Значение слова «печора»

Что означает слово «печора»

Энциклопедический словарь

Печора

  1. река на северо-востоке Европейской части Российской Федерации. 1809 км, площадь бассейна 322 тыс. км2. Начинается на Сев. Урале, впадает в Печорскую губу Баренцева м. Средний расход воды 4100 м3/с. Основные притоки - Уса и Ижма. Сплавная. Регулярное судоходство до Троицко-Печорска, для морских судов до г. Нарьян-Мар. Главные пристани: Нарьян-Мар, Печора, Троицко-Печорск. Рыболовство.
  2. (печера), финно-угорское племя, в бассейне Печоры. Охота, скотоводство. Платили дань Новгороду, с 15 в. в составе Русского государства.
  3. город (с 1949) в Российской Федерации, Республика Коми. Порт на р. Печора. Железнодорожная станция. 64,8 тыс. жителей (1993). Деревообрабатывающая промышленность; мебельная фабрика. Печорская ГРЭС. Краеведческий музей.

Топонимический словарь Республики Коми

Печора

1) гор., ж-д. стл., центр Печорского р-на. Расположены на высоком прав, берегу. Дата образования города 18 января 1949 г., когда два рабочих поселка Канин и Печора были преобразованы в город. С 1 февраля 1963 г. Печора — город рее. подчинения. Назван по реке.

2) (Печера, Печöра)

р., протекает большей своей частью по Коми АССР и по Ненецкому автономному округу Архангельской обл., впадает в Печорскую губу Баренцева моря, образуя дельту из многих рукавов. Дл. 1790 км, по другим данным 1814 км, из которых на территории Коми АССР находится 1596 км. Берет начало в горах Сев. Урала, образуется из соединения нескольких истоков, текущих с западного склона Сев. Урала. Впадает к Печорскую губу Баренцева моря.

По-мансийски Печора называется Песер, Песеръя, где я «река».

Существует утверждение, что река названа из-за обилия пещер вдоль ее берегов (др.-рус. пещера «пещера»). Скорее всего это переосмысление более древнего названия реки. Впервые название этой реки упоминается в Начальной летописи в 1096 г. в связи с походами новогородцев в Югру. Надо предполагать, что в это время русские впервые ознакомились с названием Печора. В более поздних исторических документах встречаем название какого-то загадочного племени печера, которое обитало вдоль этой большой реки и было соседом коми и югра. В словаре Максимовича — Щекатова читаем; «Печора, народ сарматской, так называвшийся в старину, который жилища свои имел в Пермии, по реке Печоре, от которой и наименование свое заимствовал».

Наиболее разработанной и опирающейся на обширный материал является точка зрения известного этнографа Б. О. Долгих. Он считал, что переданное летописью название печера относится к самодийским племенам, и происходит от ненецкого пэа (пэ) «лес, лесной» и чер (чера) «житель, обитатель», т. е. композиция пэ-чера означает «лесной житель». Для тундровых самодийиев имеется специальное название лап-танчера или лаптандер «равнинный житель». Это наименование сохранилось в названии одной родовой группы Лаптандер.

д. В. Хомич считает, что этноним печера лучше всего перевести как «житель гор» (пэ «гора, хребет, Урал»), имея в виду кочующих у Уральского хребта ненцев-самоедов.

Как бы то ни было, одно ясно: в гидрониме Печора отражено древнее название одного из самодийских народов, очень близких по языку ненцам. Но сами ненцы так Печору не называют. В их языке эта большая река носит название Санэро"яха или Санэро"ям, где яха и ям «река».

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Печора

  • — см . Точильные камни.

