Значение слова «тибулл»

Что означает слово «тибулл»

Энциклопедический словарь

Тибулл

(Tibullus) Альбий (ок. 50-19 до н. э.), римский поэт. Мечты об идиллической жизни в деревне составляют основное содержание любовных элегий.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Тибулл

(Albius Tibullus) — древнеримский поэт, живший в I в. до Р. Х. Скудные факты биографии Т. черпаются прежде всего из произведений самого поэта, затем из стихотворений Горация и Овидия. Некоторые подробности дает, кроме того, весьма краткая древняя биография. По-видимому, Т. родился и вырос в привольной сельской обстановке, почему он часто и с любовью воспевает деревню. Из некоторых намеков можно думать, что семейство поэта понесло значительный материальный урон во время раздачи земли ветеранам, может быть — в 41 г. до Р. Х. Во всяком случае, у Т. осталось достаточно средств для вполне безбедной жизни; Гораций даже называет его богатым. Как римский всадник, Т. должен был отбывать в течение 10 лет военную службу. Личные отношения, о которых мы не знаем ничего детального, привели его в лагерь одного из знатнейших римлян того времени, Марка Валерия Мессаллы Корвина, и Т. поступил в его свиту. Мессалла по своим убеждениям был ярый республиканец; его подчиненный, а впоследствии друг Т. держался, по-видимому, тех же самых воззрений: нигде в своих стихах не упоминает он про Августа, про Мецената, про Актийскую битву, не называет он никогда и поэтов монархии — Вергилия и Горация, хотя последний, кажется, очень дорожил мнением Т. о своих сатирах. После Актийской победы и поражения Антония Мессалла был послан Августом против кельтов Аквитании, за победу над которыми получил триумф (27 г. до Р. Х.), воспетый Т. (I, 7); он совершил также поход в Сирию и Киликию. Т. сопровождал везде своего покровителя, но во время путешествия на Восток захворал и некоторое время оставался больной на о-ве Коркире (I, 3). Главным содержанием 2 книг Элегий Т., названных так от размера, которым они написаны (чередование гекзаметра и пентаметра), служат любовные истории поэта. Первой любовью Т. была вольноотпущенница Делия, имя которой с легкой руки Т. так часто фигурирует впоследствии в стихотворениях ложноклассических поэтов для обозначения возлюбленной. По свидетельству Апулея, настоящее имя этой женщины было Плания. Историю отношений Т. и Делии проследить трудно, так как, по обычаю древности, поэт окутал действительность тонким покрывалом. Приблизительно роман их представляется в следующем виде: в эл. I, 1 — Т. страстно влюблен в Делию, но не владеет еще ею. Война вырывает поэта из объятий возлюбленной. Происходит нежная сцена прощания (I, 3). Лежа больной в Коркире, Т. мечтает о своем внезапном появлении перед Делией и о ее радости. На самом деле при своем возвращении из похода поэт находит красавицу во власти какого-то богача (I, 5), так что все радужные мечты Тибулла должны рассеяться. Может быть, этот богач женился на Делии и во всяком случае крепко сторожил ее (I, 2); однако Т. удалось прокрасться в дом красавицы, даже получить ночное свидание; но скоро Делия завела себе нового друга сердца. Вероятно, во время размолвки с Делией Т. любил красивого мальчика Марата (I, 4, 8 и 9). Издана была первая книга ок. 27 г. до Р. Х. Вторая книга посвящена новой любви поэта — Немезиде, названной этим вымышленным именем, вероятно, в отмщение за вероломство Делии. Немезида рисуется нам женщиной низкого происхождения, требующей платы за свои ласки, тогда как главным достоянием Т. являются его стихи и слава (II, 4). Между тем, без Немезиды поэту не удается ни один стих, и он заклинает свою возлюбленную относиться к нему поласковее во имя тени ее маленькой сестры, которая была хорошо расположена к Т. Намеков на удовлетворение желаний поэта