Значение слова «псалмы»

Что означает слово «псалмы»

Словарь музыкальных терминов

Псалмы

(гр. psalmos — песня в сопровождении струнного инструмента) — библейские песни и молитвы, сочинение которых приписыва­ется царю Давиду. Лучшие псалмы распространялись в народном обиходе. Собрание псалмов составляет Псалтырь, а правила исполнения псалмов получили название псалмодии. Ритмика псалмов определялась грамматическими и логическими акцентами в тексте. На тексты псалмов Д. Бортнянский, Ж. Депре, К. Гудимель, М. Гомулка создавали произведения свет­ского характера. В XIX в. музыку на тексты псалмов писали Ф. Шуберт, Ф. Мендельсон-Бартольди, И. Брамс, Ф. Лист, в XX в.— М. Регер, И. Стравинский, А. Шенберг и др.

Энциклопедический словарь

Псалмы

(греч. psalmoi - хвалебная песня), песнопения, составляющие Псалтырь; произведения иудейской лирики; восходят к царю Давиду (ок. 1000 до н. э.), в самостоятельную книгу окончательно сложились к кон. 5 - нач. 4 в. до н. э. Вместе с речитативной традицией исполнения (см. Псалмодия) перешли в христианское богослужение. Жанровые разновидности псалмов: хвала Богу, мольба, проникновенные жалобы и проклятия, исторические обзоры, брачная песнь, философская медитация. В совокупности псалмам присущи целостность жизневосприятия, общность тем и мотивов: обращенность человека (или народа) к Богу как личностной силе, неотступному наблюдателю и слушателю, испытывающему глубины человеческого сердца. В мировой поэзии известны многочисленные переложения псалмов. В музыке 16-20 вв. тексты псалмов легли в основу композиций различных видов (у Дж. Палестрины, Г. Шютца, И. С. Баха, Ф. Шуберта, Ф. Листа, И. Брамса, И. Ф. Стравинского, К. Пендерецкого).

Энциклопедия иудаизма

Псалмы

(Тегилим)

   Песни восхваления - одна из книг Священного Писания.

   Во всех книгах Священного Писания Бог обращается к человеку. В книге П. душа человека обращается к Богу. Еврей произносит П. или цитаты из П. ежедневно: в будние дни, в субботы и в праздники. В наших молитвах мы произносим главы из П. и в дни личной радости, и в национальные праздничные дни. В книге П. еврей находит успокоение в тяжкие дни болезни, когда он тревожится за свою жизнь или за жизнь близких. Он находит в этой книге прибежище и укрытие, когда постигают людей эпидемия, засуха или ужасы войны. Даже в самые тяжелые минуты, когда мир представляется окутанным непроглядной мглой, еврей черпает в книге П. утешение и поддержку. Он вновь обретает благодаря ей душевный покой, веру в Бога и радость жизни.

   Нет ни одной книги, которая получила бы столь широкое распространение в нашей религиозной жизни. В молитвенные сборники вошло свыше пятидесяти глав, больше трети всей книги П., а также более двухсот пятидесяти отдельных фраз (стихов).

   В книге П. мы находим псалмы-мольбы и молитвы, которые непосредственно обращены к Господу; псалмы, выражающие приверженность души к Господу, веру и надежду на него и любовь к Нему. Кроме этих псалмов, есть П., повествующие о чудесах, которые Он совершил. Общим во всех этих П. является то, что центральное место в них занимает образ Бога Израиля.

   Агада* повествует: сказали о царе Давиде*: когда закончил он писать книгу П., был весьма горд собою. Сказал он Господу: "Владыка мира! Есть ли среди творений, которые Ты создал в мире Твоем, кто-либо, кто произнес бы больше песен и гимнов, чем я?" В это время повстречалась Давиду лягушка и сказала ему: "Давид, не гордись собою, ибо я произношу больше песен и гимнов, чем ты". Тогда прибавил Давид к написанному: "Всякая душа, да восславит Господа!"

   Согласно мидрашу*, пять разделов книги П. соответствуют пяти книгам Торы.

