Приложение
(грамм.) — определение, выраженное именем существительным. См. Определение и Прилагательное имя.
Приложение
(грамм.) — определение, выраженное именем существительным. См. Определение и Прилагательное имя.
Приложение
Оределенный метод передачи данных или протокол, обеспечивающий взаимодействие терминалов в сети.
Приложение
1. Syn: добавление, дополнение, прибавление
2. Syn: употребление, применение, использование
Приложение
ПРИЛОЖЕНИЕ, я, ср.
1. см. приложить.
2. То, что является добавлением к чемун., что приложено к чемун. Журнал с приложениями.
3. В грамматике: определение, выраженное именем существительным.
Приложение
приложение, приложения, ср.
1. только ед. Действие по гл. приложить-прилагать-прикладывать. Точка приложения силы. Приложение на практике теоретических выкладок. Приложение печати.
2. То, что приложено, добавление. Журнал с бесплатными приложениями. Эта книга дана в качестве приложения.
3. В синтаксисе - имя существительное, определяющее другое имя существительное и согласованное с ним в падеже (грам.), напр.: имя Пушкина, великого русского поэта (приложение), известно всему миру.
Приложение
Второстепенный член, заключающий в себе второе наименование предмета, обозначенного определяемым существительным: студентфилолог, летчик-испытатель. П. выступает только в аппозитивных словосочетаниях: П. называет тот же предмет, который обозначен главным словом, а также поясняет само это слово. П. имеет ряд особенностей:
1) подчинение П. определяемому слову формально не выражается;
2) П. не согласуется с определяемым словом, т.к.: а) в аппозитивном словосочетании может не совпадать род или число существительных: женщина-профессор; б) существительные по своим грамматическим свойствам не являются согласуемыми словами; в) П. может иметь форму именительного падежа, который по своей природе не может выражать зависимость;
3) в школьной грамматике П. причисляют к определениям, однако для этого нет оснований. Значение П. отличается своеобразием: предметно-номинативный план сочетается с элементами характеристики, оценки, уточнения, добавления по отношению к определяемому слову. В аппозитивном сочетании двух нарицательных существительных функцию приложения выполняет то, которое обладает качественно оценочным значением.
Приложение
Второстепенный член, заключающий в себе второе наименование предмета, обозначенного определяемым существительным: студент-филолог, летчик-испытатель. П. выступает только в аппозитивных словосочетаниях: П. называет тот же предмет, который обозначен главным словом, а также поясняет само это слово.
П. имеет ряд особенностей:
1) подчинение П. определяемому слову формально не выражается;
2) П. не согласуется с определяемым словом, т.к.:
а) в аппозитивном словосочетании может не совпадать род или число существительных: женщина-профессор;
б) существительные по своим грамматическим свойствам не являются согласуемыми словами;
в) П. может иметь форму именительного падежа, который по своей природе не может выражать зависимость;
3) в школьной грамматике П. причисляют к определениям, однако для этого нет оснований. Значение П. отличается своеобразием: предметно-номинативный план сочетается с элементами характеристики, оценки, уточнения, добавления по отношению к определяемому слову. В аппозитивном сочетании двух нарицательных существительных функцию приложения выполняет то, которое обладает качественно оценочным значением.
Приложение
Существительное, понимаемое в данном словосочетании, как данный в мысли признак или совокупность признаков предмета, обозначенного в том же сочетании другим существительным, и не обозначающее в то же время другого предмета, отдельного от названного этим другим существительным. П. стоит обыкновенно в том же падеже, как и связанное с ним другое существительное, хотя при косвенном падеже другого сущеетвительного может стоять не только в том же косвенном падеже: Петроград стоит на реке Неве, – но и в именительном пад.: «мы ехали на пароходе Гончаров». Чаще встречается несовпадение П. со связанным с ним существительным в роде и числе: женщина-врач, олень золотые рога и пр. С грамматической точки зрения случаи, объединяемые обычно под именем П., неоднородны; следует различать: 1. случаи, где отношение одного существительного к другому грамматической формой (именно – одинаковостью падежей и интонацией) обозначено только, как отношение между двумя названиями одного предмета: тетка Матрена, курица хохлатка, у меня у сиротинки и т. п.; выделение одного из них, как приложения к другому, основано не на грамматических признаках; поэтому с грамматической точки зрения можно говорить только о параллелизме; 2. случаи, где из двух существительных, связанных интонацией между собою, как названия одного предмета, только одно связано и с другими членами предложения, а другое с ними не связано; напр., прилагательное или глагол, относясь к понятию, выраженному обоими существительными, согласованы в роде или числе только с одним: Царь жила была девица, птичка золотые перышки полетела и пр., или те или другие отношения, выражаемые косвенным падежом существительного обозначены этой формой только у одного из двух существительных, другое же стоит в именительном падеже; в этих случаях грамматическая роль обоих существительных не одинакова. Но употребление термина П. только в этих последних случаях могло бы вызвать недоразумения, как слишком расходящееся с обычным употреблением этого термина. Потебня и Овсянико-Куликовский употребляли термин П. или аппозиция также по отношений к таким членам предложения, которые А. М. Пешковский наз. обособленными членами предложения (см.). О П. в этом смысле см. Потебня. Из записок по русской грамматике.