мы не встречаем. Задушевный и сердечный тон стихотворений к Делии отсутствует в элегиях, посвященных гетере Немезиде; к страсти и тоске здесь часто примешивается ирония над самим собой и юмористические выходки. Во всяком случае, по свидетельству Овидия, Т. был верен Немезиде до самой смерти. В первой элегии 2-й книги поэт с редким мастерством описывает сельский праздник Ambarvalia. Это стихотворение рисует нам Т. истым сельским хозяином, получающим наслаждение от своего поместья и сельских в нем работ. Пятая элегия, написанная по случаю вступления сына Мессаллы в жреческую коллегию 15 мужей, представляет собою гимн величию Рима. Из всей истории Рима Тибулла особенно интересует то первобытное время, когда на Палатине паслись еще коровы, а Велабрская долина, отделяющая Капитолий от Палатина, была прудом, по которому в праздничные дни деревенская красавица ездила на свидание к своему возлюбленному пастуху. По всей вероятности, Т. далеко не всегда был оригинален в своих элегиях; но произведения тех греческих поэтов, которым он мог подражать, не дошли до нас. Во всяком случае, в его стихотворениях часто встречаются общие места александрийской эротической элегии — жалобы на войну, проклятия губительному оружию (см. особ. I, 10), могущество золота в делах любовных. Древняя критика, в лице Квинтилиана, ставила Т. выше остальных римских элегиков: Галла, Проперция и Овидия. И действительно, у Т. есть значительные преимущества: прежде всего, его произведения свободны от всякого рода ученых мифологических намеков, которыми изобилуют элегии Овидия и особенно Проперция; не могут не привлекать к Т. и простота и естественность изображаемых им чувств, искренность и задушевность тона, особенно там, где поэт говорит о любви к деревне и к Делии. Самые удачные стихотворения — I, 1 и 3 и II, 1. Элегии Т. представляют собою моментальный отголосок его настроения, а потому далеко не всегда строго последовательны и логичны. Многие выдающееся ученые как прежнего, так и нового времени (напр. Скалигер, Ричль, Бэренс, Л. Миллер, Беллинг) пытались устранить этот недостаток совершенно произвольными перестановками стихов в его элегиях. Т. был поэтом скромным и никогда не доходил в своих произведениях до гордого самосознания, что будет жить в потомстве; но другой поэт (Овидий) признал за ним это право, говоря, что стихотворения Т. будут изучать все время, пока будут существовать факел и стрелы Купидона. Умер Т. молодым человеком, по всей вероятности — в один год с Вергилием (19 до Р. Х.). С именем Т. дошли до нас произведения, ему не принадлежащие, хотя они издаются обыкновенно под именем 3 и 4 книг его элегий. Причина этого смешения кроется, вероятно, в том, что псевдотибулловы стихотворения принадлежат поэтам, примкнувшим, подобно Т., к кружку Мессаллы. Третья книга заключает в себе 6 элегий, написанных неизвестным ближе поэтом Лигдамом (Lygdamus; вероятно, псевдоним). Стихотворения Лигдама носят также эротический характер. Та женщина, которой посвятил поэт свое сердце и музу, называется Неэрой. Общее содержание элегий представляет всего три основных мотива: 1) без Неэры поэт не может жить, 2) даже богатство без нее не имеет никакой цены и 3) Лигдам ищет всяких средств снискать расположение Неэры. В элегиях Лигдама заметно сильное подражание Т. со стороны содержания; что касается формы, то Лигдам стремится придать своему стилю большую, чем у Т., закругленность в построении фраз. Первым отделил элегии Лигдама от Тибулловых немецкий филолог И. Г. Фосс (см. его статью в "Musenalmanach" 1786 г., и предисловие к перев. Т. 1810 г.). 