Согласование
вид подчинительной синтаксической связи, при которой зависимое слово уподобляется в выражении грамматических значений подчиняющему слову.
Согласование
вид подчинительной синтаксической связи, при которой зависимое слово уподобляется в выражении грамматических значений подчиняющему слову.
Согласование
Syn: взаимодействие, координация, регулирование, выверка, подгонка, подбор, увязка
Ant: рассогласованность
СОГЛАСОВАНИЕ
достижение предварительной договоренности, общего согласия между группой заинтересованных и ответственных лиц по поводу выпуска документа определенного содержания, протокола, договора, принятия общего решения, осуществления общей сделки, проведения совместных действий.
Согласование
достижение предварительной договоренности, общего согласия между группой заинтересованных и ответственных лиц по поводу выпуска документа определенного содержания, протокола, договора, принятия общего решения, осуществления общей сделки, проведения совместных действий.
Согласование
Согласование
(синтакс.)
Уподобление форме главного (господствующего) слова, характерное для прилагательных и подобных им по словоизменению разрядов: твердый характер, высокий интеллект, счастливая случайность, седьмой день. При изменении главного слова аналогично изменяется зависимое: твердого характера, твердым характером.
СОГЛАСОВАНИЕ, я, ср.
1. см. согласовать, ся.
2. В грамматике: подчинительная связь, при к-рой грамматически зависимое слово уподобляется грамматически главенствующему слову в роде, числе и падеже. Полное с. Неполное с.
Согласование
согласование, согласования, мн. нет, ср.
1. Действие и состояние по гл. согласовать и согласоваться. Согласование проектное.
2. Одно из выражений грамматической зависимости слов в речи, состоящее в том, что зависящее слово ставится в том же падеже, числе, роде или лице, в каком стоит слово, от которого оно зависит (грам.), напр. мой сын, моему сыну, моя дочь, дело идет, дела идут.
Согласование
Вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется в выражении грамматических значений господствующему слову. Новый район, в новую квартиру, к новым домам. Согласование неполное. Согласование, при котором использованы не все возможные морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам господствующего слова. Вижу мальчика улыбающимся (согласование определения улыбающимся с определяемым существительным мальчика в роде и числе, но не в падеже; ср. устаревшую конструкцию вижу мальчика улыбающегося — с полным согласованием).
Согласование полное. Согласование, при котором используются все возможные морфологические средства уподобления форм зависимого слова формам • господствующего слова. Летним вечером (согласование в роде, падеже и числе). Последние известия (согласование в падеже и числе). Результаты известны (согласование в числе). С о г л а сован и е грамматическое см. грамматическое согласование. Согласование обратное см. обратное согласование.
Согласование прямое см. прямое согласование.
Согласование
Форма словосочетания, состоящая в том, что прилагательное или спрягаемый глагол по форме применяются к существительному. В русском языке различают следующие виды С.: 1. С. прилагательного в атрибутивной (см.) форме с существительным в роде (см.), числе (см.) и падеже (см.), 2. С. прилагательного в краткой (предикативной, см.) форме и спрягаемого глагола в прошедшем врем. и условном накл. с существительным в именительном падеже (подлежащим) в роде и числе, 3. С. спрягаемого глагола в наст. и будущ. врем. и повелит. накл. с подлежащим в лице и числе. Первые два случая С. представляют применение к форме существительного, хотя бы и несинтаксической (см. Синтаксическая форма), как С. в роде и числе. Правда, род существительных не всегда обозначен формой, но в тех случаях, когда он обозначен формой, формы рода прилагательных вполне соответствуют роду тех существительных, которые имеют одинаковую с ними форму, ср. худой и портной, отцов и Тамбов, худая и запятая, худое и жаркое. В 3-м случае применения к форме не имеется: существительные не имеют даже несинтаксической формы лица; личные местоимения 1-го и 2-го лица – отдельные слова, а остальные существительные лица вовсе не обозначают; формы числа в личных формах глагола совершенно несходны с формами числа существительных и иногда даже не совпадают по употреблению (в некоторых языках, м. пр. в древнерусском и в русских народных говорах встречаются случаи употребления множ. ч. глаголов при существительных собирательных в единств. ч.); кроме того, формы лица и числа глаголов даже и не требуют при себе непременно подлежащего, с которым эти глаголы согласуются. Поэтому удобнее термин С. оставить только для первых двух случаев (С. в роде, числе и падеже и С. в роде и числе).
