Значение слова «протравы»

Что означает слово «протравы»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Протравы

— Протравами или морданами называются вспомогательные вещества, употребляемые при крашении изделий из волокнистых веществ. Необходимость употребления П. обуславливается тем, что очень многие пигменты лишены способности окрашивать непосредственно волокна и часто сами по себе даже и не представляют окрашенных веществ; соединяясь же с П., они дают яркие цветные лаки того или другого оттенка. П. употребляются, главным образом, для закрепления полигенетических пигментов. Прежде П. приписывалась механическая роль; предполагалось, что употребление П. облегчало крашение потому, что воздействием их на волокно открывались поры и краска легче проникала в толщу волокна. В настоящее время пользуется распространением воззрение, что роль П. чисто химическая. П., вообще, представляют растворимые в воде вещества, которые, по пропитывании ими ткани или пряжи, остаются в них закрепленными и при крашении соединяются с пигментами, давая цветное окрашивание. Только в очень редких, исключительных случаях наносится как пигмент, так и П. на ткань единовременно. Для пигментов, обладающих кислотным характером, П. служат различного рода металлические окислы и основные соли, а для пигментов щелочного характера — различного рода органические, например, жирные и дубильные кислоты. Употребление той или другой П. находится в зависимости не только от пигмента, но также и от природы окрашиваемых волокон, что, конечно, обуславливается резким отличием в химическом составе животных и растительных волокон. Тогда как шелк и шерсть легко разлагают средние соли, растительные волокна средних солей не разлагают и для нанесения на них П. приходится употреблять основные соли большей или меньшей основности. Чтобы нанести глиноземную П. на шерстяную ткань, достаточно обработать ее нагретым разбавленным раствором сернокислого глинозема или квасцов; при этом на волокно оседает гидрат глинозема, а в растворе остается кислая соль, т. е. в этом случае шерстяное волокно, очевидно, играет роль кислоты. При обработке в тех же условиях хлопчатобумажной ткани гидрат глинозема волокном не фиксируется, и в растворе остается соль того же самого, как и раньше, состава. Шелк относится к П. подобно шерсти; только при нанесении П. на шелковое волокно избегают повышенной температуры, и разложение поглощенной шелком соли достигается продолжительным вымачиванием при обыкновенной температуре и последующей обработке. Ввиду того, что растительные волокна не обладают сродством к металлическим окислам, нанесение на них П. представляется более сложным, и помимо уже указанной необходимости употреблять основные соли, приходится еще большей частью прибегать к содействию так называемых "закрепителей", т. е. веществ, способствующих осаждению в порах волокон металлических окислов. Закрепителями служат слабые растворы едких углекислых и кремнекислых щелочей. Иногда закрепление П. на хлопчатобумажное волокно достигается запариванием, т. е. совместным действием высокой температуры и влаги. Именно этот прием и употребляется в ситцепечатании. В этом случае П. служат соли летучих органических или минеральных кислот; при запаривании происходит диссоциация этих солей, кислота выделяется, и на волокне остается металлический окисел. Так как этот процесс диссоциации может происходить также и при сравнительно низкой температуре, то иногда протравленная ткань вместо запарки помещается в зрельник (см.), где совместным действием влаги, тепла и времени происходит тот же самый процесс разложения П., который протекает сравнительно быстро при запаривании. Для прочности окрашивания важно, чтобы разложение протравы шло по всей толще ткани, а не только с поверхности, так как в последнем случае образуются непрочные, так называемые "верховые" краски. Как П. употребляются преимущественно соли щелочноземельных и тяжелых металлов: глинозема, железа, извести, хрома, меди, олова и свинца (см. Глиноземные, Железные и др. П.). Для закрепления пигментов щелочного характера, как П. употребляются органические кислоты, или жирные (см. Масляные П.), или дубильные (см. Дубильные вещества и Таннин).

Нанесение протравы сводится к пропитыванию ткани или пряжи соответствующими растворами в специально для этой цели приспособленных машинах, причем для полноты пропитывания очень важно, чтобы оно длилось достаточно долго. Ввиду способности многих основных солей разлагаться при нагревании, температуру раствора обыкновенно не поднимают выше 50° Ц. Кроме различных металлических солей и органических кислот, П. в некоторых исключительных случаях служат также и элементы, например, сера и хлор, а также и сернистые металлы. Хлор представляет П. исключительно для шерсти и употребляется или в виде газа, или в водном растворе. Обработка хлором существенно изменяет свойства шерсти, как физические (шерстяное волокно в очень значительной степени теряет способность свойлачиваться), так и химические (обработанное хлором волокно гораздо легче и полнее окрашивается очень многими пигментами, преимущественно щелочного характера). Сера в том аллотропическом видоизменении, которое получается при разложении серноватисто-натровой соли кислотами, употребляется как П. при окрашивании шерсти несколькими анилиновыми пигментами, например: метиленовой и малахитовой зеленью. Из сернистых металлов как П. некоторое значение имеют сернистый кадмий и сернистая сурьма. Ввиду способности одних пигментов фиксировать другие, можно рассматривать и некоторые пигменты, как П.; таковы, например, бензопурпурин и азосинь по отношению к сафранину и метиленовой сини, канарин по отношению ко многим анилиновым пигментам и т. п.

А. П. Лидов. Δ .


Морфологический разбор «протравы»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное, множественное; падеж: родительный, именительный, винительный; отвечает на вопрос: (нет/около) Чего?, (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Фонетический разбор «протравы»

транскрипция: [пратра́вы]
количество слогов: 3
переносы: (про - тра - вы) ...

Близкие по смыслу слова к слову «протравы»

протрав
протравами
шеллачный
алюмокалиевые
нигрозин
сиккативов
бронзирования
спирторастворимые

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.