Предисловие
послесловие
Предисловие
послесловие
ПРЕДИСЛОВИЕ, я, ср. Вводная статья к какомун. сочинению.
• Без (всяких) предисловий (разг.) приступая к сути дела или разговора сразу, без предварительных приготовлений, разъяснений.
Предисловие
Предисловие
‘вводная часть, вступительная часть какого-либо произведения’
Syn: введение, вступление, преамбула (кн.), пролог (лит.)
Ant: послесловие, эпилог
Предисловие
предисловие, предисловия, ср.
1. Отдел литературного или научного произведения, содержащий предварительные разъяснения и замечания (автора, редактора, издателя), вступление к тексту изложения. Предисловие к исследованию. Предисловие ко 2 изданию. «Последняя глава "Евгения Онегина" издана была особо, с следующим предисловием...» Пушкин.
2. чаще мн. Вступительные сообщения и разъяснения перед изложением существа дела, преим. в выражении: без предисловий (разг.). Просим без предисловий - ближе к делу. «С героем моего романа без предисловий, сей же час позвольте познакомить вас.» Пушкин.
Предисловие
— заметка, помещаемая во главе книги с целью дать читателю предварительное сообщение о составе издания, о его целях или плане, о его внешней или внутренней истории и т. п. П. говорит не столько о содержании книги, сколько по поводу его, и в этом его разница от сродной ему формы — введения, знакомящего читателя с тем кругом научных данных, к которому примыкает предлагаемое сочинение. П. к поэтическим произведениям были, а отчасти и теперь остаются во французской литературе популярной формой, в которой писатель излагает свои теоретические литературные воззрения. Известны, например, такие П. Корнеля, Расина (к "Британнику" и "Ифигении"), Мольера (к "Тартюфу"), Вольтера (к "Эдипу" и "Меропе"), Бомарше, Дюма-отца ("Un mot" к Генриху III), А. де Виньи ("Derni è re nuit de travail", к "Чаттертону" и др.), знаменитое П. Виктора Гюго к "Кромвелю", играющее роль манифеста романтизма. В нашей классической литературе примерами могут служить П. Лермонтова к "Герою нашего времени", Достоевского — к "Карамазовым".
Ар. Г.
Предисловие
Уважаемые читатели!
Перед Вами первый у нас в стране и за рубежом словарь по этнопсихологии, который несомненно Вас заинтересует.
Современная этнопсихология - молодая и быстро прогрессирующая наука. Ее развитие проходило не всегда просто и однозначно. Интерес к ней проявляли многие отрасли знаний, которые по-своему изучали и осмысливали содержание национальной психики людей. Вместе с тем развитие этнопсихологии всегда было связано с потребностями практики и общественной жизни в нашем государстве; необходимостью раскрытия собственно психологических закономерностей формирования и функционирования феноменов, которые являются ее объектом; изучением особенностей проявления психического склада конкретных народов; гармонизацией отношений между людьми - представителями разных этнических общностей; со снятием напряженности и предотвращением конфликтов, возникающих на национальной почве.
Сегодня задача этнопсихологии в нашей стране состоит не только в том, чтобы исследовать и объяснять различия, существующие в психике, поведении, действиях и поступках представителей различных народов и этнических групп, показывать своеобразие их проявления в практике межнациональных отношений, но и разрабатывать рекомендации для органов государственного управления с целью проведения научно обоснованной национальной политики, гармонизации общения и взаимодействия между людьми на основе взаимопонимания.
Становление молодой науки предполагает разработку и постоянное совершенствование ее категориального аппарата.
Знания и отражающие их содержание термины, накопленные в предыдущий период развития этнопсихологии, теперь необходимо адекватно интерпретировать, чтобы избежать неопределенности или двусмысленности в их употреблении. Вот почему главной целью, которую преследовал авторский коллектив, работавший над словарем, было строгое уточнение смыслового содержания уже известных и закономерное введение в научный обиход новых понятий, отражающих содержание и специфику этнопсихологических явлений и процессов. В словарь вошли терминология и система понятий, принятые в психологической науке и объясняемые с психолого-педагогических позиций.
В ряде статей раскрывается содержание методов и методик исследования, на наш взгляд, наиболее значимых и важных. В словаре даются также характеристики особенностей национальной психологии представителей этнических общностей, проживающих в России и некоторых зарубежных странах1. Связь между статьями осуществляется посредством ссылок на соответствующие термины.
Вместе с тем словарь написан живым и доходчивым языком. В него включены не сухие и малозначимые термины и понятия, а полезная во всех отношениях информация: это и история развития молодой отрасли знаний, и интересные факты и явления, и очень важные сведения, впервые представленные в обобщенном виде.
К сожалению, в словарь вошли характеристики национально-психологических особенностей только тех этнических общностей, которые исследовались авторским коллективом.
(Крысько В.Г. Этнопсихологический словарь. М.1999)
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.