  • — река Пермской, Вологодской и Архангельской губ., орошающая Чердынский, Усть-Сысольский и Печорский уу., значительный приток Северного Ледовитого океана; берет начало тремя истоками с западной стороны Уральского хребта, из коих сев. исток вытекает из горы Гечер-ур, южн. исток из под горы Мотью-ур, средний же, более значительный, из под горы — Печер-я-толья-ура. По соединении этих трех истоков в одну реку П., сохраняя вполне горный характер, быстро мчится через камни и пороги в узкой горной долине извилистым потоком на ЮЗ и и ЗЮЗ и снова на ЮЮЗ до впадения в нее слева значительной горной р. Уньи, откуда стремится на СЗ и ЮЗ, а от впадения в нее слева же речки Волосяницы к ССЗ до устья значительного правого притока р. Илыдзь. Отсюда до устья Мылвы река протекает на ЗСЗ, далее до дер. Митрофановой на ССЗ и затем до впадения в нее справа р. Вуктыл на ВСВ. Здесь к правому берегу реки подходит отрог высокого горного кряжа Ыджид-Пармы, отклоняя течение реки к С до крутого высокого мыса Эш-кымес-парма, служащего окончанием вышесказанного кряжа, где река круто сворачивает к З до дер. Шугоры; отсюда до дер. Оранца П. течет на ССВ, а затем на ЗСЗ до устья р. Красной. Далее до устья р. Хая река имеет в общем ССЗ направление, затем отворачивает к З и далее до дер. Щелья течет к ЮЗ, с этого же пункта до с. Цильмы к ЗСЗ. От Цильмы П. имеет в общем сев. направление да дер. Пылемца, от которой отходит к СЗ, сделав значительный сгиб, и затем до своего устья направляется к СВ. Длину течения реки предполагают от 1900 до 2000 вер. и оно может быть разделено на три части: верховье, среднее и низовье. Верховьем считается течение Печоры от истоков до впадения в нее р. Волосяницы. В научном отношении оно почти не исследовано и посещается только звероловами и охотниками; пустынно и не населено. Длину течения реки полагают до 400 вер. На всем этом протяжении река имеет горный характер, ширина ее от 5 до 60 саж. у впадения р. Волосяницы, она мелководна, порожиста, глубина ее на фарватере от 5 до 7 фт., не считая многочисленных отмелей и каменистых перекатов; течение быстрое, извилистое, берега высокие, утесистые, долина неширока и обрамлена высокими горами, покрытыми хвойными лесами. От устья р. Уньи, однако же, в половодье возможен сплав леса. Среднее течение от устья Волосяницы до Усть-Цильмы имеет протяжение до 1200 вер. Здесь река уже становится судоходной, хотя до Якшинской пристани в 35 вер. от Усть-Волосяницы, первой деревеньки на берегу П., река все еще сохраняет горный характер, быстра и камениста, но в полую воду доступна для сплава небольших паузков вместимостью от 400 до 500 пд. груза. От Якшинской пристани река принимает более спокойный характер, речная долина ее расширяется, как расширяется и самое речное русло; так, у впадения в нее р. Илыдзь П. имеет до 4 в. в ширину, ниже впадения р. Мылвы до 200 саж., у устьев реки Лем 3/4 в., у Шугора до 1 в., против Усы 1 1/4 в., а ниже р. Ижмы до 1,5 в., в островах же значительно более показанного. На пространстве от Якши до устья Мылвы в межень встречается немало мелей в виде песчаных кос, глубина на которых от 2 до 2,5 фт., далее до Шугора отмелые места нередки, и даже ниже р. Усы мели хотя и встречаются, но изредка, и глубина на них до 3,5 фт. На П. выше дер. Пороги есть два порога и третий ниже этой деревни, но пороги эти неопасны для судов даже в межень, имея глубину на фарватере до 2,5 фт., в полую же воду они малозаметны. От устья р. Илыдзь начинают на реке появляться острова, выше же — их очень мало. Острова эти намывные, низменные, некоторые имеют значительную длину, от 5 до 7 в. Из 70 островов, расположенных по среднему течению реки, только 10 поросли лесом, остальные имеют довольно хорошие покосы. До устья Мылвы правый берег горист, левый низменный, усеян камнями и валунами, далее верст на сто оба берега невысоки, но у дер. Пашни на правом берегу возвышаются