Значение слова «румыны»

Что означает слово «румыны»

Словарь Ефремовой

Румыны

  1. мн.
    1. Народ романской группы, составляющий основное население Румынии.
    2. Представители этого народа.

Словарь Ушакова

Румыны

румыны, румын, ед. румын, румына, муж. Романская народность, населяющая Румынию.

Энциклопедический словарь

Румыны

народ, основное население Румынии (20,66 млн. человек). Общая численность 21 млн. человек (1992), в т. ч. в Российской Федерации ок. 6 тыс. человек. Язык румынский. Верующие - в основном православные.

Словарь Ожегова

РУМЫНЫ, ын, ед. ын, а, м. Народ, составляющий основное население Румынии.

| ж. румынка, и.

| прил. румынский, ая, ое.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Румыны

(Romini, Rumini) — племя, обитающее в южных придунайских землях и на Балканском полуострове. Происхождение его вызвало немало гипотез. Шафарик объяснял происхождение Р. смешением элементов римского, готского и славянского и относил его к V или VI в.; Миклошич — ко II в., когда на левом берегу Дуная стали селиться римские колонисты. Юнг ("Römer und Romanen in den Donauländern", Инсбрук, 1877) и др. ученые предполагают, что романизованные этими колонистами даки (дакийцы) оставались непрерывно на своих местах и образовали румынскую нацию в том виде, в каком она выступает в XII и XIII вв. Напротив того, Реслер ("Romänische Studien", Лейпциг, 1871) и другие, основываясь на свидетельстве Флавия Вописка, что император Аврелиан, в конце III столетия, отвел все римские войска и население на правый берег Дуная, в Мизию, полагают, что там нужно искать колыбель румынского племени. В пользу этого предположения говорило то обстоятельство, что в румынском языке нет следов влияния языка вестготов и гепидов, господствовавших к северу от Дуная. Против теории Реслера восстали румынские ученые, с Хыждэу и Ксенополом во главе, утверждая, что не все римляне были переселены Аврелианом за Дунай или что тогда ушли за Дунай только настоящие римские колонисты, а народная масса, состоявшая из романизованных дакийцев, осталась на своих землях, платила дань новым господам и, будучи по языку римской, образовала позднее румынскую народность. Ксенопол, в своей "Istoria Romînilor", говорит, что готы и не могли влиять на язык слагавшейся румынской народности, так как никогда не жили в Трансильвании, а только опустошали ее. Теория Реслера продолжает и до настоящего времени находить и защитников, и противников.

См. Дринов, "Заселение Балканского полуострова славянами"; М. Соколов, "Из древней истории болгар" (СПб., 1879); Pi č, "Ueber die Abstammung der Rumänen" (Лейпциг, 1880); de Rosny, "La patrie des Romains d'Orient" (П., 1835); Tamm, "Ueber den Ursprung der Rumänen" (Бонн, 1891); Brote, "Die rumänische Frage in Siebenbürgen und Ungarn" (Берлин, 1895) и др. Обзор всего писанного о происхождении Р. до 1893 г. см. доктор Л. Милетич и Д. Д. Агура, "Дако-роните и техната славянска письменость" в "Сборнике за народни умотворения, наука и книжнина" болгарского министерства народного просвещения (София, 1893, кн. IX, стр. 211—391).

