие сделки начинается с момента ее заключения и стороны тотчас же приступают к осуществлению своих прав. Вопрос о том, какое влияние на сделку оказывает самый факт наступления У., сильно затруднял юристов. Раз наступает названный факт, суспензивно-условная сделка получает свою силу, но с какого момента? Со времени ли заключения сделки или со времени наступления У.? В первом случае с нею вместе вступают в силу и все другие сделки, которые при ее суспензивном состоянии были заключены в связи с нею (установлено, напр., поручительство, на проданную вещь сделан залог и т. д.); во втором они не имеют силы, как опиравшиеся на не существовавший еще юридический факт. При условно-резолютивной сделке, когда стороны пользовались уже правами, следует ли с наступлением У. считать сделку не существующей с самого начала и восстановить стороны в предшествовавшее состоянии, не считаясь с событиями, происшедшими со времени заключения сделки, но до наступления У.? Попытка решить эти вопросы философским путем, выходя из понятия У. как самоограничения или, наоборот, индивидуализации воли, выраженной в сделке, не были убедительны. Называя У. самоограничением воли, хотели этим сказать, что воля в существенных чертах, а с нею и сделка, существует, но лишь ограничена оговоркой; говоря об У. как индивидуализации воли, указывали на то, что существо воли состоит в факте, поставленном условием, так как без него стороны не решаются на сделку, и поэтому нет ни воли, ни сделки до наступления У. Решение вопроса о природе У. ставится этим в связь с практическими выводами из той или иной точки зрения на У., но выбор самой точки зрения очень труден без оценки целесообразности этих выводов. Новые учения об У., отразившиеся на общегерманском уложении, ставят определение его влияния на сделку в зависимость только от целесообразности выводов, стирая при этом принципиальное различие между суспензивным и резолютивным У. До наступления суспензивного У. стороны, несомненно, связаны сделкой: невозможность по вине стороны воспользоваться ее результатами в случае вступления ее в силу по наступлении У. ведет к возмещению ущерба из нарушенного договора; за повреждение предмета сделки и другие убытки обязавшееся лицо отвечает перед уполномоченным; новое отчуждение проданного предмета или уступленного права недействительно, хотя права добросовестных третьих приобретателей и охраняются. Если сторона намеренно препятствует наступлению У., действуя недобросовестно, У. считается как бы наступившим и сделка получает силу. По наступлении У. начало сделки приурочивается к этому моменту, а не относится назад. Точно так же при резолютивном У. действие прав оканчивается с момента наступления У., когда восстановляется старое состояние, имевшее место до заключения сделки, но приобретения, сделанные с момента заключения сделки до наступления У., остаются в силе. Иначе говоря, ни суспензивное, ни резолютивное У. не имеют обратной силы; суспензивно-условная сделка в своих последствиях до наступления У. совсем не существует, а резолютивная существует со времени заключения до момента наступления У. Поэтому при резолютивно-условной сделке плоды вещи, переданной в собственность, переходят к приобретателю и им не возвращаются, но отчуждение предмета недействительно, а порча его и другие ущербы подлежат возмещению по началам суспензивно-условной сделки. Дать обратную силу У. значило бы связать с неопределенными еще отношениями по условным сделкам, может быть, целые комплексы прав и обязанностей, ликвидация которых при невступлении сделки в окончательную силу была бы очень затруднительна. С другой стороны, отказать условным сделкам во всяком значении значило бы пожертвовать теми правомерными интересами, ради которых они возникают (ср. § § 158—163 общегерм. улож., с мотивами к ним). Русское право не содержит постановлений об У., кроме общего дозволения условных сделок (ст. 1530 т. Х, ч. 1-й), и отношения, из них возникающие, оцениваются по началам целесообразности применительно к отдельным случаям. Литературу см. Windscheid, "Lehrb. der Pandecten" (изд. Kipp, 1900).

B. H.


Морфологический разбор «условие»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: средний; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «условие»


Фонетический разбор «условие»

транскрипция: [усло́в'ийэ]
количество слогов: 4
переносы: (усло - вие) ...

Ассоциации к слову «условие»


Цитаты со словом «условие»


Близкие по смыслу слова к слову «условие»


Предложения со словом «условие»

Качественное несение боевого дежурства, а тем более выполнение боевых задач в современных условиях немыслимы без осознанного понимания необходимости выполнения этих задач самими военнослужащими и обществом в целом.
В качестве примера я сошлюсь на уже упомянутого испытуемого 9, у которого порог выделения падал только при условии громкого пропевания.
В нужный момент Греция выполнила условия для вступления в зону евро, зато подорвала доходную базу бюджета на годы вперед.
Уже на самом начальном этапе поиска рациональных проектных решений выяснилось, что специфика условий использования ядерных энергоисточников на судах исключает возможность заимствования проектных решений, положительно зарекомендовавших себя в условиях эксплуатации атомных электростанций.
Как в этих условиях можно бороться за себя и свои семьи?

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.