Культурология. Словарь-справочник

Псалмы

[греч. древнеевр. название псалмов в совокупности — tehillim, т. е. «хваления»; евр. назв. отдельного псалма, передаваемое греч. \|/ctA.|i.6c;, — mizmdr; термин «псалтирь» (греч. \|/otA.Tfpiov) появляется впервые у Филона Александрийского как передача евр. nebel, собств. «арфа»] — произведения иудейской и христианской религиозной лирики. Термин «П.» обычно применяется к сборнику 150 т. н. Давидовых псалмов, которыми открывается третий раздел ветхозаветного канона Библии. Этот сборник составлен для нужд иерусалимского храмового культа, по-видимому, в послевавилонскую эпоху (т. е. не раньше VI в. до н. э.), но включает и более ранние тексты.

Нумерация П. различна в древнееврейском (т. н. масоретском) тексте Библии (которому следует протестантская традиция) и в древнегреческом переводе т. н. Септуагинты (которому следует православная и католическая традиция); ниже номера даны по масоретскому тексту. Поэтическая форма П. зиждется на метрической организации и на синтаксическом параллелизме; последний объединяет или синонимические вариации одной и той же мысли (напр., псалом 51, ст. 2), или общую мысль и ее конкретизацию (напр., 21, ст. 4), или две противоположные мысли (напр., 1, ст. 6: «Ибо Господь знает путь праведных — а путь неправедных погибнет»), или, наконец, два высказывания, находящиеся в отношении восходящей градации (напр., 67, ст. 6: «Благодарят Тебя, Боже, народы — благодарят Тебя все народы»). В ряде П., принадлежащих позднему времени и отличающихся особо формализованной структурой, применен акростих (напр., 25,34,37,111 и др.). По содержанию сборник П. выявляет ряд жанровых разновидностей; наряду с культовыми восхвалениями Яхве мы встречаем здесь мольбы (напр., 4), проникновенные жалобы (напр., 44) и проклятия (напр., 58), исторические обзоры (106) и даже типичную эпиталаму (45). Некоторые П. отличаются философски-медитативным характером; таков псалом 7, содержащий теологические размышления о величии человека («Что есть человек, что Ты помнишь о нем, — или сын человеческий, что Ты посещаешь его? Ты совсем немного умалил его сравнительно с богами, славой и достоинством увенчал ты его!»). Наконец, здесь есть и тона острой критики человеческого поведения и существования (ср. особенно псалом 12: «Освободи, Яхве! ибо покончено с искренним — погибла верность среди детей Адамовых. Каждый разыгрывает безумное действо со своими товарищами — проворными языками говорят они двоедушные речи...»).

Литературная форма П. находится в русле общего развития ближневосточной лирики (напр., псалом 104 близок к египетским гимнам солнцу эпохи Эхнатона), но выделяется своим резко личностным характером; Бог из объективной космической силы становится прежде всего соучастником человеческих излияний. Жанр П. разрабатывался в иудейской литературе и позднее (т. н. Соломоновы псалмы, I в. до н. э.), перейдя затем из нее в христианскую поэзию; на грани II и III вв. гностик Вардесан составил сборник из 150 христианских П. (на сирийском яз.) и положил этим начало христианскому литургическому творчеству. Проникновенно-интимные интонации ветхозаветных П. оказали решающее влияние на возникновение топики «исповеди» у Августина, которая через секуляризующее опосредование легла в основу новоевропейской литературы в той ее линии, которая определяется стадиями сентиментализма (ср. «Исповедь» Ж. Ж. Руссо), романтизма и экспрессионизма. Переложения псалмов были весьма распространены, в т. ч. в русской поэзии XVIII-XIX вв. (М. В. Ломоносов, Г. Р. Державин, Ф. Н. Глинка, Н. М. Языков, А. С. Хомяков). Наконец, П. оказали огромное влияние на фольклор и послужили источником многих пословиц.

Сергей Аверинцев.

София-Логос. Словарь

Эстетика. Энциклопедический словарь

Псалмы

(греч. psalom - игра на струнном музыкальном инструменте псалтерионе или псалме)

   древний жанр религиозной поэзии, позволяющий человеку посредством песнопения обращаться к Богу с выражением своих чувств и словами восхваления, благодарности, прошения, моления, сетования, жалобы и т. д. К псалмам относят те песни, которые сочинил царь Давид (1011- 971 гг. до Р. X.) Однако, Давиду приписывают и те псалмы, которые возникли позднее. Все вместе они составили содержание ветхозаветной книги Псалтири, чье древнееврейское название «Техилим» переводится как «Хваления». Псалмы предназначены как для уединенных молитв, так и для культовых служений. В их содержании присутствуют глубокие богословские, философские, экзистенциальные размышления о тайнах бытия, мудрые этические сентенции, утешительные нравоучительные рассуждения, тонкие психологические переживания и наблюдения, а также чистосердечные раскаяния, покаянные молитвы сокрушенного человеческого сердца, страдающего и плачущего о своих падениях и просящего у Бога милости, прощения и заступничества. Псалмопевец поет:

   «Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои. Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня, ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною...Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня. Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня... Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже» (Пс. 50, 3-19).

