Значение слова «триест»

Что означает слово «триест»

Энциклопедический словарь

Триест

  1. (Trieste), город в Сев. Италии, административный центр пров. Триест и области Фриули-Венеция-Джулия. 231 тыс. жителей (199..1). Порт в Триестском зал. Адриатического м. Машиностроение (в т. ч. судостроение), нефтеперерабатывающая, химическая, цементная, пищевая промышленность. Университет. В древности римская колония. В средние века значительный торговый центр, за который шла борьба различных государств. С 14 в. в основном был владением Австрии; после 1-й мировой войны по Сен-Жерменскому договору 1919 отошел к Италии. В 1943-1945, во время 2-й мировой войны, - под немецкой оккупацией. В 1945-47 управлялся англо-американскими военными властями; в 1947-54 Триест с небольшим округом составлял т. н. Свободную территорию Триеста под контролем этих властей. По итало-югославскому договору 1954 (при участии Великобритании и США) Триест и территории к западу от него перешли к Италии, а территории к востоку от Триеста - к Югославии (в настоящее время - к Словении). Остатки древнеримских построек; церковь Санд-Джусто и св. Михаила, венецианская крепость (все 14 в.).
  2. судно для подводных исследований типа батискаф. Построено в 1953 О. и Ж. Пиккарами (A., J. Piccard), в 1957 приобретено ВМФ США. Водоизмещение 150 т, автономность 24 ч. Глубина погружения 11 тыс. м. В январе 1960 Ж. Пиккар и Д. Уолш (D. Walsh) достигли рекордной глубины 10 919 м в Марианском желобе в Тихом ок. "Триест-2" ВМФ США построен в 1964, водоизмещение 220 т, автономность 50 ч. Глубина погружения 6 тыс. м.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Триест

