Пуфендорф
(Pufendorf) Самуэль (1632 - 1694), немецкий юрист, представитель естественноправового учения в Германии.
Пуфендорф
(Pufendorf) Самуэль (1632 - 1694), немецкий юрист, представитель естественноправового учения в Германии.
Пуфендорф
неправильно Пуффендорф (Самуил Pufendorf, 1631 — 1694) — знаменитый юрист и историк, сын проповедника в Хемнице, учился в Лейпциге, где занимался изучением международного права, которое тогда понималось в смысле отношений императорской власти к территориальным государям и последних друг к другу. Позже, в Йене, П. изучал еще математику, у профессора Вейгеля; математические познания, равно как и философия Декарта, с которой он основательно ознакомился, оказали большое влияние на научный метод его позднейших произведений. Ученой степени П. сознательно не домогался и поступил гувернером к сыну шведского посланника при датском дворе, Койэта. Вместе со всей семьей посланника П. был взят в плен; во время восьмимесячного плена, П., не имевший при себе книг, занялся воссозданием в памяти читанного им в трактатах Г. Гроция и Гоббса и составил, таким образом, краткое систематическое изложение основ юриспруденции, в котором многое принадлежит ему самому, так как принципы своих предшественников он применял и к вопросам, ими незатронутым. Таким образом создались "Elementorum Jurisprudentiae Universalis Libri duo" (Гаага, 1660), где из ряда аксиом и определений выведено все остальное содержание юриспруденции. Курфюрст пфальцский, которому это сочинение посвящено, пригласил П. занять первую в Германии кафедру "естественного и международного права"; одновременно П. читал особые лекции сыну курфюрста. В Гейдельберге П. оставался до 1670 г. и издал в это время, под псевдонимом Северина де-Монзамбано, знаменитый памфлет на конституцию германо-римской империи: "De statu Imperii Germanici Liber unus" (Женева, 1667). Памфлет этот несколько раз переиздавался на латинском языке и был переведен на языки немецкий, французский, английский и русский. В некоторых государствах Германии книга П. была запрещена; многие выдающиеся ученые написали возражения на нее. В 1670 г. шведский король Карл XI призвал П. в основанный им университет в Лунде, на кафедру международного права. Слава его распространилась в Европе, отчасти благодаря успеху его лекций, отчасти благодаря новым изданиям его сочинений. Через несколько лет король шведский призвал П. в Стокгольм и сделал его своим историографом и одним из советников. Во время нахождения П. в Швеции им издано большинство его сочинений. На первом плане между ними стоит "De Jure Naturae et Gentium" (Лунд, 1672; новое издание, значительно увеличенное, Франкфурт, 1684; вскоре после смерти П. оно было переведено на языки французский, немецкий и английский). Один из коллег П., Бекман, написал на эту книгу критику, в которой выставлял П. вероотступником; но критика Бекмана в Швеции была воспрещена к распространению, и сам Бекман изгнан из Швеции. В ответ на позднейшие нападки Бекмана П. напечатал в 1678 г. "Апологию", "Discussio calumniarum" и еще два иронических послания в стиле "Писем темных людей". Далее им написаны: "De officio hominis et civis juxta legem naturalem" (Лунд, 1673; франц. пер. 1707 и сл.), "Dissert. academicae selectiores" (1675), изданные на немецком языке труды о светской власти пап (Гамбург, 1679), по истории "важнейших государств Европы" (4 издания с 1682 по 1699 гг.), "Georgii Castriotae historia" (1684), "Comment. de rebus Suecicis" (1686), "De habitu religionis christianae" (1687). Все эти сочинения были очень скоро переведены на французский, английский, голландский языки. В последнем из них П. говорит, что в делах религиозных правители имеют право наказывать за богохульство, атеизм, сношение с демонами, сектантство, если оно учит противиться властям, но не должны облагать наказаниями тех, кто допускает отступления от обрядности и придерживается необычных взглядов в научных вопросах. В 1688 г. П. переселился в Берлин, где получил звание историографа. Здесь П. написал изданные после его смерти историю великого курфюрста ("De rebus gestis Frederici-Wilh e lmi Magni", Б., 1695) и историю Карла-Густава, короля шведского. В 1694 г. П. получил шведское баронство. После смерти П. были изданы многие из сочинений его, между прочим, интересное рассуждение о несогласиях между протестантами: "Jus feciale divinum" (Любек, 1695).
Громадный авторитет П. при жизни и в ближайшее время после смерти доказывается большим количеством переводов его сочинений и частым выходом новых изданий их. В России особенно много потрудился над переводами из П. Гавриил Бужинский, переведший "Введение в историю европейскую" (с лат., СПб., 1718) и "О должностях человека и гражданина" (СПб., 1724); переводы эти сделаны под личным наблюдением Петра Великого. Главная заслуга П. — отделение естественного права от богословской схоластики и возвышение его на степень самостоятельной науки. По его мнению, право должно согласоваться лишь с законами разума, независимо от догматов вероисповедных и от существующих законоположений. По предмету отношений церкви к государству П. создал теорию так называемого коллегиализма.
Ср. О. Franklin, "Das Deutsche Reich nach Severinus von Monzambano" (Грейфсвальд, 1872); ст. Трейтшке в "Preussische Jahrb ücher" (1875); Jastrow, "Pufendorfs Lehre von der Monstrositä t der Reichsverfassung" (Б., 1882); "Randbemerkungen zum Monzambana" (Б., 1894).
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.