Значение слова «передать»

Что означает слово «передать»

Словарь Ефремовой

Передать

сов. перех. и неперех.
см. передавать (1*).

Тезаурус русской деловой лексики

Передать

1. Syn: дать, подать, вручить (приподн.), отдать, послать, отправить

Ant: взять, принять

2. ‘полномочия’

Syn: делегировать, послать, уполномочить

3. Syn: изобразить, представить, показать, обнаружить, выказать, обличить (кн.), изобличить (кн.), явить (кн.), продемонстрировать (кн.), проявить, показать, выразить

4. ‘распространить, довести до кого-либо каким-нибудь способом’

Syn: сообщить, транслировать (оф.)

Словарь Ожегова

ПЕРЕДАТЬ, ам, ашь, аст, адим, адите, адут; передал и передал, передала, передало и передало; передай; переданный (ан, ана и разг. ана, ано); сов.

1. кого-что. Отдать, вручить, сообщить (в 1 знач.) комун. П. письмо. П. новость. П. детям любовь к труду (перен.).

2. что. Распространить, довести до когон. какимн. способом. П. концерт по радио, по телевидению.

3. что. Воспроизвести, изложить, изобразить. Точно п. мысль автора. В картине передан дух эпохи.

4. что. Отдать в распоряжение, на рассмотрение. П. дело в суд.

5. что. Отдать во владение. П. свои права на чтон. П. коллекцию музею. Дом передан детскому саду.

6. что. Дать чегон. больше, чем нужно. П. сдачу при покупке.

| несов. передавать, даю, даёшь.

| сущ. передача, и, ж.

| прил. передаточный, ая, ое (ко 2 и 5 знач.). П. механизм. П. пункт.

Словарь Ушакова

Передать

передать, передам, передашь, передаст, передадм, передадите, передадут, повел. передай, прош. вр. передал, передала, передало; передавший, совер.передавать1).

1. кого-что. Вручить, отдать кому-нибудь (взятое, полученное откуда-нибудь). Передать заснувшего ребенка на руки няне. Попросил передать записку в президиум.

| Вручить кому-чему-нибудь (по чьему-нибудь поручению, просьбе). Делегация передала съезду знамя.

| Снабдить кого-что-нибудь чем-нибудь, предоставить что-нибудь (полученное откуда-нибудь, приобретенное, добытое). «...Советская власть ликвидировала класс помещиков и передала крестьянам более 150 миллионов гектаров бывших помещичьих, казенных и монастырских земель...» Сталин.

2. *****

известие.» Л.Толстой. Передать привет, поклон кому-нибудь от кого-нибудь. Вам неверно передали мои слова.

| Изложить, сформулировать что-нибудь. Передать в газетах ход событий. Мысль автора передана критиком совершенно правильно.

3. что. Направить куда-нибудь что-нибудь (сообщение, распоряжение с целью информации, инструктирования). Передать приказ войскам. Передать распоряжение на места.

| Направить куда-нибудь, распространить где-нибудь средствами технической связи. Передать лекцию, концерт по радио. Передать по телеграфу.

4. что. Распространить на кого-что-нибудь какие-нибудь признаки, свойства, качества. «Отец передал им неукротимый и гордый дух свой.» Герцен. Передать теплоту телу. Передать движение. Передать заразу.

5. что. Воспроизвести, изобразить. Правильно передать звук, мелодию, мотив. Актер хорошо передал переживания Гамлета.

6. кого-что. Отдать в чье-нибудь распоряжение. Дело передано прокуратуре. Передать дело на решение кому-нибудь. Передать преступника властям.

7. что. Отдать, уступить что-нибудь свое другому, уделить от своего другому. Передать кому-нибудь свои права на имущество. Передать заведывание некоторым делами помощнику.

8. что. Послать ударом кому-нибудь (мяч; спорт.). Передать мяч на правый край (в футболе).

9. что и чего. Дать лишнего (разг.). «Катя бережно торгуется, все боится передать.» Некрасов. Давая сдачу, передал 5 рублей покупателю.


Морфологический разбор «передать»

часть речи: глагол (инфинитив); вид: совершенный; переходность: переходный; отвечает на вопрос: Что сделать? ...

Синонимы слова «передать»


Фонетический разбор «передать»

транскрипция: [п'ир'ида́т']
количество слогов: 3
переносы: (пе - ре - дать) ...

Ассоциации к слову «передать»


Цитаты со словом «передать»


Близкие по смыслу слова к слову «передать»


Предложения со словом «передать»

Мэр Милана Габриэле Альбертини, выражая благодарность за высокую честь, оказанную ему российской стороной, просил передать приветы миланцев российскому президенту.
КГБ не оставалось ничего другого, как передать бразды правления в лондонской резидентуре уже находившемуся там старшему по рангу сотруднику.
Только 27 декабря 1919 года штабной поезд и поезд с золотом прибыли на станцию Нижнеудинск, где представители Антанты вынудили адмирала Колчака подписать приказ об отречении от прав Верховного правителя России и передать эшелон с золотым запасом под контроль Чехословацкого корпуса.
Сталин удивился и велел тотчас оприходовать купюры и передать их в Наркомфин.
Затем, Неизвестному удалось передать незавершённость и незавершимость человека вообще, и в частности героев Достоевского.

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые
    Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические
    В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые
    Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований
    Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон.
    Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики
    Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз.
    Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные
    Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник
    Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике.
    Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов
    Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление.
    Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+
    Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.