(словинск. Terst, итал. Trieste, нем. Triest, дат. Tergestum) — имперский (Reichsunmittelbare) город в Австрийско-Иллирском приморье, самый важный австрийский торговый порт и одна из самых значительных гаваней Средиземного моря, лежит под 45°38' с. ш. и 13°46' в. д. от Гринвича, расположен террасообразно у подошвы Карста на северо-восточном конце Адриатического моря, у Триестского залива, занимая с предместьями и пригородами площадь 94,59 кв. км и образуя отдельную самостоятельную австрийскую коронную землю. Климат мягкий, средняя температура 14,1°; годовое количество дождей 1124 мм; в зимнюю половину дует бора. Город, с материковой стороны окруженный вечно зеленеющей на ближайших холмах растительностью, раскинулся амфитеатром на склонах Карста и распадается на Старый город, который от увенчанной старинною крепостью (1508—1650) Замковой горы тянется на З до самой гавани; на Новый город, или Терезиенштадт, к С, отделенный от Старого города улицею Via del Corso, и на Иозефштадт, примыкающий к Старому городу с юго-зап. стороны; далее за ним лежит Chiarbola inferiore, а к Ю — San Giacomo. Вокруг этих частей города расположено несколько предместий, Chiarbola superiore на ЮВ, Rozzol и Chiadino на В, Guardiella, Scorcola и Rojano на С и др. В Старом городе, по большей части, узкие и кривые улицы, в особенности в прежнем еврейском квартале. Новый город представляет самую красивую часть города со своими широкими, прямыми улицами, которые, пересекаясь под прямым углом, делят всю его площадь на правильные четырехугольники, с широкими площадями, с массою великолепных зданий. К этой же части Т. идет большой канал Torrento длиною в 333 м и шириною в 16 м; через канал перекинуты 2 разводных моста. Из площадей следует назвать лежащую около самого моря Большую площадь (Piazza grande), с мраморной статуей имп. Карла VI, с устроенным в 1751 г. фонтаном Марии-Терезии и в новейшее время разбитым "Общественным садом " (Giardino publico); Биржевая площадь (Piazza della Borsa) со статуей имп. Леопольда I (1660), Вокзальная площадь (Piazza della Statione), с прекрасным новым сквером и с памятником 500-летия австрийского господства в Т., Иосифова площадь (Piazza Giuseppin a), с бронзовою статуей эрцгерцога австрийского, имп. Мексики Максимилиана, который в Т. был контр-адмиралом, Главные улицы: Via del Corso, отделяющая Старый город от Нового, V. del Torrente, Via Stadion, Via del Acquedotto, с красивой аллеей, любимое место прогулок, Via Giulia, ведущая к Boschetto, излюбленному месту развлечений жителей Т. Самая замечательная из церквей — кафедральный собор San Giusto, на месте римского храма (еще видны части нижней постройки и колонны); богато украшенная внутри греческая церковь San Nicolo; новая сербская церковь, евангелическая церковь, церковь мехитаристов, англиканская капелла; две синагоги. Величественная ратуша, построенная в 1874 г.; Tergesteum — пересекаемая 4 перекрестками стеклянная галерея, вместе с прилегающими залами служащая биржей (1840 г.); старая биржа в дорическом стиле (1802); здание австро-венгерского ллойда, здание морской академии с Фердинандо-Максимилиановским музеем, блестящий дворец барона Револьтелла, принесенный в дар теперь городу, новое здание общественного здравия, Teatro Fenice, Teatro Politeama Rosetti. Остатки древнеримского амфитеатра, римский водопровод и римские городские ворота (Arco di Riccardo). Т. служит резиденцией наместника Австрийско-Иллирского приморья, высшего областного суда, финансового управления для Т., Горицы и Градиски и Истрии, центрального морского управления, римско-католического епископа, областного, коммерческого и морского суда, торговой и ремесленной камеры, многих консульств и т. д. В Т. — Императорско-королевская академия (коммерческое, мореходное и судостроительное отделения) с собственной обсерваторией, 1 итальянская и 1 немецкая гимназии, 1 итальянское и 1 нем. реальные. училища, кадетский корпус, евангелическое и еврейское главные училища, девичье училище бенедиктинок, акушерское училище, ремесленное училище, 4 мещанских и 24 народных училища. Городской археологический музей, Museo Lapidario, с остатками римских древностей и мраморным памятником убитому в 1768 г. Винкельману (1832), городской музей образовательных искусств во дворце Revoltella, городской естественно-исторический музей; Aquarium с зоологической станцией в Sant. Andrea; публичная библиотека с 65000 томов; Societ á della Minerva (для литературных занятий), общество садоводства и земледелия, Societ à medica, Società adriatica di scienze naturali и т. д. В Т. выходят 34 повременных издании, из которых 29 на итальянском яз., 2 на словинском, 2 на немецком и 1 на греческом яз. Промышленность в Т. очень развита. Всего важнее заводы и верфи австро-венгерского Ллойда (1900 рабочих) и кораблестроительные верфи Stabilimento tecnico Triestino (795 рабочих); 2 машиностроительных завода, большой керосиновый завод (для очистки русского керосина), значительные мыловарные и др. заводы. Еще в 1758 г. в Т. было лишь 6424 жит., в 1890 г. в нем было 157466 жителей (100039 итальянцев, 27725 словинцев, 7107 немцев). Трудно определить более или менее точно число коренного славянского (словинского) населения, но цифру 27725 чел. следует считать ниже действительности. Громадное большинство населения — католики. Православного вероисповедания 1369 чел., евангелического 1302 и иудейского 4708 чел. Своим процветанием Т. обязан морской торговле, которая в XVIII в. стала расширяться, после того как имп. Карл VI в 1719 г. объявил его порто-франко. Значение Т., как торгового морского порта, основано на его чрезвычайно благоприятном географическом местоположении на сев. конце глубоко врезавшегося в материк Адриатического моря, к чему присоединяется еще и то, что его гавань более доступна для больших морских судов, чем гавань Венеции. Но есть и неблагоприятные для этой торговли обстоятельства: таковы, напр., недостаточное количество жел.-дорожных путей, связывающих гавань с внутренними странами монархии, высокие жел.-дорожные тарифы, малая экспортивная способность естественных продуктов внутренней страны, а также конкуренция Фиуме, поддерживаемого жел.-дорожной и мореходной политикой венгерского правительства, конкуренция северногерманских гаваней и др. Ко всему этому присоединилось еще снятие 1 июля 1891 г. дарованной в 1719 г. привилегии, ограничившее область порто-франко пределами самой гавани. Благодаря этим неблагоприятным обстоятельствам, возрастание торговых оборотов и движение судов в гавани Т. стало за послания десятилетия сильно замедляться и даже приостанавливаться. Впрочем, в последнее время приняты меры к поднятию и оживлению торговли Т.: устроена новая гавань, построено множество складочных амбаров, пакгаузов и депо, введены дифференциальные тарифы (умеренные тарифы для отдельных привозимых морем товаров), субсидирование новых пароходных рейсов Ллойда (в особенности в Южную Америку) и т. д. Торговля и судоходство в Т. за 1895 г.: ввезено морем на 184,98, сухим путем на 159,19 млн. гульд.; вывезено морем на 150,57, сухим путем на 153, 77 млн. гульд. Морским путем под австрийским флагом было ввезено товаров в 1895 г. на сумму 122,79 млн. гульд., вывезено — 123,34; под чужими флагами: ввоз 62,19 млн. гульд., вывоз 27,23 млн. гульд. Главными предметами ввоза и вывоза являются: пряжа и ткани, кофе, хлопчатая бумага, табак, фрукты, сахар, дерево, кожи и шкуры, вино, индиго, платье и моды, рис, спиртные напитки. В 1896 г. в гавань Т. вошли 8728 судов вместимостью в 1780888 тонн и вышли 8773 судна в 1785707 тонн, главным образом австро-венгерских, английских и итальянских. В настоящее время Т. обладает 2 гаванями, старою и новою. Старая, или южная, гавань представляет собою собственно открытый рейд с несколькими каменными дамбами, из которых самая большая, Molo San Carlo, построена еще в 17 5 1 г. В 1867—68 гг. начато было устройство превосходной новой гавани обществом Южной жел. дороги (20000000 флор.). В новейшее время к югу от Т. заведена отдельная гавань для судов с лесным товаром (Sant'. Andrea), а также гавань для судов с керосином (Sant a Sabba). В Т. существует много обществ и учреждений, основанных с целью содействия промышленности и торговле. Первое место среди этих учреждений занимает субсидируемый правительством австрийский Ллойд, основанный в 1836 г. Здесь устроены 2 кораблестроительных верфи, сухой док, машиностроительный завод и много различных мастерских. Т. пользуется самоуправлением. Его городской голова носит титул Podest á и является в то же время президентом местного ландтага; а городской совет, состоящий из 54 членов, исполняет функции местного ландтага. Окрестности Т. изобилуют живописными деревнями и красивыми дачными местами и виллами. Высоко над городом, в 4 км от него, на почтовой дороге в Любляну (354 м над морем), словинская дер. Опчина (Opcina, 1602 жит.), с наблюдательным пунктом и с величественным видом на город и море; Сервола (2629 жит.) на берегу бухты между Т. и Муджией, со знаменитым устричным заводом; Prosecco (1168 жит.) — известное еще в древности своим вином; Липица (Lipizza), с императорско-королевским заводом. Над Боскето, на высоте 230 м, на длинном горном хребте (Cacciatore) лежит красивая Villa Ferdinandea с прекрасным видом на окрестности, окруженная прекрасным парком, за нею другая — Villa Revoltella. На сев. морском берегу лежат прибрежное местечко Баркола, с морскими купальнями, и знаменитый замок Miramare.