горы, и местность принимает живописный вид; то же самое у дер. Покчинской и близ устья р. Лем, где и левый берег возвышен и река протекает в высоких берегах, против левых притоков Бол. и Малого Соплесов и ниже к правому берегу подходят отроги горы Сабли, а между устьями этих двух речек — Брусяноточильной горы. По левому берегу тянутся широкие пески, песчаные гривы и многочисленные речные рукава и курьи. Речные плесы становятся прямыми и длинными, а острова местами заполняют реку. Долина П. здесь широка и весною затопляется на несколько верст. У дер. Проскакан начинается лов морских сельдей, которых выше не встречается. У селения Щелья-нор и ниже на левом берегу появляются довольно крутые горные возвышенности. Нижнее течение реки от устья р. Цильмы до впадения П. в губу имеет протяжение около 400 в. Правый берег реки остается более или менее гористым и возвышенным, а левый низменным; так в 60 в. ниже Цильмы по правому берегу тянутся лесистые возвышенности, известные под именем Белая Слуда, У р. Крестовки на левом берегу простираются возвышенности, называемые Крестовским материком, близ правого притока П. р. Шапкиной правобережные возвышенности именуются Замаксимовским материком, ниже Шапкиной к реке с обеих сторон подходят тундры — справа Большеземельская, слева Малоземельская, и оба берега становятся низменными, хотя правый значительно выше левого. На нижнем течении реки от Цильмы до с. Виски насчитывается 27 островов, из них более значительные Каменный Нос, Бугаев, Харинский, Мещанские и Шапкины. Ниже последних П. разделяется на 6 протоков и весной разливается здесь без малого на 20 в., причем уровень вод подымается на 4—5 саж. От с. Виски начинается речная дельта, в которой расположено до 29 островов более крупных размеров, не считая мелких; величина некоторых островов достигает от 15 до 20 вер. в длину, а ближайший к с. Виски, Большой Сенокосный — имеет 30 вер. в длину и от 10 до 15 вер. в ширину. В начале дельты П. разделяется на два главных протока. Первый называется Большой П., или Большим Шаром, левый Мастерской П., или Мал. Шаром. У дер. Оксиной оба рукава сходятся в один, протекая соединенно до острова Сопка, откуда окончательно расходятся; Бол. П. протекает у прав. берега, а Малая, или Сухая, П. разливается между многочисленными островами дельты на несколько меньших рукавов, или, по местному наименованию — шаров, имеющих каждый особое название, причем в Куйском шаре, у селения Куи, в ста верстах от устья реки, имеется удобная гавань для морских судов, имеющих осадку не более 12 фт. Гавань эта закрыта от всех ветров, глубока и совершенно удобна как для якорной стоянки, так и для нагрузки и выгрузки кораблей и пароходов. П. вливается в губу 20 рукавами, и при входе в р. имеется бар, на котором глубина в отлив от 10 до 11 фт, а в прилив от 12 до 13 фт. П. вскрывается в низовьях своих, как, напр., у с. Куи, в конце мая и даже в первых числах июня и замерзает в первых числах октября, таким образом бывает свободна от льда 120—125 дней в году, на среднем течении вскрывается в конце апреля и замерзает в половине октября, бывая свободной от льда от 160 до 170 дней. Вообще гидрологические сведения о П. и ее бассейне до сих пор довольно скудны. Судоходство по П. довольно значительно; развивается понемногу и товарно-пассажирское и буксирное пароходство. Судоходство имеет двойное движение: сплавное от Якшинской пристани до с. Куи и взводное обратно (не считая местного движения между значительными печорскими селениями). Товаров вниз по П. перевозится более чем на 1/2 млн. руб., которые и расходятся отчасти в попутных селениях, отчасти провозятся до с. Куи; главные предметы торговли — хлеб, одежда и обувь, соль, колониальные, галантерейные и железные товары. Вверх идет преимущественно рыба, шкуры пушных и морских зверей, ворвань, птичий пух и перья, сало морских животных, продукты оленеводства. Низовые жители