   Главное в псалмах - это вера в неиссякаемую милость Творца, в то, что Он не оставит того, кто любит Его. Псалмы пронизаны чувствами благодарности Богу за все, что Он ниспосылает людям. В псалмах, как утверждал Афанасий Великий, «измерена и описана словом вся жизнь человека, все его духовное расположение, все движения его помыслов». Многие богословы рассматривали псалмы как поэтическую квинтэссенцию важнейших библейских осн овоположен и й.

   В Древней Руси псалмы появились переведенными на церковно-славянский язык Кириллом и Мефодием. Они использовались не только в храмовых литургиях, но и служили домашним чтением, а также пособием по обучению грамоте. Об их популярности свидетельствует тот факт, что цитаты из разных псалмов часто встречаются в древнерусских сочинениях - «Слове о Законен Благодати»митрополита Иллариона, «Повести временных лет», «Поучении» Владимира Мономаха, трудах Кирилла Туровского и др.

   Псалмы оказали влияние на творчество целого ряда религиозных поэтов, мыслителей, вдохновляли композиторов и музыкантов. Их поэтические переводы на русский язык осуществляли Симеон Полоцкий, М. В. Ломоносов, В. К. Тредиаковский, А. П. Сумароков, Г. Р Державин, Ф. Н. Глинка, Т. Г. Шевченко, Н. М. Языкова. С. Хомяков и др.

   Среди европейских и русских композиторов, писавших музыку на тексты псалмов, были Г. Шютц, И. С. Бах, Д. С. Борт- нянский, М. И. Глинка, Ф. Мендельсон, Ф. Лист, И. Брамс, К. Сен-Санс, Э. Григ, А. Шенберг, И. Ф. Стравинский и др.

   В XX в. к анализу псалмов обращались крупные западные философы. Так, американский психолог, культуролог, философ Э. Фромм в своей книге «Вы станете как Бог» попытался дать свою интерпретацию библейским псалмам. Он разделил их на две группы: в одних нет внутреннего конфликта и их общий настрой остается неизменным, а в других присутствует динамика внутренней смены состояния, совершается переход, например, от горя к радости. «Естьпсалмы, - утверждал Фромм, - которые можно понять, только наблюдая за "исполнителем": он начинает с состояния отчаяния, затем преодолевает это состояние, но оно возвращается вновь. Он снова справляется с горем... И только тогда, когда отчаяние достигает апогея, вдруг, словно чудо, происходит поворот к просветленному, радостному настроению, полному веры и надежды. Прекрасный пример тому - 22-й стих, начинающийся словами: «Бог мой, Бог мой, зачем ты меня покинул?» Далее Фромм предлагает свой ответ на вопрос, почему Иисус перед смертью произнес именно эти слова, полные отчаяния. «Эти слова как бы противоречат его вере, его добровольному выбору смерти. А на деле никакого противоречия тут нет, просто в иудейской традиции способ цитирования псалмов отличается от христианской религии тем, что указание делается не на номер псалма, а на первое предложение или первые слова. Так, например, для толкования Евангелия следует сказать, что Иисус произнес псалом 22. И если вы его прочтете, то увидите, что он начинается словами отчаяния, а заканчивается в стиле гимна, с надеждой и как нельзя более ярко выражает универсалистское мессианское ожидание, характерное для раннего христианства».

   ◘ Лит.: Гилтебрандт П. А. Справочный и объяснительный словарь к Псалтири. - СПб., 1898; Никольский Н. М. Царь Давид и псалмы. - СПб., 1908; ШкуровВ. А. Своеобразие поэтики псалмов // Сообщения АНСССР.Т. 137, №3. 1990.


Морфологический разбор «псалмы»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Фонетический разбор «псалмы»

транскрипция: [псалмы́]
количество слогов: 2
переносы: (пса - лмы) ...

Цитаты со словом «псалмы»


Близкие по смыслу слова к слову «псалмы»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.