Значение слова «трагедия»

Что означает слово «трагедия»

Словарь антонимов русского языка

Трагедия

комедия

счастье

Гаспаров. Записи и выписки

Трагедия

   ♦ "Трагедия есть лишь недоудавшаяся комедия" эпиграф у К. Келли к главе о Тэффи.

Тезаурус русской деловой лексики

Трагедия

Syn: несчастье, горе, бедствие, злоключение, злополучие (уст.), драма (кн.)

Ant: счастье, удача, успех

Вестминстерский словарь теологических терминов

Трагедия

 ♦ (ENG tragedy)

 (греч. tragoidia, лат. tragoedia)

   самый ранний литературный жанр, содержащий вопросы о страдании и смысле зла.

Словарь Ефремовой

Трагедия

  1. ж.
    1. Драматический жанр, произведения которого отличаются остротой и непримиримостью конфликта и оканчиваются обычно гибелью героя.
    2. Отдельное произведение такого жанра.
  2. ж.
    1. Большое несчастье, порождаемое острым, непримиримым конфликтом.
    2. То же, что: трагизм (2*1).

Культурология. Словарь-справочник

Трагедия

(греч. tragos – козел + ode – песня, букв. песнь козлов) – вид драмы, проникнутый пафосом трагического. Связана с культом Диониса, бога плодородия. Основу трагедии составляют острые общественные конфликты, проблемы человеческого бытия, столкновение личности с судьбой, обществом, миром, выраженные в напряженной форме борьбы сильных характеров и страстей, которые разрешаются гибелью главного героя.

Словарь Ожегова

ТРАГЕДИЯ, и, ж.

1. Драматическое произведение, изображающее напряжённую и неразрешимую коллизию, личную или общественную катастрофу и обычно оканчивающееся гибелью героя. Классическая т.

2. Потрясающее событие, тяжкое переживание, несчастье. Семейная т.

| прил. трагический, ая, ое (к 1 знач.). Т. стиль. Т. актёр.

Толковый словарь русского языка (Алабугина)

Трагедия

   , -и, ж.

   1. Драматическое произведение, изображающее острые жизненные конфликты и часто оканчивающееся смертью героя.

   * Трагедия Шекспира "Отелло". *

   2. перен. Большое несчастье, тяжкое переживание.

   * Трагедия землетрясения. *

   || прил. (к 1 знач.) трагедийный, -ая, -ое.

   * Трагедийный конфликт. *

Энциклопедический словарь

Трагедия

(от греч. tragodia, букв. - козлиная песнь), вид драмы, проникнутый пафосом трагического, противоположен комедии. Основу трагедии составляют столкновения личности с роком, миром, обществом, выраженные в напряженной форме борьбы сильных характеров и страстей. Трагическая коллизия обычно разрешается гибелью главного героя. Классикой жанра стала трагедия Др. Греции (Эсхил, Софокл, Еврипид), Возрождения и барокко (У. Шекспир, П. Кальдерон), классицизма (П. Корнель, Ж. Расин). Начиная с 18 в. и особенно в драматургии реализма жанр утрачивает строгость; трагедия сближается с драмой (как видом); возникают промежуточные жанры, напр.: "Мещанская трагедия" (Ф. Шиллер), трагическая драма (Г. Клейст, В. Гюго), историческая драма (А. С. Пушкин, А. К. Толстой), героическая драма (Вс. Вишневский); с кон. 19 в. становится актуальной трагикомедия.

Словарь Ушакова

Трагедия

трагедия, трагедии, жен. (греч. tragoidia от tragos - козел и ode - песнь).

1. Драматическое произведение, изображающее напряженную борьбу страстей или идей, общественную или личную катастрофу, обычно оканчивающееся гибелью героя (жанр этот возник в древней Греции из обрядовых песен, сопровождавших приношение в жертву козла в честь бога Диониса; лит., театр.). Трагедии Софокла. Ложноклассическая трагедия. 17-18 вв.

| Представление такого произведения на сцене (театр.). Играть в трагедии. Смотреть трагедию.

2. перен. Ужасное происшествие, потрясающее событие. У них в семье трагедия - погиб сын.

3. перен. Тяжелое переживание, состояние, безысходное положение, могущее привести к гибели. Личная трагедия. Гоголя привела его к роковому концу.

Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Трагедия

(от греч. tragodia) — драматический жанр. В основе трагедии лежит особо напряженный, непримиримый конфликт, оканчивающийся чаще всего гибелью героя.

Рб: Роды и жанры литературы

Род: Драматические жанры

Вид: античная трагедия, романтическая трагедия, трагедия французского классицизма

Эст: Трагическое

Перс: Эсхил, Ф. Шиллер, Софокл, Г. Клейст, Еврипид, А. Пушкин, В. Шекспир, А.К. Толстой, П. Корнель, Вс. Вишневский, Ж. Расин

* "Трагедия — философское искусство, ставящее и решающее высшие метафизические проблемы жизни и смерти, осознающее смысл бытия" (Ю.Б. Борев).