4-ая книга открывается длинным (211 гекзам.) панегириком в честь Мессаллы. Т. стоял со своим покровителем если не на короткой, то, во всяком случае, на дружеской ноге (Messalla meus — называет он его в эл. I, 5, 31). Совершенно иначе относится к своему герою автор панегирика: это — тип пресмыкающегося и раболепствующего клиента. Произведение его, без малейшего признака поэтичности, написано по строго выдержанному риторическому шаблону: автор начинает с так назыв. сарtatio b e nevolentiae, затем прославляет своего героя на двух поприщах — ораторском и военном. Каждый из этих отделов в свою очередь разделяется на два: так, в красноречии Мессалла отличается и в политическом, и в судебном; равным образом военная служба его славна и в лагере, и в открытом поле. Это — первая, главная часть стихотворения. Вторая написана на тему, какие славные подвиги ожидают героя в будущем. В заключении содержится изъявление глубочайшей преданности Мессалле. Для оживления сюжета автор прибегает к отступлениям, весьма неудачным; так, сравнивая Мессаллу по ораторскому искусству с Нестором и Улиссом, поэт ни с того, ни с сего начинает рассказывать о морских скитаниях последнего — или, указывая на то, что ни одна часть земли не противостанет храбрости Мессаллы, перечисляет и описывает пять поясов, на которые делится земля. Составлено стихотворение, вероятно, около 31 г. до Р. Х., так как подвиги Мессаллы перечисляются только до этого времени. Непринадлежность панегирика Т. впервые была выяснена ученым XVII в. Каспаром Бартом; в новейшее время подробному рассмотрению подверг этот вопрос Ehrengruber (в 9 прогр., Линц, 1892—98). О дальнейших элегиях 4-й кн. см. Сульпиция. В самом конце, вне 4 книг, помещаются два стихотворения в честь Приапа, принадлежность которых Т. более чем сомнительна и которые ему приписаны только в эпоху Возрождения. Основанием для этого могло служить то обстоятельство, что в древности, как видно из одной цитаты грамматика Харизия, известно было более стихотворений Т., чем теперь. Рукописное предание поэтов кружка Мессаллы основывается на неполной (начиная с III, 4, 65) древней рукописи юриста Куяция, известной ныне только из колляции Скалигера с изданием Плантина 1569 г., и на кодексах Амброзианском (XIV в.) и Ватиканском (XV стол.; ср. А. Малеин, "Петербургская рукопись Т." в "Журн. Мин. нар. пр.", 1898, № 1). Лучшие критические издания — Бэренса (Лпц., 1878) и Гиллера (наиболее удобное, Лпц., 1885). Хорошего объяснительного издания нет; последнее по времени принадлежит Мартинону (П., 1897). О Т. см. B ährens, "Tibull. Blä tter" (Иена, 1876); Leo, в "Philolog. Unters." (вып. 2); Teuffel, "Studien u. Charakteristiken" (Лпц., 1889); Marx, в Pauly-Wissowas "Realencyklop." (под словом Albius); Belling, "Albius T." (Берл., 1897; много фантазии). Главнейшие переводы Т. на русский язык: полный — Фета (М., 1886; изд. 2, СПб., 1898); отдельных элегий: Α. Ф. Мерзлякова, в "Переводах и подражаниях" (т. II); Як. Толстого (I, 5, СПб., 1818), К. Н. Батюшкова (I, 3 и 10; III, 3 — в "Собрании сочин." под ред. Л. Н. Майкова, тт. I и II); Н. Фоккова (I, 10 — в "Журн. Мин. нар. пр.", 1874, № 5); К. Н. С—кого (П. Н. Краснова — I, 1, 2, 3, 5, 6; II, 2, 3, 4; IV, 5, 6 — в "Журн. Мин. нар. пр.", 1884, № 11; 1885, № 8; 1886, №№ 2, 7, 12; 1887, № 7; 1893, № 9); Ф. Ε. Корша (I, 1 — в кн. "Римская элегия и романтизм", М., 1899); См. также Як. Гонорский, "Дух Горация и Т." (Харьков, 1814); Г. Ланге, "12 избранных и снабженных примечаниями стихотворений Катулла, Т. и Проперция" (М., 1886; изд. лат. текста).

А. Малеин.


Морфологический разбор «тибулл»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: родительный, винительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (нет/около/вижу) Кого? ...

Фонетический разбор «тибулл»

транскрипция: [т'ибул:]
количество слогов: 2
переносы: (ти - булл) ...

Близкие по смыслу слова к слову «тибулл»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.