Значение слова «переправа»

Что означает слово «переправа»

Словарь Ефремовой

Переправа

  1. ж.
    1. Процесс действия по знач. глаг.: переправлять (1*), переправить (1*), переправляться (1*), переправиться.
    2. Место, где переправляются через что-л.
    3. Сооружение или приспособление, при помощи которого переправляются через что- л.

Энциклопедический словарь

Переправа

в военном деле -

  1. преодоление войсками водной преграды. Переправу войск на берег, занятый противником, называют форсированием.
  2. Участок водной преграды, оборудованный для ее преодоления. Переправы бывают: десантные, паромные, мостовые, вброд, переправа танков под водой, переправа по льду.

Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь

Переправа

   1) преодоление войсками (силами) водной преграды (реки, канала, озера, лимана, залива, пролива, водохранилища и т.п.);

   2) участок водной преграды оборудованный для её преодоления. На П. силами инженерных войск совместно с силами технического и медицинского обеспечения организуется комендантская, эвакуационная и спасательная службы.

Словарь Военных Терминов

Переправа

1) преодоление войсками водной преграды (реки, канала, озера, залива, пролива, водохранилища и т. п.);

2) участок водной преграды, оборудованный для её преодоления. На П. организуются комендантская, эвакуационная и спасательная службы. Различают следующие виды П.: десантная, паромная, мостовая, П. танков под водой, П. вброд, по льду, ложная П.

Словарь терминов МЧС

Переправа

участок водной преграды оборудованный для её преодоления. На П. силами инженерных войск совместно с силами технического и медицинского обеспечения организуется комендантская, эвакуационная и спасательная службы. Наведение П.часто становится необходимым для доставки спасательных формирований, техники, средств жизнеобеспечения в районы (зоны) чрезвычайных ситуаций или вывоза (вывода) из них населения, материальных и культурных ценностей.

Словарь Ожегова

ПЕРЕПРАВА, ы, ж.

1. см. переправить.

2. Место, где переправляются на другой берег (на плавучих средствах); самые средства переправы. Паромная п. На переправе скопился народ. Ждать переправу.

Словарь Ушакова

Переправа

переправа, переправы, жен.

1. Переезд или переход через реку или вообще через трудно, неудобно проходимое место. «Казак не хочет отдохнуть ни в чистом поле, ни в дубраве, ни при опасной переправе.» Пушкин.

2. Место для такого переезда, особенно на реке, с нежными для этого приспособлениями (лодками, паромом и т.п.). У переправы не оказалось парома.

Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов

Переправа

   преодоление войсками водных препятствий (рек, каналов, озер, проливов, заливов). В зависимости от характера препятствий и имеющихся средств переправы могут быть: десантные — для переправы подразделений с их вооружением и техникой на плавающих автомобилях, бронетранспортерах, моторизованных лодках, местных, подручных и других средствах; паромные — для переправы танков, артиллерии, автомобилей и другой военной техники на паромах из табельных или подручных переправочных средств; мостовые — для переправы колонн войск с их вооружением и техникой» по мостам, устраиваемым из понтонных парков, сборных конструкций или из местных материалов. П. может осуществляться также вплавь, вброд, а зимой по льду.

Пограничный словарь

Переправа

   1) преодоление водной преграды самостоятельным движением людей и техники вплавь, по льду, по дну, по мостам или перевозкой их на переправочных средствах. По характеру процесса преодоления водной преграды различают способы переправы: прерывистый (десантный, паромный), непрерывный (по мостам, бродам, под водой, по льду);

   2) участок водной преграды с прилегающей местностью, оборудованный для преодоления различными способами. Различают виды П.: десантная, десантно-паромная, мостовая, вброд, под водой, ледяная;

   3) комплекс мероприятий спецслужб иностранных государств по обеспечению безопасного пересечения ГГ РФ их сотрудниками, агентами и другими лицами.


Морфологический разбор «переправа»

часть речи: имя существительное; одушевлённость: неодушевлённое; род: женский; число: единственное; падеж: именительный; отвечает на вопрос: (есть) Что? ...

Синонимы слова «переправа»


Фонетический разбор «переправа»

транскрипция: [п'ир'ипра́ва]
количество слогов: 4
переносы: (пе - ре - пра - ва) ...

Ассоциации к слову «переправа»


Цитаты со словом «переправа»


Близкие по смыслу слова к слову «переправа»


Предложения со словом «переправа»

Разве не правы недоумевающие учителя: если уж решено было вот так неожиданно сменить коней на переправе, то есть в самом конце школьного курса, то почему же нельзя было обкатать предлагаемую работу, направив ее, скажем, на первый курс любого математического вуза?
Центральная переправа города находилась под огнем немецкой артиллерии и авиации.
Отряды НКВД задерживали бойцов, пытавшихся спастись из сталинградского ада на переправе.
Всю ночь шёл он по шпалам к переправе.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.