Т., называвшийся первоначально Artemidorus, затем Tergeste, разделял в древности политическую судьбу Истрии, к которой он был присоединен в 178—177 г. до Р. Х.; в 130 г. до Р. Х. вместе с Истрией превращен в римскую колонию с военными поселенцами, для которых были устроены водопровод и амфитеатр. После падения Римской империи Т. переходит из одних рук в другие, подчиняясь византийцам, готам, лангобардам и франкам. В средние века Т. был епископским городом со значительною территорией (составляющей отдельную римскую regio). Итальянский король Лотарь II в 948 г. отдает г. Т. с областью триестскому епископу Иоанну III и его преемникам на 300 лет со светскою властью. Император Генрих IV подчиняет епископство триестское патриарху аквилейскому. Триестские епископы от Гебгарда (1209—1214) до Рудольфа († 1304) чеканили собственную монету; епископ Антон де Негри (1350—1370) принял титул "графа Триестского", продержавшийся до епископа Инзагия (1775—1791). В 119 0 г. каноники Т. присвоили себе право избирать епископов из своей среды; в начавшейся борьбе с патриархом аквилейским триестцы обратились к папе, который дал свое согласие на такое избрание. В XIII ст. городской общине (коммуне) удалось частью ограничить верховные права своих епископов, частью совсем взять их в свои руки. Но в борьбе за свою независимость Т. приходилось не раз становиться в очень рискованное положение к патриархам аквилейским как "маркграфам Истрии" и графам Горицким (Горица — Goriz, см.). Поэтому после войны с венецианцами 1379—1381 г. триестцы в 1382 г. добровольно отдались под защиту эрцгерцога австрийского Леопольда Благочестивого. С этих пор до настоящего времени Т. остается под властью Австрии, за исключением небольшого промежутка 1797 — 1805 гг., когда им владели французы, и 1809—1813 г., когда он составлял часть Иллирской провинции Франции. После французского периода Т. мало-помалу делается счастливым соперником Венеции, над которою вскоре даже одерживает верх и становится хозяином на Адриати-ческом море. В 1818 г., именуемый уже citt à fedelissima, вместе со всею областью (населения всего 15530 чел.) был объявлен входящим в состав германского союза. Во время итальянской и венгерской революций Т. неизменно остается на стороне Габсбургского дома. С мая по август 1848 г. Триестскую гавань блокировал неаполитанско-сардинский флот. 2-го октября 1849 г. императорским декретом Т. возводится на степень "имперского города" (Pteichsunmittelbare Stadt). По декабрьской конституции 1867 г. Т. со своею областью образует собственную отдельную коронную землю, имеет свой ландтаг и посылает в палату депутатов 4 представителей, из которых один избирается от торгово-ремесленной камеры. В июле 1891 г. порто-франко Т. закрыто и город включен в таможенную область Австро-Венгрии.

