Триллер
— см. Трель.
Триллер
— см. Трель.
Триллер
м.
Фильм или книга с детективным сюжетом.
ТРИЛЛЕР, а, м. Детективно-приключенческий фильм или книга, основанные на нагнетании напряжённости, страха, ужаса. Американские триллеры.
| прил. триллерный, ая, ое.
Триллер
(от англ. thrill - нервная дрожь, волнение), особый тип приключенческих фильмов, литературных произведений, в которых специфические средства должны вызвать у зрителей или читателей тревожное ожидание, беспокойство, страх. Элементы триллера могут применятся в детективе (в т. ч. детективной литературе), гангстерских и "черных фильмах" (криминальных фильмах, проникнутых ощущением безысходности, иррациональности зла).
Триллер
, а, м.
Кинофильм или литературное произведение, вызывающее у читателя, зрителя сильное волнение, страх, напряжение, что обусловлено использованием специальных выразительных средств (затягиванием пауз, затемнением кадров и т.п.); жанр таких фильмов, произведений.
* ► И хотя оригинал не выходил в прокате ни у нас, ни в США, упомянуть о нем стоит: динамичный триллер про тихого преподавателя, который отложил указку и взял в руки оружие.. (Газета.ру 19.11.10). Dorchester Publishing специализируется на выпуске популярной литературы - любовных романов, триллеров, научной фантастики и фэнтези - и продает книги напрямую крупным розничным сетям.. (Газета.ру 10.08.10).
♥ Настоящий триллер подарили чемпионату самарские "Крылья Советов". Команде Александра Тарханова удалось обыграть на выезде "Аланию" - своего прямого конкурента в борьбе за выживание. (Изв. 04.10.10). *
Є англ. thriller < thrill 'вызывать трепет, сильно волновать'.
Триллер
• ТРИЛЛЕР
ТРИЛЛЕР (от англ. Thrill - нервная дрожь, волнение), особый тип приключенч. ф., использующий специфич. средства, чтобы вызвать у зрителей активное сопереживание, связанное с возбуждением сильных эмоций: тревожного ожидания, беспокойства, страха и т. п. Сюжетная конструкция Т. может быть использована в детективе, гангстерском и др. фильмах. В Т. акцент с внешних физич. действий (погони, преследования, стычки) переносится на психологич. переживания персонажей, связанные с преступлением. В связи с этим в нём меняется сама перспектива повествования. Если в центре традиц. приключенч. сюжетов изображение действий защитника справедливости, то в Т. рассказ ведётся с точки зрения жертвы или преступника. В Т. широко применяются сюжетный приём затягивания драм, паузы, вызывающий у зрителя напряжённое ожидание и нервное беспокойство ("suspense"), а также сильно действующие выразит. средства - натуралистич. подробности, внезапные крупные планы, шумовые эффекты, затемнённый кадр, таящий угрозу, взвинчивающее нервы муз. сопровождение и т. п. Утверждение Т. в кино связано с творчеством англо-амер. реж. А. Хичкока. В его ф. "Жилец" (1926), "Шантаж" (1929), "39 шагов" (1935), "Ребекка" (1940) и др. использованы драм, элементы Т. для создания атмосферы неопределённости, угрозы, нависшей над действующими лицами.
Известность получили и Т. "Простите, вы ошиблись номером" (1948, реж. А. Лит-вак), "Дьявольские души" (1955, реж. А. Ж. Клузо), "Лифт на эшафот" (1957, реж. Л. Маль), "Что случилось с Бэби Джейн" (1962, реж. Р. Олдрич), "Самурай" (1967, реж. Ж. П. Мельвиль), "Кто?" (1970, реж. Л. Кейгель), "Исступление" (1971, реж. Хичкок), "Завтра не наступит никогда" (1978, реж. П. Коллинсон), "Сияние" (1980, реж. С. Кубрик), "Почтальон всегда звонит дважды" (1981, реж. Б. Рафелсон) и др. o Михалкович В., Что такое триллер?, в сб.: Мифы и реальность, в. 5, М., 1976; Truffaut F., Le cinema selon Hitchcock, P., 1966. В. И. Михалкович.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.