Значение слова «пракрит»

Что означает слово «пракрит»

Словарь Ефремовой

Пракрит

м.
Один из среднеиндийских литературных языков.

Словарь Ушакова

Пракрит

пракрит, пракрита, мн. нет, собир., муж. (санскр. prakrtam - простой, необработанный язык) (линг.). Среднеиндийские народные диалекты, в противоположность литературному языку - санскриту.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Пракрит

(санскр. pr âkrtâ bhâshâ = простая, природная, простонародная речь) — Слово П. — вместо пракрт — усвоено европейцами в английской транскрипции и означает довольно многочисленную группу среднеиндийских диалектов, находящихся в таком же отношении к санскриту (см.), в каком романские языки стоят к латинскому, и различающихся друг от друга географически и хронологически. В сравнении с санскритом, П. представляет частые фонетические изменения (переходы звуков, исчезновение их и т. д.), а в формальном отношении — утрату и смешение различных типов склонения и спряжения и приближение к аналитическому строю, окончательно возобладавшему в новоиндийских языках, его потомках. В словаре пракрита есть также провинциализмы, чуждые книжному санскриту и являющиеся, вероятно, заимствованиями из языков первичных обитателей Индии, покоренных пришельцами-арийцами. Рядом с несомннно новыми чертами, пракрит, в сравнении с книжным санскритом, представляет иногда лучшее сохранение древних формальных черт (см. Wa c kernagel, "Altind. Grammatik", I, Геттинген, 1896, введение, стр. XXV—XXVI). В словаре пракрита попадаются иногда древние слова, встречающиеся в ведийском санскрите, но отсутствующие в книжном языке искусственной литературы — классическом санскрите, а также слова, вообще на имеющие родичей в санскрите и сохранившиеся только в других индоевропейских языках (см. там же, XX—XXI). Ввиду этих фактов, возводить все диалекты П. непосредственно к классическому или ведийскому санскриту нельзя; их предком надо считать какое-то самостоятельное древнеиндийское наречие, очень близко стоявшее к ведийскому языку и прототипу классического санскрита, но не тождественное с ними. Наречие это, вероятно, распадалось на говоры, давшие начало диалектам П. К диалектам П. относится пали (см.), на котором написаны канонич. книги сев. буддистов Индии, магараштри (см.), или нормальный П. (общепонятный П., литературный яз. среднеиндийской эпохи), различные диалекты надписей на П. и ряд диалектов, изв. нам из индийской драмы: шаурасени, магадхи, папшачи, аванти и др. Взаимное отношение последних довольно еще неясно. У туземных грамматиков и писателей мы находим разноречивые сведения о числе диалектов П., употребительных в драме. Индийский грамматик Вараручи, автор древнейшей грамматики П., рассматривает только четыре драматических диалекта: магараштри, производимый от санскрита, шаурасени (того же происхождения) и производные от последнего магадхи и пайшачи (самый грубый из всех, влагаемый в уста злых духов и действующих лиц из низших каст или неарийских племен). Магараштри, по словам туземных трактатов пиитики и риторики, употребляется в женских песнях и поэтому может быть назван поэтическим диалектом обычного П. Магадхи является языком слуг, принцев и старшин. Шаурасени употребляется в драме чаще всех прочих (особенно в прозаических частях); на нем говорят знатные дамы и их служанки, мальчики, евнухи, астрологи низшего разбора, затем больные и сумасшедшие (которым иногда может быть дан и санскрит), а также ослепленные властолюбием или приниженные бедностью. У позднейших писателей находим тем большее количество диалектов, чем позднее писатель; но в это время и П. являлся уже искусственным языком, переделывавшимся, согласно известным грамматическим правилам, из санскрита. Ни в одной из драм не встречается всех разновидностей П., перечисляемых теоретиками; в большей части драм не более трех диалектов П. В драмах встречаются образчики такого искаженного П., что их едва ли можно считать принадлежащими живому языку, хотя бы и простонародному; скорее это преувеличения разных провинциальных особенностей, сделанные в целях комического эффекта. Кроме драматической литературы, П. нашел особо широкое употребление у джайнов, став для их обширной литературы тем, чем для северных буддистов — пали. Возникновение П. можно отнести к эпохе не позже начала III в. до Р. Хр.: надписи царя Ашоки, высеченные в разных местах Индии на скалах и каменных столбах в половине, III в. до Р. Хр., представляют уже вполне определенный П., в котором, несомненно, существовали диалектические различия, сказывающиеса в языке этих надписей.

Литература. Туземная: древнейшая грамматика Вараручи: "Pr âkrta-prakâç a" (изд. с англ. пер. и примеч. Е. В. Cowell, Гертфорд, 1854, 2 изд. Л., 1868), Гемачандры (изд. R. Pischel, "Gramm. der Prâ kritsprachen", с нем. переводом и прим., Галле, 1877—80); древнейший словарь Гемачандры: Дешинамамала ("De çînâmamâlâ ", изд. Pischel, "Bombay Sanscrit Series", № XII, 1880); "P. Lakshanam or Chanda's gramm. of the ancient P." (изд. Hoerule, Калькутта, 1880); "Dhanapâla, the Pâiyalachchtri Nâmamâlâ " (глоссарий, изд. Bubler, Геттинг., 1879); "Rishikesh Sastri, prakrita grammar" (с английским перев., изд. Lalla Meharchand", Кальк., 1883). Европейская: Lassen, "Institutiones linguae pracriticae" (Бонн, 1836—87); Cowell, "Short introduction to the ordinary P. of the sanskrit dramas" (Л., 1875); Delius, "De radicibus ргасriticis" (Бонн, 1838); его же, "Radices linguae pracriticae" (ib., 1839); Haag, "Vergleichung des P. mit den romanischen Sprachen" (Б., 18 6 9); Hoefer, "De Pracrita dialecto" (Бонн, 1836); E. M üller, "Beiträ ge zur Grammatik des Jainaprakrit" (Б., 1876); Klatt, "Specimen eines Jainaonomastikons" ("Abhdl." Берл. акад., 1892); Goldschmidt, "Pracritica" (Страсб., 1870); "Kalра Sutra and Nava Tatva", перевод Stevenson (Лондон, 1848; изд. с прим. и П.-санскр. словарем H. Jacobi, Лпц., 1879); Pischel, "De grammaticis pr â criticis" (Бреславль, 1874); Burkhard, "Flexiones pr âcriticae etc." (ib., 1874); Johansson, "Der Dialekt d. sogenannten Shâhbâzgarhi-redaction der 14 edicte des Königs Aç oka" (в "Актах" VIII конгресса ориентал. и отд. монография, Упсала, 1894). В Бюлеровском "Grundriss der indoarischen Philologie" (Страсбург) имеет явиться в свет. Pischel, "Prakritgrammatiker Prakritgrammatik".

С. Б—ч.


Морфологический разбор «пракрит»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: мужской; число: единственное; падеж: именительный, винительный; отвечает на вопрос: (есть) Что?, (вижу/виню) Что? ...

Синонимы слова «пракрит»


Фонетический разбор «пракрит»

транскрипция: [пракр'и́т]
количество слогов: 2
переносы: (пра - крит) ...

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.