Значение слова «поляки»

Что означает слово «поляки»

Словарь Ефремовой

Поляки

  1. мн.
    1. Народ, принадлежащий к группе западных славян и составляющий основное население Польши.
    2. Представители этого народа.

Энциклопедический словарь

Поляки

народ, основное население Польши (св. 37,75 млн. человек). Общая численность 44,2 млн. человек (1992), в т. ч. в Российской Федерации 94,6 тыс. человек, на Украине 219,2 тыс. человек, в Литве 258 тыс. человек, Белоруссии 417 тыс. человек. Язык польский. Верующие поляки в основном католики.

Словарь Ожегова

ПОЛЯКИ, ов, ед. як, а, м. Западнославянский народ, составляющий основное население Польши.

| ж. полька, и и полячка, и (устар.).

| прил. польский, ая, ое.

Словарь Ушакова

Поляки

поляки, поляков, ед. поляк, поляка, поляки (устар.). поляки, поляков, ед. поляк, поляка, муж. Народ, принадлежащий к группе зап. славян и составляющий основное население Польши. «В гостях у нас пирует он, забыв войну, московский трон, и бесит русских и поляков.» Пушкин. «Пожарский мчал, сквоозь ужасы и пламя, свободу в Кремль по трупам поляков.» Жуковский. «Димитрием назвался и поляков безмозглых обманул.» Пушкин. Русский народ под руководством Минина и Пожарского изгнал насильников-поляков из Москвы и из пределов русской земли.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Поляки

— народ славянского племени, населяющий сплошной массой почти весь Привислянский край и пограничную с ним полосу Гродненской губ., значительные части Австрийской Галиции и прусских провинций — Силезии, Познани и Восточной Пруссии, а также живущий во всех городах и местечках, а отчасти и сельских поселках губерний Виленской, Витебской, Ковенской, Минской, Могилевской, Киевской, Волынской и Подольской, отдельными же колониями рассеянный в некоторых других губерниях и областях России, а также в городах Германии, Австрии, в Соединенных Штатах Сев. Америки и т. д. Польская, или лехитская, народность составилась из нескольких славянских племен (людов), носивших названия мазуров, кашубов, куявян, силезцев, поморян и др., отчасти (между прочим, в прусской этнографической статистике) сохранившиеся и до настоящего времени. В губерниях Царства Польского П. составляют 75—90% населения, за исключением Сувалкской губ., где их насчитывается только около 20%, и губ. Люблинской и Седлецкой, где они составляют около 60%. Если руководиться этими процентными отношениями и принять во внимание, что общая численность населения губерний Царства Польского, по переписи 28 января 1897 г., равна 9442590 чел., то число П. здесь должно определяться цифрой около 6250000; к этому следует прибавить около 1100000 в Северо-Западном и Юго-Западном крае и в прочих частях империи, что составит в совокупности около 7350000. В восточных провинциях Пруссии насчитывается (по данным за 1890 г.) 2920336 П. (поляков, мазуров и кашубов), в Австрийской Галиции около 2 800000; в общем это дает свыше 13 млн. чел., принадлежащих по языку к польской народности. Польский язык относится к западной ветви славянских языков и характеризуется частым смягчением согласных звуков, сохранением носовых и некоторыми особенными формами спряжения; различают несколько наречий, отличия которых, впрочем, незначительны. В антропологическом отношении П. (по исследованиям Майера, Коперницкого и др. в Галиции, Талько-Гринцевича, Элькинда, Олехновича и др. в русской Польше) характеризуются, в общем, ростом ниже среднего (162—163 стм, ниже литовцев, малорусов и немцев), хотя встречается и известный процент высокорослых, больший у шляхты, чем у крестьян, и в известных местностях (наприм. Люблинской губ.) — сравнительно с другими. По мнению многих наблюдателей, П. из всех славянских племен представляют наибольшую тенденцию к белокурости и светлорусости. Коперницкий у галицких поляков констатировал отношение светловолосых к темноволосым как 702:298; Олехнович в Люблинской губ. — как 70:30; наоборот, Элькинд у варшавских фабричных поляков встретил только 20,6% белокурых и светлорусых (у женщин 23%). Цвет глаз у П. преимущественно голубой или серый; по Коперницкому, отношение светлоглазых к темноглазым = 2,35: 1; по Олехновичу, как 60—65: 40— 3 5. Настоящие блондины (светловолосые и светлоглазые) составляют, однако, по Элькинду, у привислянских П. только около 20%, настоящие брюнеты — только 17,5%, так что преобладает смешанный тип. По форме головы П. относятся к брахицефалам, причем галицкие П., по-видимому, более короткоголовы, чем привислянские, у которых брахицефалы и суббрахицефалы составляют только около 58% (в Галиции — около 80%). Средний головной показатель на живых особях (по Элькинду) оказался равным 80,8 (у женщин 81,3), у галицких П. (по Коперницкому) 84,4; на черепах Элькинд и Олехнович нашли его равным 80—81. Лицо умеренной длины и ширины, иногда несколько скуластое, по типу разнообразное, то сходное с типами соседних народностей, то более своеобразное; в общем красивые лица встречаются у П. чаще, чем у других западных славян. У П. сохранились еще во многих местах национальный костюм и обычаи, оказавшие отчасти влияние и на обстановку быта соседних народностей, но, с другой стороны, подвергшиеся влиянию со стороны Запада (немцев).

Д. А.


Морфологический разбор «поляки»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: одушевлённое; род: мужской; число: множественное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Кто? ...

Фонетический разбор «поляки»

транскрипция: [пал'а́к'и]
количество слогов: 3
переносы: (по - ля - ки) ...

Цитаты со словом «поляки»


Близкие по смыслу слова к слову «поляки»


Предложения со словом «поляки»

Для большинства поляков фактором, интегрирующим общество, являлась уверенность, что зло приходит извне: коммунизм пришел с востока, война пришла из нацистской Германии.
Трудно понять, особенно если вспомнить, как скоры на расправу были поляки, освободившиеся от нацистского рабства.
Весь послевоенный период и вплоть до 1990 года советскому населению внушалась мысль о том, что поляков в Катыни расстреляли немцы.
Я этому поляку всё вернула и просила Мареку передать, чтоб он нас поберёг и ничего бы нам не слал.
Но в стрессовой ситуации отбора поляк понял, что нарушил политкорректность, и у бравого летчика пана М. от конфуза вспотели ладони, а пульс взвился от 70 к 140!

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.