В настоящее время Р. живут сплошной массой в королевстве Румынии, в русской Бессарабии, в большей части Буковины, в восточной части Венгрии, в части Трансильвании, в Македонии, Истрии и Далмации. Общее их число доходит приблизительно до 10 миллионов. Они делятся на следующие части: 1) дако-Р. (Rumâni, Romîni), главная масса которых живет в Румынии и составляет около 5500000 человек. В Венгрии их 2592000 человек (1890); они занимают юго-восточную часть страны, ограниченную линией от Сигета до Тисы через Гросвардейн, Арад, Темешвар, Белую Церковь (Weisskirchen); но на этом пространстве между ними более или менее значительными группами живут мадьяры и немцы (в Трансильвании). В Буковине Р. занимают южную часть страны и живут, в числе около 300000 человек, смешанно с русскими и немцами. В принадлежащей России части Бессарабии насчитывается около 1000000 Р. Все эти Р., разделенные в территориальном и политическом отношении между тремя государствами, составляют в отношении языка и племени одно целое. К ним следует присоединить еще румынские колонии в Сербии и Болгарии. В северо-восточном углу Сербии живут, в количестве 150000 человек, валахи, вышедшие в XVIII столетии из Малой Валахии; в северо-западной части Болгарии Р. около 65000 чел. Таким образом, дако-румын всего около 9500000 человек. 2) Македонские Р. или аромыны (иначе цинцары, куцо-влахи, македо-влахи и т. д.); к югу от Балкан, в Македонии, Фессалии, Албании, Эпире около 200000 человек (по счету Вейганда — 174000 человек). Их главное местопребывание — Пинд, местность пограничная с Турцией и Грецией, с главными пунктами Самарина, Авдела, Периволи, Мезовон, Сираку и Краниа. Еще в XVIII в. Мускополье в Албании было их цветущим городом и насчитывало до 60000 жителей. Отдельными группами живут они на Олимпе, в Акарнании, Музакье и в Македонии, в особенности в городе Монастыре и его окрестностях. Почти во всех городах Турции можно их встретить в качестве купцов, серебряных дел мастеров и содержателей гостиниц. Отличающееся особым наречием от остальных небольшое племя фаршериотов занимается почти исключительно овцеводством. Число македонских Р. за последнее столетие сильно уменьшилось (по крайней мере тех, которые говорят на родном языке). Ср. Weigand, "Die Aromane" (Лейпциг, 1894—95). У аромын есть и произведения народного творчества. 3) В собственно Македонии, в горах Караджова, на северо-западе от Салоник, живет в 11 деревнях небольшое, отличное от аромын племя (всего 14000 человек), открытое профессором Вейгандом, от которого оно и получило название влахо-меглян (см. Weigand, "Wlacho-Meglen", Лейпциг, 1892). 4) Так называемые истро-валахи или чирибири живут к югу от Монте-Маджоре, на восточном берегу Истрии, в числе около 2000 человек; вероятно, они скоро совершенно исчезнут, так как очень сильно поддаются славянскому влиянию. О языке их см. Miklosich, "Rumunische Untersuchungen" (I т., Вена, 1881); тексты с переводом — у Вейганда, в "Erster Jahresbericht des Rumänischen Seminars" (Лейпциг, 1894).

