Значение слова «рассел»

Что означает слово «рассел»

Энциклопедический словарь

Рассел

  1. (Russell) Уильям (Билл) (р. 1934), американский спортсмен и тренер (баскетбол). Один из лучших центровых в истории Национальной баскетбольной ассоциации (НБА). Чемпион Олимпийских игр (1956) в составе сборной США. В 1956-68 выступал в составе команды "Бостон Селтикс". 5 раз назывался "самым полезным игроком" НБА (1958, 1961-63, 1965). Первый чернокожий спортсмен, занявший пост тренера в профессиональном спорте США; в 1966-68 - играющий тренер "Бостон Селтикс".
  2. (Russell) Бертран (18 мая 1872, Треллек, Уэльс - 2 февраля 1970, Пенриндайдрайт, Уэльс), английский философ, ученый и общественный деятель. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1950). Жизнь и труды. Учился и в дальнейшем преподавал в Кембриджском университете, неоднократно приглашался для преподавания в университеты других стран, прежде всего США. Его первой книгой была "Германская социал-демократия" (1896; русский перевод 1906). Во время обучения в университете находился под влиянием "абсолютного идеализма" (британской версии неогегельянства), но впоследствии вместе со своим коллегой Д. Э. Муром стал противником идеалистической метафизики, положив начало традиции аналитической философии. После защиты диссертации по основаниям геометрии Рассел написал книгу о философии Лейбница (1900), где впервые показал современное значение его логических идей. Первое изложение собственных логицистских взглядов на математику он представил в книге "Принципы математики" (1903), но подлинную славу ему принесла трехтомная "Principia Mathematica" (1910 - 13), созданная совместно с кембриджским математиком А. Н. Уайтхедом. Работа "Введение в математическую философию" (1919) была написана им в тюрьме, куда он был заключен в 1918 на шесть месяцев за свою пацифистскую деятельность. Его книга "Проблемы философии" (1912; русский перевод 1914) до сих пор считается в англосаксонских странах лучшим введением в философию. Вопросам языка и познания посвящены его книги "Наше познание внешнего мира" (1914), "Исследование значения и истины" (1940) и обобщающая работа "Человеческое познание: его сфера и границы" (1948). В 1920-21 посетил Советскую Россию (итогом этой поездки явилась книга "Практика и теория большевизма", 1920) и Китай. Рассел - автор широко известной "Истории западной философии" (1945; русский перевод 1959) и трехтомной "Автобиографии" (1967 - 69). Рассел живо интересовался проблемами брака и семьи, образования, принимал участие в педагогических экспериментах. Он вел активную общественно-политическую деятельность, в 1955 совместно с А. Эйнштейном выступил инициатором Пагоушского движения, а также кампании за ядерное разоружение (1958). Сохранился огромный рукописный архив Рассела. Предмет философии. В произведениях Рассела можно встретить несколько определений предмета философии, однако наибольший интерес представляет его ранняя трактовка философии как правильного логического (глубинного) анализа языка ("логика есть сущность философии"). Важнейшее качество философии, по Расселу, - способность устранять всевозможные парадоксы. В "Истории западной философии" он характеризует философию как "ничейную землю между наукой и теологией"; вообще она имеет дело с проблемами, еще не освоенными наукой. Основные понятия онтологии и теории познания. Рассел говорил о присущем ему "инстинкте реальности", который допускает наличие в мире "чувственных данных", объектов здравого смысла (отдельных предметов), а также универсалий (то есть свойств и отношений), но исключает "единорогов", "крылатых коней" и "круглые квадраты". Философ-аналитик должен найти логические способы отрицания сомнительных сущностей, которых особенно много в метафизике. Принципиально важным для Рассела было различение двух видов знания - "знания-знакомства" и "знания по описанию". Первое есть изначальное и непосредственное знание о чувственных данных и универсалиях. Элементы языка, подтверждаемые "знанием-знакомством", Рассел называл "именами". "Знание по описанию" вторично. Это выводное знание о физических объектах и психических состояниях других людей, получаемое с помощью "обозначающих фраз". Главные логические проблемы и недоразумения порождаются именно "обозначающими фразами", например, фраза "автор "Уэверли" в предложении "Скотт есть автор "Уэверли" сама по себе не имеет своего объекта, то есть лишена значения. Рассел разработал механизм анализа и устранения двусмысленных "обозначающих фраз". Он обнаружил проблемы и с собственными именами: например, мифологическое имя Пегас порождает "парадокс существования" (тезис о существовании несуществующего объекта). Позднее он признал все