"Истоки трагедии уводят в античный фольклор, тогда песни-дифирамбы исполнялись во время обрядовых представлений гибели и воскресения Диониса" (Л.В. Чернец). *

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Трагедия

(греч.) — драматическое произведение, изображающее такого рода страдания героя, в которых проявляются элементы возвышенного, и притом нравственно-возвышенного. Т. ведет свое происхождение из Греции, где она развилась из лирической поэзии или дифирамбов (см.). Художественную форму дифирамбам придал Арион; он же организовал правильный хор из сатиров, спутников Диониса, называвшихся козлами (τραγοι); отсюда название Т. (τραγωδία — пение козлов). Дифирамбы эти повествовали о страданиях Диониса. Дальнейшее свое развитие Т. получила в Афинах. Изобретателем афинской Т. считается Феспид, так как он, введением первого актера, сделал первый шаг к преобразованию дифирамба в драму. Актер Феспида рассказывал мифы, сопровождая свой рассказ выразительною мимикою и жестикуляцией, и вместе с тем вел разговор с хором. Форма Т. Феспида была, вероятно, следующая: сначала актер читал пролог, затем пел хор, а потом следовал диалог актера с хором. При этом актер мог являться в нескольких ролях подряд, надевая маски, изобретение которых приписывается тому же Феспиду, таким образом получалась возможность изобразить частью в прологе, частью в хоре и в диалогах актера с хором, цельное развитие действия, в котором участвовало несколько лиц. Нововведение Феспида постепенно совершенствовалось преемниками его (Херил, Фриних, Аристий и др.). Высшего своего развития греческая Т. достигла при Эсхиле, Софокле и Еврипиде. В их Т. участвуют уже несколько актеров, объем и значение хоровых песен ограничены; сцена усовершенствована введением декораций, машин и костюмов для актеров. По воззрениям древних греков, над жизнью людей тяготеет неумолимый рок (см. соотв. статью). Отсюда возникают противоречия между личностью, ее нравственными стремлениями или страстями — и слепой силой, управляющей миропорядком. Нарушение установленного высшей силой порядка составляет вину героя, независимо от нравственного или безнравственного характера его стремлений; последствием этой вины являются страдания, которые и примиряют с героем высшую. мировую силу — судьбу. Цель Т., по Аристотелю — очищение посредством страданий погрешившего против высшей силы героя.. В новой литературе, со времен Шекспира, понятие о трагическом видоизменилось вместе с новыми представлениями о нравственном миропорядке. В отличие от древней Т., называемой Т. объективною или Т. положения и судьбы, новая Т. называется Т. субъективною или характеров. Здесь трагизм заключается во внутреннем мире героя, в его полном противоречий характере. Из древних лишь у Софокла уже видны стремления к индивидуализации героя; в этом отношении его Т. приближаются к новейшим. О дальнейшем развитии Т. см. Драма и Русская драма. Ср. Boltz, "Die Idee des Tragischen" (Геттинг., 1836); R. Zimmermann, "Uebe r das Tragische und die Tragö die" (Вена, 1855), Duboc, "Die Tragik vom Standpunkt des Optimismus" (Гамб., 1885); G ünther, "Gründzü ge der tragischen Kunst, aus dem Drama der Griechen entwickelt" (Лпц., 1885); Lipps, "Der Streit über die Tragö die" (Гамб., 189 1); Siebenlist, "Schopenhauers Philosophie der Tragö die" (Пресб., 1880); Volkelt, "Aesth ä tik des tragischen" (Мюнх., 1897, рус. пер. в "Пед. Сборн.", 1899).

Кино: Энциклопедический словарь (изд. 1987)

ТРАГЕДИЯ

• ТРАГЕДИЯ

   ТРАГЕДИЯ (греч. tragodia), драм, жанр, основанный на худож. осмыслении наиболее острых сущностных проблем человеческого бытия, раскрываемых в непримиримом столкновении героя с обстоятельствами. Специфика содержания Т. как жанра обобщена в философско-эстетич. категории трагического, характеризующей "неразрешимый общест-венно-историч. конфликт, развертывающийся в процессе свободного действия человека и сопровождающийся человеческим страданием и гибелью важных для жизни ценностей" (Философская энциклопедия, т. 5, 1970, с. 251). Смысл трагического "выходит за пределы антиномии оптимизма и пессимизма" (там же), ибо самой гибелью героя утверждается истинный смысл его жизни в связи с дальнейшей жизнью человечества.