P. (точнее—дако-Р., так как только они обыкновенно подразумеваются под этим названием) — весьма устойчивый в этнографическом отношении народ, способный ассимилировать в себе другие народности; так как они очень плодовиты, то численность их постепенно возрастает, отчасти за счет соседей — мадьяр, секлеров, трансильванских саксов, сербов и болгар. В антропологическом отношении Р. представляют смешанный тип, что подтверждено предпринятыми доктором Коперницким измерениями черепов. Наибольшее количество подвергшихся измерению черепов принадлежало к среднему типу, затем шли короткоголовые, меньше всего было длинноголовых. Мужчины по большей части среднего роста и хорошо сложены, с черными глазами, красивым профилем и правильно очерченным ртом; волосы — черные, густые, длинные. Есть некоторое в этом отношении различие между молдаванами и валахами, а также жителями долин и гор. Валахи по своему типу приближаются несколько к болгарам, молдаване — к русским; валахи почти исключительно среднего роста и черноволосы, молдаване бывают и высокого роста, с серыми глазами и каштановыми и даже темно-русыми волосами; среди горцев немало людей высокого роста, с голубыми глазами и русыми волосами. Валах подвижнее, живее молдаванина; молдаванин мягче, чувствительнее. Наряд румынского простолюдина состоит летом из белых холщовых штанов и рубахи, поверх которых одевается короткая куртка с длинными рукавами; на ногах — кожаные сандалии или нечто вроде штиблет, или высокие сапоги; на голове поярковая шляпа или барашковая шапка. По праздникам изменяется только материал и отделка, но не характер наряда. Зимой одеваются шерстяные штаны, баранья шуба. Румынские девушки отличаются красотой форм и движений; очертания лица и всей головы напоминают античные статуи; темные глаза; с черными, длинными ресницами, придают лицу особую выразительность. У них в большом ходу обычай румяниться и белиться и подкрашивать брови. Летний наряд крестьянки состоит обыкновенно из длинной белой рубахи, нередко пестро расшитой, и передника, почти сплошь вышитого крестиками, звездочками и др. фигурами. В некоторых местах носят составную, как бы из двух длинных и широких передников юбку, вроде малороссийской плахты, а по близости больших городов — и настоящие шерстяные юбки. Украшением девушек служат цветы в волосах и кораллы и мониста на шее. Красота румынской девушки быстро пропадает, когда она выходит замуж, так как на женщине в румынской семье лежат почти все работы — и тяжелые, и легкие, и дома, и в саду, и в поле, и в лесу; крестьянин работает почти исключительно на пашне. Румынского простолюдина обыкновенно считают коварным, трусливым, грубым, ленивым и беспечным. Все это отчасти верно, но причиной этому было сначала турецкое господство, потом греко-фанариотское хозяйничанье и крепостное право. При тех естественных богатствах, какими отличается Румыния, население могло бы жить в довольстве, а между тем румынские села поражают своею бедностью: народ ютится в жалких мазанках, настолько негигиеничных, что правительство нашло нужным выработать тип образцового дома и выдавать субсидии желающим построиться по этому плану. Ест Р. по большей части мамалыгу, или жидкую кашу из кукурузы, или кукурузный же хлеб; в редких случаях в мамалыгу попадает кусок рыбы. Р. крестьяне привыкли не заботиться о своем достатке или скрывать его, потому что еще сравнительно недавно все принадлежавшее крестьянам могло законным или незаконным путем перейти к их собственнику-боярину. В каждом селе есть корчма или шинок, или даже 2—3. Вообще Р., в особенности молодежь, любит повеселиться, потанцевать. Праздников у Р. чуть ли не больше, чем у нас. Р. суеверны, но не особенно набожны, хотя во многих местах удержался старинный обычай освящения домов в начале каждого месяца, низведенный до пустой формальности. Низшее духовенство особенным уважением среди народа, по-видимому, не пользуется; уровень образования и развития его — невысокий.

Ср. Slavicĭ, "Die Rumänen in Ungarn, Siebenbürgen und der Bukowina" (Тешен, 1881); de Rosny, "Les Romains d'Orient" (Париж, 1885); Frîncu ş i Candrea,"Romîniĭ din muntiĭ Apusenĭ " (Бухарест, 1888); Dr. At. M. Marienescu, "Cultul pâgîn ş i crestin" (Бyxapест, 1884); Cratiunesco, "Le peuple roumain d'après ses chants" (Париж, 1874); P. B ă ncil ă, "Colindele Cracĭunulĭ ş i ale Pa ş tilor" (Германштадт, 1875); Ucenescu, "Cîntece de stea ş i colinde" (1863); Elena Sevastos, "Nunta la Romînĭ"; I. Mirza, "Regulele Nuni ţ lor" (1872); В. Мартыновский, "Черты нравов молдаван" ("Этнографический Сборник Имп. Русского Географического Общ.", 1865, т. V).

Ир. П.


Морфологический разбор «румыны»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «румыны»

транскрипция: [румы́ны]
количество слогов: 3
переносы: (ру - мы - ны) ...

Близкие по смыслу слова к слову «румыны»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.