Согласование
(грамм.). — Под именем С. разумеется более или менее полное уподобление грамматической формы одного слова грамматической форме другого, с которым первое находится в ближайшей связи. С. является результатом присущего флектирующим языкам стремления придавать по возможности одинаковую форму словам, выражающим тесно связанные между собой понятия. Таково С. подлежащего со сказуемым в лице и числе, а иногда (при составном сказуемом) — и в роде и падеже; С. определения (прилагательного) с определяемым словом в роде, числе и падеже; С. относительного местоимения с заменяемым им существительным главного предложения в роде и числе. Кроме этих наиболее общих случаев С. существуют во всех индоевропейских языках и такие явления, которые, по-видимому, представляют уклонения от общих правил С. Но эти уклонения только кажущиеся, и в них с наибольшей ясностью проявляется тенденция к уподоблению тесно связанных между собой слов. Обыкновенно эти уклонения объясняются тем, что уподобление захватывает такие слова, которые при обычном строе речи стоят вне его влияния. Таково, напр., так наз. обратное С. в греческом и латинском языках. Особенность этого явления заключается в том, что подлежащее, выраженное местоимением, согласуется с именем сказуемого; напр. латинское: еа demum firma amicitia est "это-то и есть прочная дружба" (собственно: "эта-то"); греч. Εκτορος ηδε γυνή "это (собственно эта) — жена Гектора". Если какое-либо согласуемое слово в предложении находится в ближайшей связи с двумя или несколькими словами (что случается очень часто), то, при невозможности полного С. со всеми, оно согласуется то с одним, то с другим, причем часто решающее значение имеет форма ближайшего слова, с которым оно и согласуется. Так, в латинском предложении cui nomen Arethusa est, "которой имя — Аретуза" слово Arethusa, поставлено в именительном падеже, т. е. согласовано с nomen "имя"; но возможно и С. с дательным падежом cui- "который", что встречается также очень часто; напр. nomen Mercurio est mihi "мне имя — Меркурий" (собственно "Меркурию" согласовано с mihi — "мне"). Такое же колебание в С. встречается очень часто и в греческом языке, в таких, напр., выражениях, как έγώ σύνοιδα έμαυτώ ού σοφος ών — "я признаюсь, что не мудр" (σοφος ών согласовано с έγώ); но возможна и другая конструкция: έμαυτώ συνήδεν ούδέν έπισταμένω — "я признавался, что ничего не знаю" (έπισταμένω согласовано с έμαυτώ). В русском языке подобные явления также встречаются, хотя и не так часто. Следующие примеры, взятые у Буслаева, достаточно характеризуют эти особенности С.: "первый предмет, поразивший меня, была береза" (Пушкин); "произведения русского резца и кисти" (Батюшков); "исчезла ревность и досада" (Пушкин). То же и в древнерусском языке: "куды плуг и соха, и топор, и коса ходила". Особенно интересны такие случаи С., когда стремление к уподоблению выходит за пределы предложении и оказывает влияние на форму слова, стоящего в другом предложении. Такие явления встречаются нередко в разговорной речи во многих языках, а в греческом они сделались даже правилом: это случаи так наз. аттракции, или ассимиляции, относительного местоимения. Сущность этого явления заключается в следующем: обыкновенно относительное местоимение, вводящее определительное придаточное предложение, согласуется с именем, к которому оно относится, только в роде и числе, а падеж его зависит от связи его со сказуемым придаточного предложения; напр. "он чувствовал... беспричинную грусть (винит. пад.), которая (имен. пад.) знакома только одним молодым людям" (Тургенев). Но иногда С. бывает полное, и тогда нарушается обычная конструкция придаточного предложения; напр. "пообедать, чем Бог послал". Здесь творительный падеж "чем" стоит вместо обычного винительного пад. при глаголе "послал", под влиянием конструкции глагола "пообедать"; "чем" поставлено вместо "тем, что". В греческом языке аттракция обычна в том случае, когда местоимение относительное должно было бы стоять в винительном падеже; напр. τω ήγεμόνι πιστεύσομεν ω αν Κΰρος δω — "мы будем доверять тому проводнику, которого даст Кир" (ω согласовано с ήγεμόνι и в падеже, тогда как следовало бы ожидать винит. пад., в зависимости от δω); έπαινω σε έφοίς λέγεις — "я хвалю тебя за то, что ты говоришь" (можно было ожидать έπι τούτοις α...). Какие причудливые комбинации создаются иногда на почве стремления к С., можно видеть на примере русского числительного "два, две". После того как в русском языке исчезла категория двойственного числа, это числительное естественно стало приниматься за множественное число ("двух, двум"), но старые формы дв. ч. на = а существительных муж. рода удержались в сочетании с "два" ("два человека"). Однако, после утраты категории дв. ч., эти формы стали приниматься за родит, пад. ед. ч., с которым они по звукам совпадали. Таким образом явилось представление, что при "два, две" ставится родит. пад. ед. ч. ("две руки"). Вопрос еще более усложняется, когда при существительном стоит определение: "два" понимается как именит. пад. множеств, числа, а существительное ставится в родит. пад. ед. ч. Какую же форму должно принять определение — прилагательное? Оно может стоять либо в имен., либо в родит. пад. множ. числа: "два богатых человека" или "два богатые человека". На этом примере яснее всего видно, как стремление к С. приводит к совершенно произвольному на первый взгляд сочетанию форм.
Ср. В. Delbr ück, "Vergl. Syntax d. indogermanischen Sprachen" (II I, стр. 229—254, в "Grundriss d. vergl. Grammat. d. idg. Sprachen" v. K. Brugmann и В. Delbr ü ck, V т., Страсб., 1900); H. Paul, "Prinzipien der Sprachgeschichte"(3 изд., 1898, стр. 280—288); H. Steinthal, "Assimilation u. Attraction psychologisch beleuchtet" ("Gesammelte Kleine Schriften", I, стр. 107—190); Буслаев, "Историческая грамматика русского языка" (изд. 5, 1881, §§ 236—240); Соболевский, "Лекции по истории русск. яз." (изд. 2, СПб., 1891, стр. 186—190).
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.