Тангейзер
(Tannhauser) (ок. 1205-70), немецкий поэт-миннезингер. Легенды о Тангейзере отражены в произведениях Э. Т. А. Гофмана, Г. Гейне, опере Р. Вагнера "Тангейзер".
Тангейзер
(Tannhauser) (ок. 1205-70), немецкий поэт-миннезингер. Легенды о Тангейзере отражены в произведениях Э. Т. А. Гофмана, Г. Гейне, опере Р. Вагнера "Тангейзер".
Тангейзер
иначе Тангузер (Tannhäuser, Tanh user) — миннезингер XIII в., жизнь и личность которого стали темою для народногерманских легенд и сказаний, связанных, с одной стороны, с преданиями о горе Герзельберг или Венериной горе близ Вартбурга, с другой стороны — с легендами о "Вартбургской войне " или состязании поэтов (см.). Исторически-достоверный миннезингер Т. родился в начале XIII в. и умер во всяком случае ранее 1273 г. (до воцарения Рудольфа Габсбурга). По-видимому, он происходил из австрийско-баварского дома баронов Тангузенов; вместе с Фридрихом Вторым, императором германским, в 1228 г. участвовал в крестовом походе. Как сторонник императора, вечно ссорившегося с папами, Т. не мог благоволить к Риму; возможно, что Т. имел какое-нибудь неприятное столкновение с каким-либо папою — пожалуй, и с папою Урбаном IV, занимавшим римский престол с 1264 до 1268 г. и играющим важную роль в легенде о Т. Главным покровителем Т. был другой Фридрих — Воинственный (der Streitbare), герцог австрийский, последний из графов Бабенбергов; в своих песнях Т. заявляет, что ему были пожалованы герцогом деревня и имение. После смерти своего мецената (в 1246 г.) Т., по словам собственных песен, "проел и прозаложил свое имение, так как ему очень дорого стоили красивые женщины, хорошее вино и вкусные закуски и дважды в неделю баня"; он впал в нужду и вынужден был скитаться странствующим рыцарем, причем домохозяева более радовались его уходу, чем приходу". Покровителя, подобного герцогу Фридриху, Т. уже не мог найти, хотя из песен Т. видно, что к нему благоволили император Фридрих Второй и другой враг Рима — Оттон Второй Светлейший (der Erlauchte), герцог баварский. Т. с гордостью заявляет в своих песнях, что, будучи верным приверженцем Гогенштауфенов, не пойдет искать покровительства в Тюрингию. В "Вартбургской войне" (см.; 1206 или 1207 г.) Т., наверное, не участвовал: в то время он был ребенком. Говоря о Тюрингии, Т., очевидно, подразумевает потомков ландграфа тюрингенского и пфальцграфа саксонского Германа I, устроителя вартбургского состязания певцов, умершего в 1217 г. Т. сочинял своеобразные плясовые песни, называемые "Leiche"; по словам одного из исследователей миннезанга (Гагена), Leiche — "песня хороводная, любовная или майская, с частыми переменами в темпе и с быстрыми пассажами вверх и вниз, во весь диапазон аккомпанирующего песне струнного инструмента". В песнях этих сказывается жизнерадостная и чувственная личность Т., воспевавшего пляски с красавицами на цветущем лугу под липою и пастушеские удовольствия с "верною Кунигундою". Временами исторический Т. не чужд и настроений искренно-религиозного характера. Стихотворения Т. напечатаны в сборнике Гагена: "Minnesinger" (Лпц., 1838) [В так наз. "Манессевой рукописи" (см.) XIV в. есть портрет Т., в одежде крестоносца.] Народная южно-германская фантазия приурочила исторического Т. к преданиям о горе Герзельберг (H ö rseiberg, от слова "Ursel" — непотухшая, огненная зола), расположенной между городами Эйзенахом и Готою в нынешнем Великом герцогстве Саксен-Веймарском, неподалеку от Вартбурга, в Тюрингервальде. Эта гора, имеющая вид продолговатого гроба, слывет в простонародье под именем Венериной горы (Venusberg); в ней есть пещера, где слышится шум подземных ключей; народная фантазия услышала в этом шуме стоны грешников и нечестивые клики адской радости, а во мраке грота увидела адское пламя; гора прослыла входом в чистилище и обиталищем прекрасной языческо-германской богини Гольды (Holde, frau Holla) или классической богини Венеры; в этой-то пещере исчезает, по народному поверью, ночной поезд "дикой охоты" (die Wilde Jagd), предводимый богинею Гольдою. Сущность южно-германского предания о Т. такова. Однажды миннезингер Т., идя в Вартбург на состязание певцов, увидел у Герзельберга богиню Венеру (frau Venus), которая завлекла его к себе в грот; там он пробыл семь лет в забавах и развлечениях. Боязнь, что он погубил свою душу, побудила его расстаться с богинею и искать отпущения грехов в Риме, у папы Урбана. Папа с негодованием отказал в этой просьбе, сказав, что скорее его папский посох даст свежие побеги, чем Бог простит такого великого грешника. Т. с горя вернулся к дьявольской Венере в Герзельберг. Тем временем посох пустил побеги, и папа велел отыскать прощенного Богом грешника — но его уже не могли найти. Т. должен остаться в Герзельберге до Страшного Суда, когда Господь окончательно решит его участь. Ко входу в пещеру Герзельберга приставлен добрый гений германских сказаний, "верный Эккарт" (der treue Eckart), никого не допускающий в пещеру. В этой сказке проявляются свойственные средневековью настроения: томление по античному и родному (германскому) язычеству и недовольство аскетическою суровостью духовенства. Народные и искусственные обработки этого сказания в виде песен о Т. появляются в Германии очень рано, с XIV или XV в.; кажется, первая печатная "Das Lied von dem Danh e wser" относится к 1515 г. Приурочивание миннезингерских подвигов Т. ко двору тюрингенского ландграфа Германа и к "вартбургской войне" — более позднего происхождения, чем легенда о Т. и Венере. Рихард Вагнер в своей опере "Т., или состязание певцов в Вартбурге" соединил легенду о Т. с легендою о вартбургской войне, отождествив личность Т. с личностью легендарного миннезингера Генриха фон Офтердингена. Романтическая опера Вагнера сильно оживила интерес к личности Т. и к литературе о нем; аскетическая до известной степени тенденция либретто Вагнеровской оперы не соответствует, однако, жизнерадостному и гуманному духу народной легенды о Т. Тою же легендою о Т. пользовались другие писатели: Гейне в своем знаменитом, слегка юмористическом стихотворении; Тик в своей поэме (где вместе с Т. появляется "верный Эккарт"); Эйхендорф в новелле "Мраморная статуя"; Гофман в рассказе "Состязание певцов" и Новалис (оба последних писателя говорят о Генрихе Офтердингене, не отождествляя его с Т.); Франкль в эпопее "Т."; Мангольд в либретто к опере "Т." (муз. Дуллера); лирик Гейбель и многие др. Ср. Gr ässe, "Der Tannhä user und Ewige Jude, Zwei deutsche Sagen" (2-е изд., Дрезден, 1861); Franz M üller, "Ueber Rich. Wagner's Tannhä user" (Веймар, 1853).
В. Ч—н.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.