П. ходят на своих судах летом за рыбными промыслами в Печорскую и Болванскую губу, за промыслом морского зверя, гусей и т. п. — на острова Колгуев, Новую Землю и Вайгач. На П. производится значительный лов рыбы; рыболовные пески начинаются уже с устья Бол. Кожвы, но главные и более богатые лежат на низовом плесе, начиная с Усть-Цильмы. Рыба ловится весною и летом; отчасти производится и подледный лов зимою. Печорская семга составляет главный предмет лова; ловятся также сиги, сельди, омуль, щуки, нельма и пр. Рыболовство производится и в прилежащих к низовьям рек озерам, из которых озеро Мольское славится обилием рыбы. П. издавна была известна новгородцам, которые производили как на ней, так и во всем Запечорском крае торговлю. В половине XIV в. русские стали селиться на П., преимущественно на низовом плесе, так как верхний занят был зырянами. Уже в XV и XVI в. местные обитатели стали ходить для морских промыслов на Новую Землю и др. океанские острова, а также к полуострову Ялмал; в XVII в. пустозерцы стали посещать на своих легких кочах Обскую и Тазовскую губы, доплывая по р. Тазу до гор. Мангазеи. Не раз русские исследователи посещали П.: в 1841 и 1843 гг. — В. Н. Латкин, в 1843 г. — граф Кейзерлинг и капитан Крузенштерн, который и впоследствии бывал на П. В 1859 г. образовалась компания Крузенштерна, Латкина и Сидорова для торговли печорским лесом; она стала отправлять лес за границу, а впоследствии в Кронштадт, для надобностей адмиралтейства. В 1859 г. к устью П. пришли 2 иностранных морских судна, из которых одно потерпело крушение, а другое ушло с лесом во Францию. В течение следующих 10 лет на устье П. для потребностей компании приходили сначала в Болванскую губу, а затем в Кую до 38 морских пароходов и парусных судов из Германии и Англии. Построено было на П. компанией 3 судна; имелся и морской пароход. После прекращения действий компании купец Иконников ежегодно до 1885 г. вывозил на иностранных кораблях лес с П. в Кронштадт. Во время существования Печорской компании входы с моря в П. и фарватер ее были обозначаемы ежегодно вехами, а на мысах Двойничном, Болванском и Русском Завороте, на о-ве Варандей и на Гуляевских кошках были устроены опознавательные знаки и деревян. башни; теперь все это рушилось. В 1894 г. посетили Печорскую губу и устья П. суда морского ведомства — клипер "Вестник" и транспорт "Бакен"; на последнем лейт. Жданко производил опись и промер в Печорской губе и на Печорской баре. В последнее десятилетие плавания с П. и обратно в Архангельск, СПб. и другие соседние места, а равно и по П., ежегодно совершали пароход А. М. Сибирякова "Норденшельд", причем выяснилось, что морская навигация к устьям П. вполне возможна с 10 июля по 15 сент. В 1895 г. учреждено субсидированное правительством срочное морское пароходство, по четыре рейса в лето, между с. Куей и гор. Архангельском и обратно, а на самой П. плавают два товарно-пассажирских парохода купца Нерицина, от с. Куи до селения Усть-Кожвы и обратно, по 10 рейсов в лето. В П. впало до 80 рек; из них более примечательны справа: Пожег, Илыдзь, Ыджед-яга, Шар-яга, Пидж, Кылым, Вуктыл, Шугор, Бол. и Мал. Оранец, Уса, Хая, Чулей. Вольма, Хабариха, Сосва, Ерга, Шапкина, Куя, Петумбой и Ортина. Левые притоки: Унья, Волосяница, Тыбью, Печорская Мылва, Вельва, Лем, Бол. и Мал. Соплесы, Бол. п Мал. Кожва. Лыжа, Пича, Ижма, Нерица, Печорская Пижма, Цильма, Мыла, Сула, Виски и Седью-яга. Бассейн П. занимает пространство около 19500 кв. в.

    Н. Латкин.


Морфологический разбор «печора»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; остальные признаки: singularia tantum, топоним; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «печора»


Фонетический разбор «печора»

транскрипция: [п'ич'ара]
количество слогов: 3
переносы: (пе - чо - ра) ...

Близкие по смыслу слова к слову «печора»


Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.