Трагикомедия
см. комедия.
Трагикомедия
см. комедия.
Трагикомедия
Трагикомедия
драматическое произведение, обладающее признаками как комедии, так и трагедии. В основе трагикомедии лежит ощущение относительности существующих критериев жизни; одно и то же явление драматург видит и в комическом и в трагическом освещении.
Трагикомедия
трагикомедия, трагикомедии, жен.
1. Драматическое произведение, в котором сочетаются элементы трагедии и комедии (лит., театр.).
2. перен. Печальное и вместе с тем смешное происшествие, жизненное положение (разг.).
ТРАГИКОМЕДИЯ, и, ж.
1. Драматическое произведение, в к-ром сочетаются черты трагедии и комедии.
2. перен. Печальное и одновременно смешное событие.
| прил. трагикомический, ая, ое (к 1 знач.).
Трагикомедия
— драма смешанного характера, где трагический и комический элементы выступают с значительной яркостью. Особой драматической формы с таким названием не было; его носили в французской драме XVII века произведения, подходящие к трагедии по общему характеру, но с благополучным исходом (напр "Сид", "Никомед").
(греч.) — драматическое произведение, в котором трагический сюжет изображен в комическом виде или которое представляет беспорядочное нагромождение трагич. и комич. элементов.
Трагикомедия
драматическое произведение, обладающее признаками как комедии, так и трагедии. В основе трагикомедии лежит ощущение относительности существующих критериев жизни; одно и то же явление драматург видит и в комическом и в трагическом освещении. Трагикомический эффект основан на несоответствии героя и ситуации, внутренней нерешенности конфликта; сочувствие одному персонажу часто противоречит сочувствию другому, позиция автора при этом не декларируется. Характерна для драматургии 20 в. ("Шесть персонажей в поисках автора" Л. Пиранделло).
Трагикомедия
• ТРАГИКОМЕДИЯ
ТРАГИКОМЕДИЯ в кино, вид драм. произведений, характерная особенность к-рых - совмещение черт, свойственных, с одной стороны, комедии, а с другой - высокой драме, трагедии. Особого рода сочетание комич. и трагич. элементов, усиливающее по закону контраста их взаимодействие, может порождать у зрителя типичный "трагикомич. эффект" двойного зрения: возвышенный характер обнаруживает смешные черты, а патетич. мысль, впадая в крайность, оборачивается автопародией; анекдотич. ситуация претендует на филос. постижение драматического по сути конфликта и т. д. От трагедии Т. заимствовала интерес к самым общим вопросам бытия, к конфликтам глобального характера, включающим понятие судьбы, рока, историч. или социальной предопределённости, а от комедии (см. Кинокомедия) - героя, чаще всего "маленького человека" с миром повседневных интересов и частных забот. В ф. "Отец солдата" (1965, реж. Р. Д. Чхеидзе) ужасы войны даются в столкновении с естеств. поведением пожилого, "негероического" человека, сохраняющего в окопах свои штатские привычки. Обратный приём - сильная личность трагич. склада в обстоятельствах низменных и прозаических - встречается реже и зачастую выливается в формы эксцентрич. комедии с более или менее отчётливым пародийным прицелом (напр., пародии на киножанры - шпионская история, гангстерский ф., вестерн и т. д.) или трагифарса (многочисл. экранизации "Дон Кихота"; ф. "Месье Верду", 1947, реж. Ч. Чаплин).
Зачатки трагикомич. мироощущения принято находить у Еврипида. В т-ре конца средневековья трагикомич. начало обрело определённость, оформившись на рубеже 16 - 17 вв. в самостоят, жанровую категорию. В кинематографе путь развития Т. был иным: в разные времена он ориентировался на разл. театр, концепции трагикомического, сначала из области площадных жанров пантомимы, цирковой клоунады, мюзик-холльных реприз, а позже используя завоевания пси-хологич. драмы. В 20 - 30-х гг. типичным представителем Т. был Чаплин, ведущий языком отточенной эксцентриады рассказ о маленьком простодушном человечке в цивилизованных джунглях большого города ("Малыш", 1921, "Золотая лихорадка", 1925, "Огни большого города", 1931, "Новые времена", 1936). Др. разновидность трагикомического воплощали персонажи Б. Китона, хранившие маску трагич. отрешённости от ополчившегося на них изменчивого и колючего мира. В более поздние годы кинематограф принялся осваивать те формы трагикомического, к-рые в т-ре были связаны с именами Г. Ибсена, А. Стриндберга, А. П. Чехова. Здесь стоицизм действующих лиц в трагич. ситуации приобретает порой комич. оттенок, повседневные реакции, нелепые в таких условиях, создают горький парадокс между внешним выражением и истинным, подспудным переживанием. Тот же трагикомич. эффект лежит в основе мн. фильмов реж. Ф. Феллини ("Ночи Кабирии", 1957, "Восемь с половиной", 1963, "Джульетта и духи", 1965).
Вместе с тем кинематограф не просто заимствовал у т-ра, он пытался обнаружить свои собственные, специфич. черты жанра Т. Этим объясняется тот факт, что в чистом виде Т. встречается на экране довольно редко, как правило, выливаясь в откровенно гибридные формы "жестокого водевиля", "обличительного мьюзикла", превращаясь в обычную эксцентрич. комедию с особо контрастными перепадами интонаций или же в трагифарс. Напр., ф. "MASH" (1970, реж. Р. Олтмен) строится на сочетании, казалось бы, несочетаемого - протокольной правды войны и фарсового поведения персонажей. Развитие Т. в кино было во многом связано с использованием элементов т-ра абсурда. Такие драматурги, как Э. Ионеско, М. Фриш, Ф. Дюрренматт, X. Пинтер, работавшие для кино и ТВ, ввели в обиход новое понимание трагикомического, согласно к-рому правда о мире и человеке выступает в формах алогизма, отражающих разрушение привычных причинно-следственных связей. В 60 - 70-х гг. в кинематографе наметилось оживление жанра притчи - полу-анекдотич. истории с горькими филос. выводами ("Палач", 1963, реж. Л. Г. Берланга, "Репетиция оркестра", 1979, реж. Феллини, "Осенний марафон", 1979, реж. Г. Н. Данелия). Трактуемое в широком смысле трагикомич. ощущение могло стать чертой индивидуального стиля режиссёра ("Кто-то пролетел над гнездом кукушки", 1975, реж. М. Форман) или же приметой целого периода в истории нац. школы кинематографии. Так, напр., характерное для груз. киноиск-ва лирич. начало, соединяясь с традицией фольклорных баек, т. н. кавказского анекдота, обусловило интерес к жанру "печальной комедии", нередко эксцентрич. характера. Зачастую эта своеобразная жанровая структура воплощается в миниатюрных формах к/м ф. ("Свадьба", 1965, и "Зонтик", 1967, реж. М. Г. Кобахидзе; ряд т/ф по сц. Р. Л. Габриадзе). Иногда принципы "печальной комедии" воплощаются в форме многомерного п/м повествования ("Не горюй!", 1969, реж. Данелия, "Древо желания", 1977, реж. Т. Е. Абуладзе, "Городок Анара", 1977, "Пловец", 1982, оба реж. И. М. Квирикадзе).
◘ Соловьева И. Н., Кино Италии, М., 1961; Чаплин Ч., Моя автобиография, пер. с англ., М., 1966; Guthke K. S., Modern tragicomedy, N. Y., 1966.
В. П. Дёмин.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.