Приложение
Определение, выраженное именем существительным, согласующимся с определяемым словом в падеже. Приложение обозначает качество-свойство предмета (город-крепость, застежка-молния), родовой признак (попугай какаду, дерево эвкалипт), характеризует лицо в отношении рода занятий, профессии, специальности, занимаемой должности (женщина-врач, художник-пейзажист, девушка-секретарь), социальной и национальной принадлежности (помещик-дворянин, студенты-арабы), местожительства, возраста, родства (физкультурники-москвичи, пастух-старик, Дюма-отец), дает лицу или предмету качественную характеристику, служит средством эмоциональной оценки, выступает в роли эпитета (красавец мужчина,, петух-драчун, зима-чародейка, народ-победитель). Приложение может определять также личное местоимение (мы, артиллеристы), субстантивированное слово (рабочие-передовики, ученый-физик). При сочетании собственного имени лица и имени нарицательного в роли приложения выступает последнее. Инженер Петрова составила проект реконструкции цеха (сказуемое согласуется с подлежащим, а не с приложением), Собственные имена неодушевленных предметов (географические названия) выступают в функции приложения к нарицательным именам. Озеро Ильмень разлилось (сказуемое согласуется с подлежащим, а не с приложением). При сочетании двух нарицательных имен, находящихся в аппозитивных отношениях, синтаксическая роль каждого из них определяется контекстом, лексическим значением обоих слов, иногда порядком их следования, интонацией. Так, в предложении Осетин-извозчик неутомимо погонял лошадей (Лермонтов) синтаксическая функция однопадежных форм определяется контекстом: к сказуемому погонял в роли подлежащего подходит слово извозчик, обозначающее профессию и служащее определяемым словом, а приложением (определяющим словом) является слово осетин, называющее национальность. В некоторых случаях возможно двоякое толкование. В предложении Кирила Петрович выписал из Москвы для своего маленького Саши француза-учителя (Пушкин) определяемым существительным может быть и первое, слово (если считать, что имелось в виду выписать для мальчика француза, который был бы учителем), и второе (если важно было выписать учителя, который был бы французом). В подобных случаях известную роль играет порядок слов: чаще первое является определяемым, а второе — определяющим (ср. выписал учителя-француза, где приложением становится слово француза). Приложениями, как правило, являются слова, которые можно заменить определениями-прилагательными: в сочетаниях типа старик сторож и сторож-старик в роли приложения, независимо от порядка слов, выступает слово старик (ср.’ старый сторож). Приложение несогласбванное. Приложение, которое не согласуется с определяемым словом в падеже и сохраняет неизменную начальную форму независимо от падежной формы определяемого слова.
Сюда относятся:
а) некоторые прозвища: у Владимира Красное Солнышко, к Всеволоду Большое Гнездо, с Ричардом Львиное Сердце;
6) условные названия литературных произведений,-органов печати, предприятий, гостиниц, пароходов и т. д.; в романе "Евгений Онегин", в газете "Комсомольская правдам, на фабрике .Красная заря", в совхозе "Гигант", у гостиницы "Москва", с теплоходом "Россия", на ледоколе "Ермак"
Приложение согласованное. Приложение, которое согласуется с определяемым существительным в падеже, а иногда в роде и числе. Студент-отличник. Студентка-отличница. Студенты-отличники. Студентки-отличницы.
В некоторых случаях имеются особенности в согласовании приложений. Существительные одушевленные, выступающие в роли приложений при существительных неодушевленных, обычно приспосабливают свою форму к последним, т. е. в винительном падеже имеют форму не родительного, а именительного падежа, Увековечить в памяти города-герои. Обуздать государства-агрессоры. Обеспечить колхозы-потребители. Заставить снизиться самолет-нарушитель.
Приложения, выраженные географическими названиями, в одних случаях согласуются с родовыми наименованиями, в других — не согласуются.
Как правило, согласуются:
1) названия городов, деревень, сел. В городе Смоленске, у города Тулы; родился в селе Горюхине (Пушкин); в деревню Дюевку (Чехов). Не согласуются составные названия, часто также названия, род и число которых расходятся с родом и числом родовых наименований. В городе Советская Гавань, около города Минеральные Воды; в деревне Беретики, в селе Углянец;
2) названия рек. На реке Волге, на реке Днепре, за Москвой-рекой. Обычно не согласуются составные названия, а также малоизвестные наименования. На реке Северный Донец, приток реки Голая Долина, у реки Птичь, за рекой Рось.
Названия городов, сел, деревень, рек часто не согласуются в специальной литературе, чтобы легко было опознать их начальную форму.
Не согласуются, как правило, остальные географические названия (названия гор, озер, островов, заливов, проливов, пустынь, станций, портов, местечек и т. д.), астрономические названия, названия зарубежныл административно-территориальных единиц и т. п. На горе Эльбрус, у озера Байкал, за островом Новая Земля, на полуострове Таймыр, близ мыса Челюскин, в заливе Кара-Богаз-Гол, в проливе Скагер-рак, в пустыне Сахара, на станции Курск, в порту Находка, в местечке Ельск, орбита планеты Марс, в штате Мичиган, в области Тоскана, на высокогорном курорте Давос, в департаменте Сена и Уаза, в княжестве Лихтенштейн, в графстве Суссекс.
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.