Значение слова «сидерация»

Что означает слово «сидерация»

Словарь Ефремовой

Сидерация

  1. ж.
    1. Запахивание в почву зеленой массы бобовых растений для повышения плодородия почвы.
    2. Органическое зеленое удобрение.

Энциклопедический словарь

Сидерация

запахивание зеленой массы люпина, сераделлы и др. сидеральных растений (зеленого удобрения) для обогащения почвы органическим веществом, азотом и др. питательными элементами. Эффективна на малогумусных песчаных и супесчаных почвах.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Сидерация

сидеральная система хозяйства — основана на возделывании и запашке в зеленом виде (отсюда название "зеленое удобрение") следующих, главным образом, бобовых растений: клевера, люпина, люцерны, вики, и из других семейств: гречихи, рапса, горчицы, ржи. Роли первой категории растений и второй существенно различны: в то время как бобовые являются прежде всего азотособирающими растениями, вторые — главным образом, улучшающими физическое состояние почвы благодаря сильному отенению ее своею листвою. На свойство бобовых — улучшать почву для будущего растения — указывалось еще римскими писателями; Плиний писал: "люпины нуждаются так мало в навозе, что даже сами могут заступать место лучшего навоза..." "Вика делает землю плодородною"... "Должно сеять там полбу, где прежде росли люпины, вика или бобы..." Приблизительно то же говорил и Колумелла. В восточных странах, напр. в Китае, культура бобовых очень распространена, причем эти растения нередко также играют там роль подготовителей почвы для других культурных растений (Будрин). Тэер не раз указывал на важное значение культуры бобовых, как глубоко укореняющихся растений, разрыхляющих почву, улучшающих ее физические свойства и усиливающих в ней брожение под влиянием отенения своими широкими листьями. Либих пошел дальше и указал, что бобовые растения благодаря своей более широкой листовой пластинке и обильным листьям поглощают больше аммиака из воздуха, чем узколистные злаки, и что длинные корни бобовых доставляют для будущих растений питательные вещества из более глубоких слоев почвы. Работы Фелькера в Англии, Жоржа Вилля во Франции, работы Дегерена, Лооза и Джильберта, Дрекслера, Бертело, Вольфа и, наконец, Гельригеля, составившего своими открытиями эпоху в растительной физиологии и в области земледелия, доказали вполне способность мотыльковых растений поглощать азот воздуха благодаря развивающимся в их корневых клубеньках микроорганизмам (Bactenum radicicola). Таким образом, для сельских хозяев явилась возможность вести свое хозяйство, не обращаясь к дорогостоящим азотистым удобрениям. По почину Ж. Вилля такая система хозяйства, в которой вместо голого пара имеют пар, засеянный бобовыми растениями, которые при последующей запашке обогащают почву на всю массу полезного, почерпнутого из воздуха азота, другими словами, вещества атмосферы, названа сидеральной от слова sidera — светила небесные. Применение этой системы было причиной появления хозяйств без навозного удобрения, а следовательно, и без достаточного количества крупного рогатого скота. Из таких хозяйств особенно выделилось в Германии хозяйство, принадлежащее Шульцу (в Люпице). Необходимо заметить, что этот хозяин на основании многолетней практики еще до открытий Гельригеля предложил разделить все растения на азотопотребителей и азотособирателей, отнеся к последней категории все бобовые; благодаря С. — Шульц вел свое хозяйство на сильно песчаной почве без всякого азотистого удобрения. Подобная система хозяйства часто применялась и применяется на запольных участках, пустырях, удаленных значительно от имения. Предназначенные для С. растения запахиваются обыкновенно зелеными в цвету; в этот период в них содержится более, чем в какой-либо иной, азотистых веществ, главным образом в виде белковых нерастворимых соединений, которые, как только к ним прекратился доступ света, подвергаются быстрому разложению и переходят в амиды и в аммиак, вещества легко растворимые и могущие в свою очередь под влиянием микроорганизмов перейти в азотную кислоту. Перестоявшие же растения, будучи запаханы, хотя и разлагаются, но простейшие азотистые соединения, образующиеся при этом, поглощаются снова микроорганизмами и превращаются в белки, которые если и переходят в аммиак, то в более долгий период, чем в запаханных зелеными, живых еще растениях. Иногда до запашки растения скашиваются и сваливаются в борозды, часто только прикатываются катком. Почва при этом не должна быть очень суха и глыбиста, так как отсутствие достаточного количества влаги и доступ света задерживают вышеуказанные процессы разложения. Почвы, на которых распространилась более всего С., относятся к пескам и супесям, очень бедным азотом, как, напр., почвы имения Люпиц (Германия) или имения Горной-Нивы при Ново-Александрийском институте. Такие почвы очень отзывчивы на С. по следующим причинам: они хорошо проветриваются, что ускоряет перегнивание растительной массы, не комковаты, хорошо прикрывают запаханные растения, водопроницаемы, что, способствуя проникновению осадков, ускоряет выщелачивание азотистых соединений из разлагающихся органических веществ и увеличивает нитрификацию; кроме того, песчаная почва бедна органическими соединениями и азотом, а потому мотыльковые растения, высеянные на такой почве, быстро использовав имеющийся запас азота, должны для своего роста фиксировать известным способом азот воздуха; на почвах же, богатых азотом, сказанные растения, подобно всем другим, питаются готовым его запасом, и усвоения свободного азота воздуха не происходит; внесение же органических веществ [По данным проф. П. Будрина, люпины могут дать до 1700 пуд. на десятину одной только зеленой массы.] в тощую песчаную почву улучшает в значительной степени ее физические свойства, делая ее более связной и гигроскопичной, и увеличивает процессы разложения минеральных соединений. Суглинистые почвы, а тем более глинистые, менее пригодны для С. Сидерация и ее действие на почву имеют и обратную сторону, а именно: 1) почва, находясь под сидеральными растениями, благодаря их сильной испаряемости не накопляет так много влаги, как в черном пару; 2) запахивание значительного количества богатой азотом растительной массы, которая могла бы быть использована в качестве хорошего корма для животных и перейти в навоз, заставляет многих предпочесть С. навозное удобрение; 3) запахивание зеленых растений во многих случаях с успехом можно заменить оставлением в почве только пожнивных остатков бобовых растений (см. Пожнивные остатки); 4) там, где обилие лугов и выгонов, дешевое содержание скота, а следовательно, недорог получаемый навоз, где вывозка этого навоза не далека и не требует больших затрат, С. отходит на задний план; 5) наконец, С. не есть универсальное удобрение, а требует возврата почве минеральных составных частей, тем более, что эти части подготовляются сидеральными растениями для лучшего использования их последующими культурами.

Н. Адамов.


Морфологический разбор «сидерация»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «сидерация»


Фонетический разбор «сидерация»

транскрипция: [с'ид'эра́цыйа]
количество слогов: 5
переносы: (си - де - ра - ция) ...

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.