Значение слова «стас»

Что означает слово «стас»

Энциклопедический словарь

Стас

(Stas) Жан Серве (1813 - 91), бельгийский химик. Труды по определению атомных масс химических элементов.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Стас

(Жан Сервэ, 1813 — 1891) — бельгийский химик, род. в Лувене (Бельгия); доктор медицины брюссельского университета, посвятивший себя изучению химии, после того как произвел вместе с де Конингком (1835) "исследование флоридзина, кристаллического вещества, извлекаемого из корней яблони". Для дальнейшего усовершенствования в химии отправился в Париж, в лабораторию Дюма при Ecole polytechnique. Там С. продолжал исследования флоридзина и разложил его на флоретин и глюкозу, доказав этим принадлежность флоридзина к классу глюкозидов. Дюма предложил С. совместную работу. Они занялись изучением действия щелочей на спирты и выработали сделавшийся классическим прием перехода от спиртов к соответствующим кислотам, например от метилового спирта к муравьиной кислоте.

Успешное окончание этого исследования побудило Дюма, опять в сотрудничестве с С., приняться за установление точной величины атомного веса углерода. Био и Араго, исходя из определений удельного веса чистого кислорода и углекислоты, вычислили атомный вес углерода равным 75,33, считая атомный вес кислорода равным 100. Берцелиус и Сванберг пришли к другому результату на основании анализов углекислых и щавелевокислых солей свинца. Открытие и анализ сожиганием новых соединений, содержащих значительные количества углерода (например, нафталина и др.), обнаружило неверность и того, и другого числа. Дюма и С. определяли атомный вес углерода, сжигая графит и алмаз и определяя вес получающейся при сжигании углекислоты. Берцелиус оспаривал точность полученных ими чисел и тем вызвал новую работу, произведенную уже одним С. На этот раз С. сжигал химически чистую окись углерода в углекислоту. Считая атомный вес кислорода за 100, С. получил для углерода числа, заключающиеся в пределах от 75 до 75,06. Такое простое отношение между атомными весами углерода и кислорода обратило внимание химиков на высказанный еще в 1815 г. Проутом закон, требовавший именно простых кратных отношений между атомными весами элементов. Дюма, под влиянием полученного С. результата, высказывался за справедливость закона Проута, Берцелиус — против; этот спор затрагивал самые глубокие основы химии. Так С. был логическим путем приведен к дальнейшей проверке закона Проута, т. е. к точнейшему определению отношений между атомными весами различных элементов. Результаты этих работ С. были опубликованы в 1860 г. в мемуаре "Recherches sur les rapports r é ciproques des poids atomiques". Этот мемуар оканчивается выводом, уничтожающим закон Проута: "между числами, выражающими весовые количества, в которых соединяются между собою простые тела, образуя сложные соединения, не существует общего делителя". Дюма все еще держался того мнения, что закон Проута верен, как закон предельный. Мариньяк даже сомневался в полной точности закона постоянства состава химических соединений и считал возможным изменение отношений тех весовых количеств, в которых элементы вступают в соединение, под влиянием внешних условий температуры и давления. С. снова взялся за ту же тему и публиковал в 1866 г. "Nouvelles recherches sur les lois des proportions chimiques, sur les poids atomiques et les rapports mutuels". С. определял отношение между хлористым аммонием и хлористым серебром, изменяя условия получения хлористого аммония и заставляя его действовать на растворы серебряных солей то на холоде, то при 100°. Постоянство результатов, полученных при этих различных условиях опыта, доказало, что количественный состав хлористого аммония и хлористого серебра, каким бы способом их ни получали, остается неизменным в пределах точности химического анализа. Другое доказательство той же законности дано С. при помощи превращения хлорновато-, бромновато-, йодновато-кислого серебра в хлористое, бромистое и йодистое восстановительным действием сернистой кислоты. С. показал, что это превращение совершается без малейшего прироста или убыли в количестве хлора, брома и йода. Затем С. предпринял, частью пользуясь старыми, частью новыми способами, новое определение атомных весов, уже ранее определенных им шесть лет назад. При этом он доказал, что самые разнообразные способы, основанные и на синтезе, и на анализе различных соединений, заключающих в себе элемент, атомный вес которого подлежит определению, всегда приводит к тожественным результатам. Таким образом был прочно установлен один из основных законов химии — закон постоянства состава химических соединений. Наконец, в той же работе С. определил атомный вес кислорода, водорода, серебра, азота, брома, хлора, йода, лития, калия, натрия, серы и свинца. Другие работы С., хотя и представляющие верх точности и экспериментальной ловкости, уже не имеют такого глубокого теоретического интереса. В 1842 г. С. произвел анализ воздуха в Брюсселе и тем проверил анализы воздуха, сделанные в Париже Дюма и Буссенго. С. установил состав и свойства ацеталя. В 1850 г., как эксперт в процессе об отравлении ядом, природу которого затруднялись определить, С. доказал, что этот яд был алкалоид никотин. Способ открытия и выделения никотина, данный С., сделался образцом при работах с алкалоидами.

За год до смерти, в 1890 г., т. е. в конце более чем пятидесятилетней научной деятельности, С. сообщает королевской бельгийской академии результат десятилетних трудов — мемуар о спектрах различных световых источников. Эта последняя работа С. затрагивает все тот же вопрос о природе химических элементов и о возможности разложения известных нам элементов на простейшие действием высокой температуры. Мысль о подобной диссоциации элементов была высказана Локиером на основании сравнения спектров солнечной короны, туманностей и звезд со спектрами, получаемыми при сильном накаливании паров некоторых металлов. С. показал, что совпадение линий спектров различных элементов, наблюдавшееся Локиером, было лишь кажущимся. Вывод С.: "элементы, завещанные нам бессмертным Лавуазье, остаются неизменными под действием сил, находящихся до сих пор в нашем распоряжении".

Внешняя сторона биографии С. очень несложна. С 1840 г. он состоял членом королевской бельгийской академии и профессором в Ecole militaire, затем в Ecole polytechnique в Брюсселе. С. был избран членом международной комиссии мер и весов. Многие ученые общества считали С. своим почетным членом. Лондонское королевское общество присудило ему медаль Дэви, а парижская академия наук в 1880 г. избрала его своим членом-корреспондентом на место, освободившееся после смерти Зинина. В 1891 г. бельгийская академия торжественным образом отпраздновала 50-летний юбилей пребывания С. в рядах ее членов. После смерти С. была организована между химиками всех стран подписка, давшая возможность увековечить память С. сооружением памятника и изданием полного собрания его трудов, что и было выполнено под наблюдением бельгийской академии наук.

B. Яковлев.


Морфологический разбор «стас»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: имя; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Синонимы слова «стас»


Фонетический разбор «стас»

транскрипция: [стас]
количество слогов: 1
переносы: (стас) ...

Близкие по смыслу слова к слову «стас»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.