Литература. Mainati, "Croniche ossia memorie stor.-sacro-profane di Trieste" (Венеция, 1817—1818, 7 т.); L ö wenthal, "Geschiente der Stadt Triest" (Триест, 1857); Scussa, "Storia cronografica di Trieste" (там же, 1864, нов. изд. 1885—86); Р. Ireno dé lia Croce, "Storia di Trieste" (там же, 1879); Neumann-Spallait, "Oesterreichs maritime Entwickelung und die Hebung von Triest" (Штутгарт, 1882); S. Rutar, "Samosvoje mesto Trst in mejna grofija Istra" (Любляна, 1896—1897, I—II snop.); "Nouva guida di Trieste" (Триест, 1891); Hartlebens, "F ü hrer durch Triest und Umgehung" (3-е изд., Вена, 1892); "Illustrirter F ü hrer durch Triest und Umgehungen 2- (там же, 1892); ежегодные публикации триестской биржевой депутации: "Navigazione di Trieste" и "Commer cio di Trieste"; "Die ö sterreichisch-ungarische Monarchie" (т. X, Вена, 1891).

Ир. П.


Морфологический разбор «триест»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; остальные признаки: топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «триест»


Фонетический разбор «триест»

транскрипция: [тр'ийист]
количество слогов: 2
переносы: (три - ест) ...

Цитаты со словом «триест»


Близкие по смыслу слова к слову «триест»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.