Значение слова «примас»

Что означает слово «примас»

Словарь Ефремовой

Примас

м.
Первый по сану или по своим правам (о духовном лице в католической и
англиканской церкви).

Энциклопедический словарь

Примас

(от лат. primas - первенствующий), в католической и англиканской церквах почетный титул главнейших епископов.

Вестминстерский словарь теологических терминов

Примас

 ♦ (ENG primate)

 (от лат. primas - из первых)

   титул главного епископа или архиепископа страны или старейшего диоцеза области. Титул -обычно почетный.

Словарь Ушакова

Примас

примас, примаса, муж. (лат. primas - глава) (книж. церк.). В католической и англиканской церквах - звание архиепископа, занимающего старинную епископскую кафедру. Архиепископ Лиона - примас Кальский.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Примас

— в западной церкви титул архиепископа, председательствующего на церковных собраниях данной страны и обладающего высшей церковно-судебной юрисдикцией над своими коллегами епископами. Он созывает национальные церковные соборы, вводит в должность новопоставленных епископов, принимает апелляции по делам церковно-судебным; в прежнее время он короновал владетельных князей. В католической церкви он имеет иногда звание апостолического викария. Обыкновенно титул П. на Западе приравнивают к званию патриарха на Востоке. Во Франции титул П. имеют архиепископ лионский и архиепископ буржский, "примас Аквитании". В других странах Европы звание П. имеют архиепископы кентерберийский, упсальский, пражский, гнезненский, севильский, тарагонский, толедский и майнцский (архиепископ Майнцский барон Дальберг в 1806—10 гг. носил титул "князя-П."). В разное время во Франции на звание примаса претендовали архиепископы арльский, реймский, нарбонский, бордоский и др., но безуспешно. В древней западной церкви название П. присваивалось не иначе, как или по причине особенной древности церкви, в которой епископствовал П., или по причине особенного старшинства самого епископа. По этой последней причине в Северной Африке, например, звание П. присваивалось иногда епископу небольшого селения. Папа Григорий VII первый связал этот титул с важностью города, дав архиепископу лионскому приматство над провинциями Парижской, Руанской, Турской и др. По конкордату 18 0 1 г. этот титул был уничтожен, но Пий IX в 1851 г. восстановил приматство архиепископа лионского.

Н. Б—в.

В Польше, когда престол оставался свободным, П. в качестве primus princeps являлся наместником короля (interrex); он созывал сейм для выбора нового короля, в день выборов принимал иностранных послов, собирал голоса избирателей, объявлял об избрании короля и короновал его. В сенате он председательствовал наряду с королем. Первоначально примас избирался соборным капитулом, позже назначался королем, но без папского согласия не мог вступить в отправление своих обязанностей. Последним П. польского королевства был брат короля Станислава-Августа, Михаил Понятовский, умерший в 1794 г. После 1815 г. титул П. в русской Польше носил долгое время архиепископ варшавский. С учреждения архиепископства гнезненско-познанской буллой De salute antmarum (1821) титул П. в Пруссии не возобновлялся; но во время Ватиканского собора Пий IX снова назначил архиепископа Ледоховского П. Польши.

Католическая Энциклопедия

Примас

(лат. primas — первенствующий, primus — первый), в Римско-католической Церкви и англиканской церкви почётный титул главнейших епископов в той или иной стране, это архиепископ, обладающий высшей духовной юрисдикцией над епископами страны.

В Римско-католической Церкви, примас — архиепископ (или редко викарный епископ (суффраган — suffragan) или освобожденный епископ) епархии (называемый primas) которому присуждается предстоятельство по отношению к другим епископам его собственной области, или более множества областей (возможно части области), типа «национальной» церкви в (исторических) политических или культурных терминах. Это предстоятельство не даёт никаких дополнительных полномочий или власти по отношении к другим архиепископам или епископам, типа осуществления столичным епископом функций (которыми они вообще наделены, в пределах малого или совпадающего с юрисдикцией отдельной церковной области).

Термин общепринят в старейших католических странах, и теперь он вполне почётен, и не располагает никакими отдельными реальными правами по каноническому праву. Название может даваться одной из самых старых митрополий в стране, если она существует. Как высшие должностные лица национальной церкви, особенно национальные ведущие архиепископы, часто возводятся в кардиналы, более высокий сан, и национальное лидерство довольно часто наделяются председательством в национальной конференции епископов (часто наделяемый в его епархии; старомодные синоды стали редки) название довольно часто недействительно для них. Епархиальный город больше не может иметь важного и главного положения, которое он имел, когда епархия была создана, или её очертания больше не могут существовать как государство или нация.

Примасы занимают место ниже верховного архиепископа и патриарха, поскольку первоначально идёт экзарх, и подобно им которые теперь гораздо чаще возводятся в кардиналы (и в пределах этой коллегии истинных князей церкви они не располагают никаким старшинством, в отличие от более высоких рангов не имеют даже право присоединиться к высокому сану Священной коллегии).