собственные имена двусмысленными и пришел к выводу, что язык "соединяется" с миром только с помощью указательных местоимений ("это" и "то"), которые "логически суть собственные имена". Математические и семантические парадоксы. Занимаясь теорией множеств, Рассел обнаружил парадокс, который впоследствии получил его имя. Этот парадокс касается особого "класса всех классов, не являющихся членами самих себя". Спрашивается, является ли такой класс членом самого себя или нет? При ответе на данный вопрос возникает противоречие. Этот парадокс привлек широкое внимание ученых, ибо в начале 20 в. теория множеств считалась образцовой математической дисциплиной, непротиворечивой и полностью формализованной. Решение, предложенное Расселом, получило название "теории типов": множество (класс) и его элементы относятся к различным логическим типам, тип множества выше типа его элементов, что устраняет "парадокс Рассела" (теория типов был использована Расселом и для решения знаменитого семантического парадокса "Лжец"). Многие математики, однако, не приняли расселовское решение, считая что оно накладывает слишком жесткие ограничения на математические утверждения. Логический атомизм. Рассел стремился установить соответствие элементов языка и мира. Элементам реальности в его концепции соответствуют имена, атомарные и молекулярные предложения. В атомарных предложениях ("это белое", "это слева от того") фиксируется обладание некоторым свойством или же наличие отношения. Таким предложениям в мире соответствуют атомарные факты. В молекулярных предложениях входящие в них атомарные предложения соединяются с помощью слов-связок "или", "и", "если". Истинность или ложность молекулярных предложений зависит от истинности или ложности входящих в них атомарных предложений. По признанию Рассела, теория логического атомизма возникла под влиянием идей его ученика - австрийского философа Людвига Витгенштейна - и была призвана дать максимально полное, экономное и точное описание реальности. Рассел предполагал, что в логически совершенном языке науки каждый знак будет соответствовать компонентам определенного факта, что позволит избежать двусмысленностей и парадоксов. Эта точка зрения в 1930-е гг. была подвергнута критике "поздним" Витгенштейном и представителями лингвистической философии. Философия сознания. В книге "Анализ сознания" (1920) Рассел, вслед за У. Джеймсом и представителями американского неореализма выдвинул теорию "нейтрального монизма", характеризуя ее как попытку совместить материалистическую позицию в современной ему психологии (бихевиоризм) с идеалистической позицией в физике, "дематериализующей материю". Рассел отвергает философское разделение на материю и дух, критикует субстанциалистские концепции сознания, а также идею интенциональности сознания. Материю он трактует как логическую фикцию, удобное обозначение сферы действия каузальных законов. В психологии и в физике действуют разные каузальные закономерности, однако, поскольку данными психологии являются ощущения, то данные физических наук тоже являются психическими данными. В целом исходное объяснение того, что происходит в мире, ближе у Рассела к психологическому объяснению, нежели к физическому. В более поздних его работах эта тенденция психологизации философского и научного знания усилилась, в чем сказалось влияние на него феноменализма Д. Юма. Сочинения: Человеческое познание. Его сферы и границы. М., 1957. Почему я не христианин. М., 1987. On Education. London,1926. An Outline of Philosophy. London,1927. The Analysis of Matter. London,1927. My Philosophical Development. London,1959. Литература: Колесников А. С. Философия Бертрана Рассела. Л., 1991. Ayer A. J. Russell. London, 1977. Grayling A. C. Russell. Oxford, 1996. А. Ф. Грязнов
  3. (Russell) Бертран (1872 - 1970), английский философ, логик, математик, общественный деятель. Основоположник английского неореализма и неопозитивизма. Развил дедуктивно-аксиоматическое построение логики в целях логического обоснования математики. Автор (совместно с А. Уайтхедом) основополагающего труда по математической логике - "Основания математики" (т. 1-3, 1910-13). Один из инициаторов Пагуошского движения. Нобелевская премия по литературе (1950).

Морфологический разбор «рассел»

часть речи: глагол (личная форма); род: мужской; число: единственное; вид: совершенный; переходность: непереходный; время: прошедшее; наклонение: изъявительное наклонение; отвечает на вопрос: (он) Что сделал? ...

Фонетический разбор «рассел»

транскрипция: [рас':ил]
количество слогов: 2
переносы: (рас - сел) ...

Цитаты со словом «рассел»


Близкие по смыслу слова к слову «рассел»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.