   Проблема Т. в кино возникла постепенно как часть более общего вопроса о способности киноиск-ва к наследованию и воспроизведению высоких жанровых форм лит-ры и т-ра. Вопрос этот не мог быть разрешён путём прямого заимствования сюжетов и выразит. средств "старших" иск-в, но лишь по мере открытия собственных выразит, средств кинематографа и углубления его содержат, возможностей. Огромное значение в этом плане имеет опыт историко-революц. ф. 20-х гг. Напр., ф. "Стачка" С. М. Эйзенштейна (1925) при всём очевидном разрыве с сюжетными и жанровыми канонами, при отсутствии традиционного индивидуального героя явился глубоким образным обобщением трагич. конфликтов социальной истории, переживаемых коллективно. Важные смысловые элементы Т. присутствуют в таких произв. сов. киноклассики, как "Броненосец "Потёмкин"" Эйзенштейна (1925), "Мать" B. И. Пудовкина (1926), "Земля" А. П. Довженко (1930), "Двадцать шесть комиссаров" Н. М. Шенгелая (1933), "Чапаев" бр. Васильевых (1934), а позднее - в таких ф., как "Радуга" М. С. Донского (1944) и "Молодая гвардия" C. А. Герасимова (1948), в картинах Г. Н. Чухрая "Сорок первый" (1956) и "Баллада о солдате" (1959). Ключевым признаком кинотрагедии становится наряду с героич. характером конфликта авторское трагедийное осмысление событий и человеческих судеб, к-рые могут быть представлены в разл. сюжетно-изобразит. формах. Практика кино даёт примеры соединения элементов Т. с эпич. и лирич. началами в сочетании с др. жанровыми принципами (см. Мелодрама, Трагикомедия). Так, трагедийное переосмысление и возвышение мелодраматич. фабулы присутствует в ф. "Летят журавли" М. К. Калатозова (1957) и "Калина красная" В. М. Шукшина (1974).

   Особую проблему представляет собой воплощение в кино "чистой" Т., т. е. воспроизведение традиц. системы признаков жанра. Помимо опытов прямой экранизации высоких трагедий прошлого (ср. "Гамлет" Л. Оливье, 1948, и Г. М. Козинцева, 1964; "Отелло" О. Уэллса, 1952, и С. И. Юткевича, 1956; "Макбет" Уэллса, 1948, и "Замок паутины" у А. Куросавы, 1957), должны быть названы нек-рые самостоят. произв. киноиск-ва, где воссоздание традиц. структурных элементов жанра обосновано прежде всего большой историч. дистанцией рассмотрения предмета: таковы "Страсти Жанны д'Арк" К. Т. Дрейера (1927) и особенно "Иван Грозный" Эйзенштейна (1-я сер., 1945, 2-я сер., выпуск на экран в 1958) - образец историко-филос. кинотрагедии. По мере приближения к совр. материалу воспроизведение канонич. форм Т. оказывается гораздо более трудным и проблематичным, поскольку оно жёстко ограничивает непосредственность кинематографич. изображения жизни. Не случайно опыты создания реалистич. кинотрагедии у такого художника, как Л. Висконти, удались именно в свободной форме киноромана ("Рокко и его братья", 1960, "Леопард", 1962, "Гибель богов", 1969, "Людвиг", 1972). Нек-рые теоретики (напр., З. Кракауэр) склонны вообще исключать Т. из системы кинематографич. жанров. Как показывает практика, развитие жанра Т. в кино и его конкретное осуществление возможны, если исходить прежде всего не из критериев точного воспроизведения формальных моделей иск-ва прошлого, но из логики идейно-худож. осмысления конфликтов реальной действительности, постигаемой в её непрекращающемся историч. движении.

   В ряде значит, произведений зап. кино трагедийные сюжетные мотивы (неразрешимость конфликта героя с обстоятельствами и т. п.) трактуются с позиций апокалиптического взгляда на мир в духе представлений о наступающем "конце света"; такая трактовка выводит эти ф. за пределы проблематики Т. и трагического.

   ◘ Маркс К. и Энгельс Ф., Об иск-ве. Сб. ст., 3 изд., т. 1 - 2, М., 1976; Аристотель, Об иск-ве поэзии, М., 1957; Гегель Г. В. Ф., Эстетика, т. 3, М., 1969; Эйзенштейн С. М., Избр. произв., т. 1 - 6, М., 1964 - 71; Балаш Б., Кино, пер. с нем., М., 1968, гл. 21; Базен А., Что такое кино?, (пер. с франц.), М., 1972, с. 146 - 95; Кракауэр З., Природа фильма, пер. с англ., М., 1974 (гл. 12, 15); Фрейлих С, Золотое сечение экрана, М., 1976, с. 292 - 357.

   Л. К. Козлов.


Морфологический разбор «трагедия»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «трагедия»


Фонетический разбор «трагедия»

транскрипция: [траг'э́д'ийа]
количество слогов: 4
переносы: (тра - ге - дия) ...

Ассоциации к слову «трагедия»


Цитаты со словом «трагедия»


Близкие по смыслу слова к слову «трагедия»


Предложения со словом «трагедия»

Это, конечно, трагедия, я очень сочувствую тому, кто не может найти.
Все главные действующие лица этой трагедии были и останутся в шоколаде.
Нам же, с нашим незрелым разумом, этой неслыханной трагедии людской не понять, не объяснить, даже не отмолить.
Ей, моей Марье, и суждено было первой узнать о трагедии, случившейся в квартире поэта Рубцова.
Известие о смерти отца рассказчик получил именно от одного из своих двойников, который узнал о трагедии первым.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.