Исторические примасы

На Первом Ватиканском Соборе (Coll. Lacens., VII, pp. 34, 488, 726) только архиепископы, фигурировали, как примасы, в достоинстве тогдашних недавних уступок, были эти (страны):

* Венгрия — архиепископ Эстергом-Будапешта, титуловался князь-примас Грана (Эстергома)(уникальный юридический статус);

* Германия — архиепископ Майнца (до 1801);

* Освобожденное архиепископство Антивари (Бар ранее в Хорватии, теперь в Черногории) — примас Далмации начиная с XII века (в 1902 формальное папское подтверждение);

* Архиепископ Салерно, в историческом Неаполитанском королевстве;

* Бельгия — архиепископ Мехелена-Брюсселя (сначала Мехелен, примас всех Нидерландов (исторических));

* Бразилия — архиепископ Сан Сальвадора да Байя;

* Ирландия — архиепископ Армы, известный как «Примас Всей Ирландии»; не путать с параллельным названием архиепископа Дублинского «Примас Ирландии», оба названия, предшествовали политическому разделению Ирландии и поэтому относятся к целому острову;

* Польша — традиционно архиепископ Гнезненский (Гнезен (Gnesen) по-немецки), исключение для нынешнего архиепископа Варшавского, который возглавлял обе митрополии до 1992;

* В Испании: Таррагона (под короной Арагона, теперь в Каталонии; для его конкурента Кастилии, смотрите ниже);

* Чехия — архиепископ Пражский.

Современные и новые государства

Выбор приматских претензий в других странах (здесь сгруппировались современные государства, но часто требуемый примас имел меньшую или параллельную территорию) и их Римско-католические примасы (некоторые исторические притязания бездействовали или были недействительными в течение столетий; новые названия могут быть предоставлены только Папским престолом):

* Аргентина — архиепископ Кордобы, Аргентина (являющаяся самой старой епархией в стране — хотя Буэнос-Айрес, далёкая старшая столица, был первой митрополией);

* Австралия — архиепископ Сиднея, который — эффективный примас по сравнению с его предшествениками, он обычно является кардиналом;

* Канада — архиепископ Квебека;

* Куба — архиепископ Сантьяго-де-Кубы;

* Эквадор — архиепископ Кито (может ещё три области);

* Франция — архиепископ Лиона («Примас Галлии», то есть всей Франции); также архиепископ Буржа — примас Берри, архиепископ Бордо — примас Аквитании, архиепископ Руана — примас Нормандии; архиепископы Реймса, Вьенна, Нарбонна были примасами исторических французских областей.

Интересно, то что в большинстве примасы, это не епископы столиц, так Парижский епископ, только в начале XVII века;

* Германия — архиепископ-курфюрст Майнца (до 1801); также Трира (старая имперская столица) и Магдебурга (для восточной колонизации);

* Австрия — архиепископ Зальцбурга (так как с 1648, редко титуловался «Примас Германии»);

* Италия — Епископ Рима (Папа Римский) — титул римского первосвященника по отношению к Италии;

* Кения — архиепископ Найроби (может ещё три области);

* Нидерланды — архиепископ Утрехта (единственный столичный; прежде Князь-епископ, в то время как все ещё суффраганы);

* Никарагуа — архиепископ Манагуа (единственный столичный)

* Филиппины — архиепископ Манилы;

* Поперек Пиренеев, французские архиепископства Ош (западное) и Нарбонн (восточное) притязали, в 714—1019, на приматство северных частей Испании, в конечном счете оставленное за Таррагоной (в Каталонии);

* В Англии, Кентербери и старая императорская столица Тетрархии, Йорк; оба остались приматствами в пределах англиканства, там единогласно институциализировал как единственные области страны;

* Португалия — архиепископ Браги, требуя первенства по отношению к испанской римской области Галисии на её севере, где паломническая мекка Сантьяго-де-Компостелы непосредственно позже утвердилась, что была приматством — его португальские предшественики потеряли, когда национальная столица был поднята к более высокому рангу Патриарха Лиссабона;

* Скандинавия — Лунд, теперь в южной Швеции (даже потерял своё столичное достоинство, но все ещё существует, поскольку являясь простой епархией) была приматством больше Дании, чем более молодого шведского архиепископства, Упсала (известная свим университетом), также простиралась на Финляндию и даже Ревель (Тевтонский Орден, но не под Ригой; теперь в Эстонии) — во всех эти странах, стали преобладать протестанты;

* Шотландия — архиепископ Сент-Эндрю и Эдинбурга;

* Примас всей Испании папская булла 1088 — архиепископ Толедо (первоначально Вестготского королевства), под короной Кастилии;

* Карфагену Туниса было 'восстановленно' приматство (хотя первоначально это положение проходило без титула в Римские времена) в 1893, под французским колониальным протекторатом;

* Зимбабве — архиепископ Хараре (по одной другой области: Булавайо);

В Соединённых Штатах Америки, где никогда официальное приматство не предоставлялось, архиепископ Балтимора иногда называется «почётным примасом» — так как Балтимор был первой национальной епархией, её епископу предоставляют церемониальное первенство перед всеми другими епископами в Соединённых Штатах. Подобно архиепископ Сеула рассматривается, как примас Кореи, но такое право никогда ему не предоставилось Ватиканом. Такое 'аналогичное' использование названия запутывающее и технически неправильное.


Морфологический разбор «примас»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Синонимы слова «примас»


Фонетический разбор «примас»

транскрипция: [пр'има́с]
количество слогов: 2
переносы: (при - мас) ...

Близкие по смыслу слова к слову «примас»

карнковский
гнезенский
гнезнинский
варминским

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.